Выбери любимый жанр

Eden (ЛП) - "obsessmuch" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Но, — Рон в смятении. — Вас не было, когда я пришел сюда. Значит, вы были здесь еще до меня!

До? Хотите сказать, что Люциус был здесь, пока я спала?

Малфой закатывает глаза.

— Ваша проницательность никогда не перестанет меня удивлять, мистер Уизли. Я полагаю, теперь вы ответственный в семье за принятие решений?

— Не смей трогать мою семью, ты, ублюдок!

Рон кидается вперед, но Люциус отступает назад. Легкое движение палочкой и полное отсутствие даже следа волнения на лице.

— Круцио!

— AAAAAААААААААААААААААААААААААА!

Рон падает на пол и корчится в агонии, а его крики разрывают меня на части. Я бросаюсь к Малфою, но, как только я приближаюсь на достаточное расстояние, он вытягивает руку, хватает меня за горло и удерживает в таком положении. Я задыхаюсь, а он, все еще держа на прицеле Рона, смотрит на меня, и в его глазах плещется холодная злоба.

— Пожалуйста, — я не шепчу, я едва выговариваю слова, шевелю губами, стараясь изо всех сил. Его рот растягивается в ухмылке, он снимает заклятие с Рона и отбрасывает меня на пол. Я ползу к Рону — его всего трясет, — и обнимаю его, прижимая к себе.

— Это было бы смешно, если бы не было так отвратительно, — он растягивает слова в столь знакомой малфоевской манере. Но он не улыбается, напротив, на его лице застывает странное, злобное выражение, которое я не могу определить. — Какое жалкое зрелище!

Рон приподнимает голову.

— Отвали, Малфой!

Лицо Люциуса на миг озаряется вспышкой гнева, которая превращается в жуткую ухмылку.

— Знаете ли вы, мистер Уизли, что ваша подружка зовет меня Люциус? — Он на секунду оглядывается на меня, после чего поворачивается обратно к Рону. — Она знает, как мне это не нравится, но упрямо продолжает называть меня по имени. Как вы думаете, почему, мистер Уизли? Может, она начинает привязываться ко мне…

— Рон, нет! — Кричу я, когда он резко поднимается с пола.

— Импедимента!

Рон отлетает назад к стене, и кричит от боли, врезаясь в твердый камень. Но вопреки ожиданиям, не сползает на пол, а остается пригвожденным к стене.

— А ты стой на месте, — бормочет Люциус, поворачиваясь ко мне. — Иначе твоему дружку сильно не поздоровиться.

Я встаю на ноги, меня сотрясает дрожь. Он медленно, не торопясь, идет ко мне.

— Чего вы хотите? — Я знаю, что лучше всего не перечить и позволить ему сделать все, что он задумал.

И, конечно, он не удостаивает меня ответом. Загадочно улыбаясь, он подходит ко мне, наклоняется и тихо произносит.

— Должен сказать, я получил массу удовольствия от вашей милой беседы, — он ухмыляется мне в лицо и понижает голос так, чтобы только я могла его слышать. — Я нахожу ее очень… занимательной. И хочу поблагодарить тебя за доставленное удовольствие.

Я чувствую, как мое лицо заливает краска.

Но почему? Чего мне стыдится? Разве это не ему стоит краснеть за его чрезмерное любопытство?

— Почему вы были здесь? — Сквозь зубы спрашиваю я. — Почему вы были здесь… — один… и смотрели на меня, пока я спала, — и подслушивали?

Он иронично поднял бровь.

— Ты правда хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос?

— Оставь ее в покое, Малфой! — Рычит Рон. Люциус направляет на него палочку, даже не удостоив взглядом. Не знаю, что он сделал, но Рон начинает задыхаться.

— Я не с тобой говорю, Уизли.

— Остановитесь! Прекратите его мучить!

— Я прекращу, если он пообещает держать свой рот на замке, а ты перестанешь быть столь дерзкой. Ты никогда не задумывалась, что я могу быть довольно приятным, если ты будешь меня слушаться?

Приятным?

Я бросаю взгляд на Рона — он едва дышит и смотрит на Люциуса с выражением лютой ненависти в глазах. Я и представить не могла, что он может так ненавидеть.

Люциус грубо хватает меня за подбородок, заставляя повернуться к нему.

— Смотри на меня, а не на него.

Я делаю, как он говорит, потому что он не оставил мне выбора на сей раз. Он отпускает мой подбородок и снова ухмыляется.

— Хорошо. И отвечая на твой вопрос, скажу, что я способен проявить участие, и позволить твоему другу навестить тебя, но не надо делать из меня полного идиота. Я не настолько глуп, чтобы оставлять вас наедине. Кто знает, что может прийти в голову двум подросткам, если оставить их одних?

— А вам, какое дело? — От злости я не могу связно мыслить.

Черты его лица искажает гнев.

— О, поверь мне, грязнокровка, меня абсолютно не интересует ваша личная жизнь.

— Тогда, почему…

Мои слова обрывает сильная пощечина. Я прикусываю щеку, лишь бы не расплакаться вновь.

— Оставь ее в покое, ублюдок! — Рон пытается мне помочь, не понимая тщетности этой попытки.

— Силенцио!

Рон открывает и закрывает свой рот в полной тишине, глядя на Люциуса с абсолютной ненавистью.

— Будешь говорить, только когда разрешат, — голос Люциуса тих. — Сейчас я разговариваю с грязнокровкой, и, боюсь, ты не приглашен к участию в беседе.

Я открываю рот, готовая начать гневную отповедь, но вмиг он направляет палочку мне в сердце.

— Даже не думай его защищать, иначе ему придется столкнуться с кое-чем похуже заклинания немоты.

Я сжимаю губы.

Будь он проклят.

Он наклоняется совсем близко ко мне, откидывает мои волосы назад и шепчет мне на ухо.

— И не надейся, что в дальнейшем твоя дерзость будет так же сходить тебе с рук. Вчера я и так провел большую часть дня, объясняя тебе, что не собираюсь терпеть это. И я не хочу думать, что зря потратил свое время.

Он запускает свои пальцы мне в волосы и притягивает меня ближе, заставляя посмотреть ему в лицо.

— Ну, грязнокровка, все было зря?

Я сдерживаю слезы, навернувшиеся на глаза.

— Нет.

Он слегка улыбается.

— Хорошо, — он отпускает мои волосы и отходит.

Поворачиваюсь к Рону, чье лицо пылает от гнева, и автоматически делаю пару шагов к нему.

— Нет, — Люциус даже не повышает голос, — не сейчас, — он толкает меня назад, к стене. — Стой так и не двигайся, пока я не скажу.

Я практически задыхаюсь от ненависти к этому жестокому мерзавцу, но держу свои эмоции в узде и выдерживаю его взгляд.

— А теперь, может, нам стоит позволить юному Рональду снова говорить?

С пугающей усмешкой он направляет палочку на Рона, ожидая моего одобрения.

— Да, пожалуйста, — ненавижу его всеми фибрами своей души.

Он улыбается шире.

— Фините Инкантатем.

На пару секунд становится тихо. А потом…

— Ты ублюдок, Малфой.

Люциус поворачивается лицом к Рону и встает рядом со мной. Ненавижу его. Он специально делает так, чтобы все выглядело, будто мы с ним вместе противостоим нападкам Рона. Его палочка слегка касается моей талии, напоминая, кто здесь хозяин положения.

— Что с вами? — Голос Рона дрожит от ярости. — Вы получаете удовольствие, причиняя другим боль, да?

У меня перехватывает дыхание, но Люциус всего лишь смеется.

— Я бы не сказал, что я получаю удовольствие от этого, но признаю, что угрызения совести не мучают меня, когда дело касается семьи Уизли. Мне кажется, я доказал это в первый год обучения твоей сестры.

Лицо Рона искажается гневом, но он не в состоянии что-либо сделать, пока прикован к стене.

— Не смей говорить о моей сестре, Малфой.

И тогда Люциус искренне смеется. Он запрокидывает голову назад и смеется.

— Я буду говорить с кем захочу и как захочу. И это подразумевает абсолютно любого члена твоей никчемной семейки. Могу я напомнить, что ты едва ли находишься в том положении, чтобы распоряжаться здесь?

Рон тяжело дышит, будто пробежал несколько миль.

— Я говорил не только о себе и своей семье, — произносит он наконец. — Вам нравится причинять боль Гермионе куда больше, чем мне, я же вижу. Когда вам нужна была информация от меня, вы позволили проклятой Беллатрикс выполнить всю грязную работу. Вы пытали меня, только чтобы добраться до Гермионы. Я могу лишь догадываться, что вы делаете с ней, когда вы остаетесь наедине. И у вас нет ни малейшей весомой причины вести себя так — вы это делаете лишь потому, что она магглорожденная!

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Eden (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело