Выбери любимый жанр

Капитаны небесных сфер (СИ) - Старк Джерри - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

«Сейчас они активируют жетоны Управления финансов и заявят, что я арестован за хроническую неуплату налогов, похищение, разглашение государственных тайн, побег и злонамеренное нежелание умирать в положенный людям срок», — подала голос абсурдная и вместе с тем казавшаяся на удивление логичной мысль. Йонге еле справился с дерущим горло желанием расхохотаться в голос. Отличное завершение биографии. Даже лучше, чем быть расплющенным темпоральными полями или свалиться в коллапсар.

Гости выстроились крохотной почетной шеренгой и застыли в классическом и древнем «равнении направо». Кайярна оглушительно рявкнул и смачно заехал себе кулаком в грудину.

По коридору торжественно плыло гравикресло.

В кресле, чуть сутулясь и положив лапищи на широкие подлокотники, восседал Саааржанайяахтаунир Владеющий Копьем Первого Дома. Сумрачный взор старого навигатора не сулил бывшему первому пилоту Йонге Далине ничего хорошего.

Сайнжа оставался почти таким же, как в тот день, когда он покинул Салию. Внезапно, не потрудившись дать напарнику каких-либо внятных объяснений и ограничившись расплывчатым обещанием когда-нибудь вернуться. Выжженные залпом вихревой винтовки остатки дредов на левой половине черепа яута редуцировались окончательно. Два уцелевших натуральных клыка мандибул сменились имплантами с напылением.

Невесть на каких пыльных тропинках далеких планет Сайнжа утратил оттяпанную по самое бедро правую ногу. Заменить утраченную конечность биопротезом было ниже достоинства доблестного сына Найхави, чем и объяснялось неспешно плывущее кресло.

— А теперь делаем ноги, — одними губами скомандовал Тилло, осторожно подталкивая приятелей.

— Но... — жалобно заикнулся Дис, всю дорогу от Кестагана мечтавший хоть глазком взглянуть на воссоединение легендарных в своем роде личностей. Накрепко подхватив неуемного приятеля с двух сторон, Каяйрна и Тилло не выволокли, но скорее вынесли его из кают-компании. — Слушайте, парни, это жестоко! Несправедливо!

— Жизнь вообще чертовски несправедливая штука, — философски заметил Тилло. Троица нырнула в первую попавшуюся каюту, стерильно-чистую, как на странице рекламного буклета.

— Я это заслужил! — негодовал Дис. — Уникальнейшее событие, а вы!..

— Ты вломился бы с тридекой наперевес, а потом собирал кличи «Слава!», — припечатал Кайярна. — Замкни свое кричательное отверстие, я желаю слушать.

Пустые и гулкие коридоры «Фелиции» обладали отличным акустическим эффектом. Низкий голос человека мешался с синтезированным рыком Великого охотника, творя неповторимый дуэт.

— Двадцать лет, ты, отродье протухшего яйца!

— Я пребывал в поисках!

— В заднице галактики ты шлялся, где тебе самое место! Мог хоть бы мейлер скинуть, что не подох еще!

— Матриарх твоего клана сказала: лишь познав себя в полном одиночестве, ты способен принять верное решение.

— Да?! Обалдеть! Что еще умного наговорила тебе эта ужасная женщина?

— Что ты тугодумный болван, как и большинство самцов умансоо. Не следует проявлять к тебе жалость, потакать твоим фантазиям и стремлению к саморазрушению.

— Да я вас всех поубиваю! Прямщаз начну с тебя! — за выкриком последовали грохот и трескучий звон. Дис обеспокоенно вскинулся:

— Слушайте, вдруг они там всерьез перейдут к рукопашной? Кайя, ты это... сходи, надави на них непререкаемым авторитетом матриарха!

— С какой стати? — невзирая на скудость мимики яутжа, юная охотница освоила истинно человеческое умение саркастически вздергивать бровь. — После долгой разлуки истинные друзья должны сразиться не на жизнь, а на смерть. Только так проверяется крепость уз связавшего их братства. Негоже рушить древние традиции, — быстрым мановением кисти она щелкнула Диса по кончику носа. — Не называй меня Кайя. Я проявила достаточно снисхождения к несовершенству вашего речевого аппарата, согласившись на Кайярну.

Дис закатил глаза.

— Вот уж воистину ирландские старцы, — вполголоса пробормотал Тилло, прислушиваясь к неразборчивому, но устрашающему рыку из кают-компании.

— Не помню системы или планеты с таким названием, — заинтересовалась Кайярна.

— Это название страны на Старой Земле, — пояснил Тилло. — Ее уроженцы славились репутацией редкостных задир — и оставались такими до своего смертного часа. Да, Каяйрна, они слыли достойными воинами и охотниками. С поправкой на докосмическую эпоху, конечно.

— Ничего, дети Великой Матери тоже не сразу взошли к звездам, — покивала охотница. — Я постигла смысл твоей метафоры. Она верная.

Живописные проклятия, рычание и вопли потихоньку иссякли, сменившись пусть раздраженными, но попытками диалога:

— Столько лет быть рядом с ним, не пытаясь пробудить его разум?

— Нечего там будить. Пустота. Это больше не Руди, это телесная оболочка. Что? Что скалишься, жаба лысая? Думаешь, легко было это признать?

— Ты заблуждаешься, Йхо-онхе.

— Теперь еще скажи, что я свихнулся. Тогда мы точно станем врагами на всю оставшуюся жизнь.

— Ты не потерял рассудок. Просто отстал от мира. Как я когда-то. Но ничего, это легко исправить. Я исполнил свой обет. Отыскал то, чего недоставало Рхудо-о'фу. Он проснется.

— Сайнжа, только не надо вот этого — утешительно врать старому, уставшему человеку.

— Я не лгу.

— Значит, тебе солгали. Ты ошибаешься. Принимаешь желаемое за действительное.

— Я никогда не лгу.

В кают-компании стало тихо. Очень тихо. Палубы и переборки «Фелиции» чуть подрагивали в такт с вибрацией стрежневого генератора, изменяющего пространство и время. «Край небес» плыл рядом, защищая и оберегая более несовершенный корабль от опасностей космоса. Человек и яут сидели в маленькой кают-компании, разделенные криокапсулой.

— Подъем, товарищи, — скомандовал Тилло. — Время пришло. Кто сомневался в блеске моей интуиции, ты, Дис? Значит, тебе и готовить реабилитационный центр к приему пациента.

— Я помогу, — милостиво пообещала Кайярна.

— Думаешь, получится? — нахмурился Дис.

— У двадцати поколений арьянди отлично получалось. Что может пойти не так?

— То арьянди, а то мы, терраны и гуманоиды, — напомнил Дис.

— Механизм процесса обладает широким спектром адаптационных возможностей, — Тилло изобразил лектора в аудитории. — Он снабжен подпрограммой, учитывающей своеобразие человеческого мозга. Успокойся. Бери пример с Кайярны.

— Не могу, — зашипел Дис. — Все думаю, что они скажут, когда узнают. Помяни мое слово, нам оторвут головы. Мне и тебе, потому как Кайярна отобьётся от старого охотника и героически сбежит. Хотя нет! Ее настигнет и откарает Бабуля!

— Ваша матриарх не склонна к поспешным решениям, — возмутилась Кайярна. — Она согласится, что наши действия имели разумную основу. Она не раз упоминала: Йонге Далине тонет в болоте собственного рассудка. Ему необходимо обрести новую цель жизни. Увериться, что Великий Охотник по-прежнему испытывает в нем необходимость. Мы приняли эту миссию на себя.

— К тому же Академии позарез необходимы наставники с нестандартным образом мышления, — хмыкнул Тилло. — Так что не дрейфь, выживем. За позаимствованный корабль влетит, конечно. И миз Циммель не простит своих порушенных замыслов. Но кто ж ей судья, коли она сама вышла на тропу охоты за наследством мистера Вебера?

— Ага, с подачи анонимных доброжелателей, напевших бедной женщине о трастовом фонде Вебера...

— Должен же был кто-то открыть ей глаза, — ханжески протянул Тилло Эрвин, подмигнув Кайярне.

— Вы, люди, самые отвратительные среди манипуляторов, — заявила охотница. — Хуже, чем таульгар.

— Тысячелетний опыт выживания в агрессивной социальной среде, — Дис, прижавшись к стене, осторожно заглянул в кают-компанию, доложив. — Порядок, все живы и целы. Кайя, давай ты первая, а?

Яут раздраженно оскалилась. Тряхнула головой и вестницей грядущих перемен решительно шагнула через высокий порог.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело