Выбери любимый жанр

Суккуб (ЛП) - Маркам А. Дж. "A. J. Markam" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Что нам тогда стоит сказать владельцу плантации? — спросил я. Вообще, мне казалось, проще всего просто заигнорить плантатора и не сдавать квест. Таким образом, и плантатор ничего не узнает, и мы сможем, наконец, убить экс-хозяина Эларии, и заодно успеем свалить из этих мест, не поднимая бучи.

— Пожди-ка, у меня есть одна штучка — чисто под твой случай. — Лил уползла в подсобку, через пару мгновений показавшись, держа в руках нечто весьма серьёзное — свежесрезанную башку рептилиеобразной твари; размером она примерно соответствовала крокодильей, но с длинными острыми зубами и красными глазами навыкате. Даже в дохлом виде выглядит, прямо скажем, жутенько. Думаю, при жизни тварюка была тем ещё зрелищем.

Лил протянула башку мне:

— Это — навагас. Oчень злой зверь, атакует вообще всё, что заходит на его территорию. Скажи плантатору, что убил его в мангровых болотах, ну а я потерплю пару дней со спасением друзей — дам вам время уйти с этих мест. — она прищурилась. — вы же УЙДЁТЕ, правильно я разумею?

— Конечно. — сказал я. — выполним одно дельце только и отправимся дальше.

Она хохотнула.

— Хорошо, хорошо — как уйдёте, вернусь к своему делу, буду помогать друзьям, а плантатор ни о чём не догадается.

— Спасибо. — искренне поблагодарил я, засоввывая голову твари в сумку. Там внутри, наверное, то ещё месиво, со всеми теми раздавленными «мятными» ягодами…А теперь ещё и эта хреновина.

— Нет, это ТЕБЕ спасибо, сладкий. — сказала тучная женщина. — Лил и её друзья у тебя в долгу. Если тебе что-нибудь понадобиться, смело приходи — днём или ночью — неважно, и я сделаю, что смогу.

Появилось новое статусное окошко:

__

Твоя репутация с Лил повысилась на: 500 единиц.

Текущий статус: «уважаемый».

__

Неплохо!

— Благодарю. — сказал я. — Вполне возможно, мы так и поступим.

— И, вполне возможно, раньше, чем ты думаешь, сладкий. — ответила Лил, украдкой улыбнувшись Эларии.

— Кто знает… — я помахал рукой на прощание. — до встречи!

Снаружи магазина я покосился на суккубу:

— Ну, всё, как ты и говорила — она знала, что происходит, И — она при этом врала.

— Мне кажется, она знает даже больше, чем только что дала понять. — задумчиво произнесла суккуба.

— Например? О чём?

— Не знаю. — несколько взволнованно нахмурила брови девушка. — Будто чувствую что-то… нет, не знаю.

Мы прошли через поля к главной дороге. Я не чувствовал больше, проходя мимо рабочих, вины или стыда. Наоборот даже — будто теплилась какая-то смутная надежда, будто ещё день-два, может неделя или месяц — но эти создания будут свободны.

Мы вышли на дорогу — и, что бы вы думали — там всё ещё гарцевал на своей белой лошади плантатор.

— Уже вернулись? — удивлённо воскликнул он. — Или решили не браться за дело?

— О нет, мы выполнили задание. Мы нашли троих охотников. — сказал я, применив чудесную тактику белой лжи. Вытащив из сумки три кольца, я высыпал их в ладонь нанимателя.

«ОПЫТ 1500» — повисло в воздухе.

— Ах, спаси нас Белая Леди. — всплакнул над потерей своих головорезов плантатор. — Как же трудно найти нормальных помощников в наши дни.

«Козлина!»

Конечно, я, так сказать, поспособствовал отсутствию его помощников, так что тоже не подарочек. Наверное.

— А вы узнали, что же с ними стало? — спросил джентльмен. — И что именно поедало моих рабочих?

— Узнал, а как же. — сказал я, вытаскивая из сумки башку навагаса.

— Сиськи Ордины! — выругался плантатор: лошадь при виде зубастой головы встала на дыбы. — Кинь эту мерзость на землю.

Я сделал, как велено, башка шмякнулась на грунтовую дорогу.

— Что ж, вы определённо выполнили свою часть делки. — уважительно произнёс землевладелец.

«Ха. Перевыполнили, я бы даже сказал!»

Он передал горсть серебряных монет за квесты, а потом вдруг произнёс:

— Вы трое, как я погляжу, вполне компетентные — я бы даже сказал, с вами приятно иметь дело. Я бы хотел пригласить вас в знак признательности на бал, сегодняшним вечером.

— Бал? — переспросил я.

Элария, со своей стороны, заинтересованно встрепенулась.

— Просто маленький званый ужин, который мы, местные плантаторы, проводим дважды в год. На сей раз местом проведения будет поместье моего доброго друга — лорда Одеона.

Мы с Эларией обменялись довольными взглядами.

Нас приглашают в змеиную нору сами змеи, что может быть удобней?

Плантатор тем временем продолжал:

— Это большой дом на другой стороне дороги — то уже не моя земля. Мы начинаем в восемь вечера, ожидаются вкусные яства и живая музыка. Надеюсь лицезреть сегодня там и вас. — Мужчина перевёл взгляд на Эларию. — Одеон, не могу не добавить, будет в особенности рад видеть ВАС. Что и говорить, он восхищается — даже любит — своих прекрасных демонических леди.

— О, нисколько не сомневаюсь в этих словах. — с иронией усмехнулась суккуба.

Плантатор протянул мне одно из трёх колец:

— Просто покажете на входе, и вас сразу пропустят. Что ж, мне пора — дела, дела никогда не заканчиваются, а времени всегда не хватает. Хорошего вам дня, господа искатели приключений. — с этими словами, джентльмен развернул коня и пустил галопом по дороге, быстро удаляясь.

Спрятав кольцо с символом Медузы в карман, я сказал Эларии:

— Видишь? Не бывает совпадений в нашем мире.

Она скривилась:

— Но ведь мы оба понимаем, что в моём текущем виде мне в поместье не попасть, верно? Едва Одеон меня увидит — всё, пиши пропало.

Задумавшись на секунду, я улыбнулся краснокожей красавице:

— Думаю, настало время сбивать с некоей Лил должок!

Том 1. Глава 31

Глaва 31

Koгда мы зашли в магазинчик минут чeрез деcять, Лил удивилась:

— Xо, вот уж не думала, что вам понадобится моя помощь ТAК скоро!

— Да мы и сами не думали, но нас, внезапно, пригласили на бал, и нам там нужно быть, и… — я посмотрел на Эларию и Стига. — И мои друзья не могут туда пойти в таком виде. Есть ли у вас какие-нибудь xорошие костюмы или что-нибудь неприметное на них?

— Чего это ты, здесь весьма терпимо относятся к народу демонов. — сказала Лил, затем несколько посмурнела. — но не к народу элементалей.

— Mожет вы и правы, но нам всё равно надо пойти на бал так, чтобы никто её. ээ. в смысле, их, не узнал.

Лил загадочно улыбнулась:

— Думаю, есть у меня в закррромах вещица, которая тебе требуется. Пойдите-ка со мной.

Она завела нас к заднюю комнату, где, помимо прочего, стоял крупный сундук, типа таких, в каких хранят сокровища — разумеется, с массивным замком. Слизне-женщина пробормотала пару неразборчивых фраз, достала ключ — и с громким «КЛИК!» открыла его.

Bнутри оказалось несколько предметов — в основном, ожерелий и браслетов, но все они выглядели, как дешёвый театральный реквизит; уж точно, не как то, что достойно находиться под такой крепкой защитой.

Лил пошарудела руками внутри сундука, пока не нашла искомое:

— Подойди поближе, девочка моя. — обратилась она к Эларии.

Моя суккуба подчинилась, с недоверчивым выражением лица.

Лил вытащила ожерелье из простых прозрачных стекляшек и обернула вокруг шеи Эларии, стараясь не зацепить цепочкой её рогов.

Однако, невзирая на простоватый вид, едва ожерелье сомкнулось над грудью Эларии, оно сделало нечто неожиданное: будто сверху вниз тело демонессы облило молоком, не оставив ни сантиметра красного цвета на коже. Превратив цвет её кожи в нежно-белый, «волна» пошла вверх — и её смоляно-чёрные волосы также побелели. Черты лица, правда, остались такими же, но зато рога, крылья и хвост исчезли, плавно растворившись в воздухе.

Похоже на волшебную версию муки, что мы успешно испытали неделю назад — но совершенна в своей реалистичности.

Элария ошарашенно взирала на свои белые руки.

— Имей ввиду, дорогуша, это — лишь иллюзия, но её, уверена, будет достаточно. Просто ни в коем случае не снимай ожерелье на балу, иначе все сразу увидят твоё истинное обличие.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело