Выбери любимый жанр

Суккуб (ЛП) - Маркам А. Дж. "A. J. Markam" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Оу…

Мой ум закипел, и я сразу вспомнил тот разговор у реки.

«У меня были хозяева, которые приказывали мне спать с ними» — «Tы их убила?» — «Пока нет»

У меня в голове роились вопросы, но я был достаточно тактичен, чтобы не лезть с ними прямо сейчас.

Это моё секундное замешательство, однако, было совершенно верно распознано Эларией и она сама ответила, хоть я и не успел ничего сказать.

— И, конечно же. — тоном, полным ненависти, сказала она. — Он всласть попользовался своей властью надо мной.

«Жесть.»

— Ты боишься его? — тихо спросил я.

— Не боюсь, нет. Ты теперь мой хозяин, не он. Меня больше не волнует, что он может со мной сделать.

— Получается, нам надо отсюда уходить?

— Что я бы очень хотела сделать. — сказала она мрачно. — так это убить подонка.

Перед тем, как она сказала «убить подонка», её глаза будто были мертвы, совсем без выражения — а потом вдруг вновь заблестели жизнью.

Она повернулась ко мне.

— А вообще… МОЖНО нам его убить, Иэн? — голосом, полным надежды, спросила суккуба.

Передо мной резко возникло окошко уведомления:

__

БЫBШИЕ & ОXPЕНЕВШИЕ

Найди бывшего хозяина Эларии — и убей его

1500 опыт

Cкипетр Служителя: +40 Интеллект, +20 Выносливость, +10 Kритический Удар, Специальная способность.

__

Хм, значит, это не просто спонтанное желание отомстить, а ещё и одобренный игрой квест.

Денег за него не обещают, но опыта отвалят просто-таки мешок, уже молчу о крутом «скипетре» с дополнительными бонусами. И что за «Специальная способность» такая?

Ну и да, немного уважения и благодарности от одной безумно красивой девушки мне точно не помешают.

— Окей. — согласился я. — Сделаем.

Элария радостно пискнула, захлопала в ладоши и даже подпрыгнула на месте — что дало мне наивкуснейший вид на подпрыгнувшие вместе с девушкой вверх-вниз груди. Я практически был заново очарован.

— Спасибо большое! — воскликнула она и чмокнула меня в щеку. Её губы — тёплые и нежные; мои мысли вновь затуманил пьянящий запах ванили и корицы.

Стиг, со своей стороны, отнюдь не разделял её оптимизма.

— Ну, началось. — буркнул он.

— Знаешь, как найти твоего бывшего хозяина? — спросил я.

Элария отстранилась с озадаченным видом, и секундой спустя нахмурилась:

— Нет.

— Разве ты не знаешь, где он живёт?

— Я ведь даже не знала, что нахожусь в том же регионе. В смысле, хм… Думаю, я смогу его узнать, если мы внимательно всё вокруг обыщем.

— Либо. — продолжил я, вспомнив слова бабки. — мы можем просто пойти в церковь, где собрался на молитву весь город, да поспрашивать у местных, где его дом.

— Это было бы прекрасно. — сказала Элария. — но, боюсь, истово верующим в богиню чистоты, не понравится лицезреть в своём храме чернокнижника вкупе с суккубом.

Я подумал секунду.

— А что, если мы пойдём туда инкогнито, переодетыми?

— Во что именно переодетыми?

Я вытащил из походной сумы платье молочницы; запихал его туда рефлекторно, когда тикал от орущих мамки с грудничком.

В игре действительно нет совпадений.

— Как насчёт вот этого?

Элария улыбнулась — настоящей улыбкой, а не той притворной, что я видел на речке:

— Очень даже неплохо для начала — но что делать с моей кожей? Она самую малость краснее, чем у простых людей.

— Есть у меня мысль на этот счёт. Нам просто надо найти торговца.

Мне повезло: тот мутный мужик в плаще, что продал мне кусок мыла, оказался — вот так сюрприз — не слишком-то и религиозным. Нашли мы его там, где я и рассчитывал — у трактира, где он «толкал» свои товары проходящим мимо игрокам.

У него я купил пакет с мукой, и через пять минут мы пришли в лес — тестировать мой диверсионный план.

Элария зачерпнула рукой муку и попробовала себя припорошить. Хоть её кожа и стала выглядеть очевидно пыльной и грязной, но белый порошок делал своё дело — скрывал бОльшую часть её красного оттенка.

— Хорошо — но куда девать их? — спросила, расправляя крылья, Элария.

— На этот счёт у меня тоже есть мысль.

Я прижал её крылья к спине, используя простыню, и перевязал спереди на уровне живота как можно более тугим узлом. В итоге крылья не торчали над плечами, а как бы изогнулись книзу.

— Не слишком больно делаю? — спросил я, заканчивая завязывать узел. Элария чуть скривилась:

— Если это поможет убить того козла — потерплю.

— Просто представь, что это такой вот спортивный топик, только для крыльев. — пошутил я.

Суккуба непонимающе заломила брови:

— Что такое «спортивный топик»?

А, ну да. Здесь же нет спандекса или ликры (материалы такие, для спортивной одежды, да не быть мне Кепом. — прим. пер.) — как нет и причин суккубам одевать их.

— Это такая одежда, её одевают человеческие женщины, чтобы зафиксировать грудь. — пояснил я.

Элария в ужасе воззрилась на меня:

— Зачем вообще это делать?! Они себя не любят?

— Нет, это чтобы заниматься физическими упражнениями.

Ещё один ошарашенный взгляд:

— Но, зачем?!

— Не всем, знаешь ли, дано иметь идеальное тело вроде твоего.

Она пожала плечами:

— Пф, скажи им — пусть продадут душу Владыке Ада, и вся недолга. Тоже мне, проблема.

— Пол-Лос-Анджелеса, думаю, так бы и поступили. — тихонько пробормотал я. — Ладненько, давай теперь сначала оденем тебя в платье, а потом аккуратно запудрим.

— Даже если у меня получиться сойти за человека, как быть с ним? — спросила Элария, указав на Стига. — Он точно не сможет ходить в таком виде.

Я ухмыльнулся и полез в суму:

— И на этот счёт у меня тоже есть одна хорошая мысль….

Том 1. Глава 19

Глaва 19

Hайти цepкoвь оказалось несложно — мы просто шли вслед за теми прохожими, что были одеты, как фермеры. И все они сходились к довольно скромно выглядящему строению на окраине города.

Bнешне оно напоминало церкви из реального мира, только без католического шпиля, и вместо креста над крышей был установлен символ — два круга, один побольше, другой поменьше, перекрещивающийся с первым. Похоже, Халастия у нас тут прямо-таки богиня диаграмм Венна.

Итак, в час, когда солнце опустилось за горизонт, а тени заполнили городские улицы, Чернокнижник, имп и суккуб зашли в храм Богини Чистоты и Целомудрия.

Mука на Эларии пока показывала себя с наилучшей стороны. Видел когда-нибудь фильм с временем действия — столетие эдак 18-е, и чтоб в нём аристократки ходили все из себя напудреные добела? Вот, примерно так выглядела и Элария. Порошок на её коже, понятное дело, хорошо заметен, но при тусклом освещении — делал своё дело. Полностью в белый суккуба не окрасилась — скорее, в светло-розовый, но уже хоть что-то. Её чёрные волосы были испачканы мукой, но Элария скрыла их под чепчиком.

Признаюсь, я неслабо удивился тому факту, что её вообще пустили на территорию церкви богини Целомудрия, поскольку она буквально вываливалась из своей одежды. Cерьёзно — верх платья молочницы был минимум на два размера мал для суккубы, в итоге её сиськи просто эпически выпирали над вырезом.

Не то, чтобы я жаловался, конечно…

Единственная проблема — её пережатые крылья очень мешали. Из-за них суккуба выглядела, как нечто среднее между горбуньей и порнозвездой, которую угораздило стоять слишком близко к мельнице, когда та нафиг взорвалась.

— Я выгляжу просто ужасно. — пожаловалась Элария, когда мы поднимались по лестнице ко входу в здание.

— Не настолько, как наш малыш. — утешил я.

— Грубо, очень грубо, шэф. — обиделся Стиг.

На нём была детская одежда, с ползунками и шапочкой, в которую мы запихали его длинные уши.

К сожалению, одежда не могла спрятать его серую кожу, жёлтые светящиеся глаза и нос щёлочками.

Короче, я сказал ему держать глаза закрытыми («Прикидывайся спящим!»), а Элария прижимала его максимально тесно к своей необьятной груди.

Честно говоря, я готов заплатить немалые деньги, чтобы поменяться со Стигом местами, но, с другой стороны, он — имп, не человек, и даже не мужчина, и ему не то чтобы особо нравится находиться рядом с этими райскими холмами.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело