Выбери любимый жанр

Завещание (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Присядем? — спросила я Джейка, следуя за ним. — Снаружи?

Он выбрал столик (выбор был большой, так как там никого не было) и повернулся ко мне.

— У тебя с этим проблемы?

— Обычно нет. Обед на свежем воздухе, как правило, довольно мил. Но не тогда, когда нулевая температура и холодный ветер.

— Обед на свежем воздухе, — повторил он.

— На улице, — объяснила я, и это вызвало еще одну улыбку.

— Я знаю, что это такое, Лисичка, — заявил он.

Я открыла рот, чтобы поделиться своими чувствами по поводу этого прозвища, но он вернулся к своей предыдущей теме прежде, чем я смогла сказать хоть слово.

— Тебе нужен приличный шарф.

— Это приличный шарф, — возразила я. — Это Александр Маккуин.

— Может, и так, но я не уверен, что Александр, кем бы он там ни был, бывал в Мэне.

Я тоже. Увы, ни он, ни его гений больше не были с нами, так что если он этого не сделал, то теперь это было уже невозможно.

Этот разговор был нелепым, и он не двигался, поэтому я решила сесть сама. В то же время я мечтала о нескольких антисептических салфетках (около сотни для стула и стола). Поскольку у меня их не было, я устроилась на стуле и отхлебнула кофе. После этого я уставилась на чашку в основном потому, что была удивлена, что кофе был крепким и ароматным.

— Том не портачит с кофе, — пробормотал Джейк, и я повернулась к нему.

— Похоже, что так.

Он снова мне улыбнулся. Я осторожно поставила кофе на стол и так же осторожно сняла сумочку с плеча, чтобы присоединиться к нему.

— У тебя было хорошее утро? — тихо спросил он.

Я взяла кофе и посмотрела на него.

— До этого момента.

— Когда ты пойдешь навестить своих друзей?

— После этого, — сказала я, прежде чем сделать глоток.

Он слегка склонил голову набок.

— Ты уверена, что готова к этому? Это довольно чересчур, учитывая все, с чем ты уже имеешь дело.

Он был прав. И всё же.

— Мистеру Уиверу нужен перерыв.

— Может, он в нем и нуждается, Джози, и, думаю, он бы у него был, если бы ты была готова.

— Я сама предложила, — заметила я. — Теперь я не могу отказаться.

Он ничего не сказал, но смотрел на меня, даже делая глоток кофе. Когда наше молчание продолжалось некоторое время, я сказала:

— Мне нравятся твои дети.

— Да, ты им тоже понравилась.

Я почувствовала, как мои брови приподнялись, потому что нашла это удивительным. Я знала, что нравлюсь Итану. Не могла не заметить со всеми этими объятиями и тому подобным. С Эмбер, я не была уверена. Поэтому спросила:

— Даже Эмбер?

— Эмбер нравятся мальчики, макияж, обувь, одежда, и мальчиков стоит повторить, так как они ей нравятся больше всего. Вы с ней схожи в любви к трем из перечисленного, так что думаю, она нормально к тебе относится. Что ей не нравится, так это домашние задания, ее папа, ее мама, помогать по дому и заправлять свою машину. Я знаю про последнее так как мне приходилось приезжать за ней пять раз, когда у нее заканчивался бензин, а она получила права лишь два месяца назад.

— О Боже, — пробормотала я.

— Примерно так, — согласился он.

— Разве это не нормально для девочки ее возраста не любить такие вещи, включая ее родителей?

— Может быть, — ответил он и продолжил: — Но я ей не нравлюсь, потому что я именно тот, кем ты меня описала. Отец, защитник, и тот, кто знает, что у этого парня, Ноя, на уме, когда он приглашает ее на концерт в Бостоне, что означало бы, что они должны провести там ночь. А я строго отношусь к этому дерьму, и она получает приличные оценки, потому что моя девочка чертовски умна, а раз она может добиться чего-то своими мозгами, то обязана это сделать. И она не любит свою мать, потому что она трахается, чем чаще, тем лучше, и чем моложе парень, которого она пускает в свою постель, тем лучше. Стерва рано угодила в кризис среднего возраста, она как хищница, и Эмбер не очень-то любит, когда ее мать соревнуется за парней.

Я громко ахнула от этой шокирующей новости.

— Вот такие дела, — сказал Джейк.

— Она и мама… Итана?

Он покачал головой.

— У Коннера и Эмбер одна мать. В промежутке я был женат на одной женщине, к счастью, не обрюхатил ее, это продолжалось три месяца. У Итана другая мама. Это продолжалось три года. Теперь она живет в Роли со своим новым мужчиной, и чуть ли не зад ему лижет, а это значит относиться к его детям как к золоту и забыть, что у нее есть свой.

— О нет, — прошептала я, мне совсем не понравилось, как это прозвучало.

Он пробормотал:

— Да. Могу же я выбирать таких, — и сделал еще один глоток кофе.

Я тоже глотнула, думая о бедном Итане. И бедной Эмбер.

— Эй! Джейк! Еда готова! — услышала я крик сквозь ветер, и оглянулась на «Хижину», чтобы увидеть два контейнера из пенопласта, стоящих на выступе за окном, но Том все еще был скрыт в темных тенях крошечного ветхого строения.

— Сейчас вернусь, — сказал Джейк, встал и пошел за едой.

Вернувшись, он поставил передо мной мою порцию. Она включала прозрачный пластиковый пакет, салфетку и пластмассовые столовые приборы.

— Краб, сливочный сыр и омлет с зеленым луком, — объявил Джейк.

Я не могла в это поверить, но это действительно звучало восхитительно. Я осторожно открыла контейнер. И выглядело восхитительно, и аромат, поднимающийся вверх, был божественен. Я отставила кофе в сторону, схватила свой пластиковый пакет и спросила:

— Как долго вы были вместе с мамой Коннера и Эмбер?

— Семь лет, — ответил он. — Она живет здесь, а мне бы хотелось, чтобы она тоже переехала в Роли. — Он сделал паузу и закончил, бормоча: — или, может, в Бангладеш.

Я обратила к нему свой взор и улыбнулась его шутке. Затем снова посмотрела на свой омлет и, таким образом, упустила, как цвет его глаз изменился, прежде чем он перевел взгляд на мои губы.

— Ты… сказал, что Эмбер берет деньги, чтобы присматривать за Итаном, и что бабушка присматривала за ним после школы. — Я подцепила вилкой омлет и поднесла его ко рту, смотря на него. — Пока я нахожусь в Магдалене, я могу помочь, если тебе нужно, чтобы кто-то присмотрел за ним.

— Круг сомкнулся, Лисичка, — заявил он и, прежде чем я успела перейти к «Лисичке», продолжил: — Ты подумала о своих планах?

По правде сказать, прошлой ночью я выпила бокал вина за этим, глядя на темное море из окна светлой комнаты. Поэтому я поделился ими с ним.

— Думаю, я решила ненадолго остаться. Взять что-то вроде академического отпуска. Я могу сделать многое из того, что делаю для Генри отсюда, учитывая телефон и Интернет, второго у бабушки нет, но доступ достаточно легко получить. Так что я не буду скучать. Но после того, как я потеряла бабушку, я хотела бы чувствовать себя… — я поискала слово и нашла его, — осевшей на некоторое время.

Я прожевала кусочек омлета, и он был прав. Он не сбил меня с ног, но был потрясающе вкусным. Это были не просто крабы, сливочный сыр и зеленый лук. Там также чувствовался легкий намек на чеснок, явно свежемолотый перец, а краб был сочным. Роскошно.

— Это хорошая идея, Джози. — Услышала я голос Джейка и подняла на него глаза, чтобы увидеть, как он внимательно меня изучает. — Притормози немного. Справься с уходом Лидии. — Он усмехнулся. — Побудь с нами, людьми, которые любили ее так же, как и ты.

После многих лет жизни, которая была интересной и полноценной, это все равно звучало чудесно. Было что обсудить, что узнать. И я приступила к этому.

Я опустила вилку обратно в свой омлет и, прежде чем взять еще кусочек, сказала:

— Я хочу понять лучше, Джейк.

— Понять лучше что?

Я прожевала, проглотила и снова посмотрела на него.

— Как ты так хорошо узнал бабушку.

— У нас нет времени разбираться с этим до того, как ты отправишься к Уиверам. — Это было похоже на отвлекающий маневр, и я открыла рот, но он поднял руку. — Я расскажу тебе все, солнышко. Абсолютно все. Но серьезно, хоть история может оказаться не длинной, но она может вызвать вопросы, и я хотел бы иметь время и сосредоточиться, отвечая на них.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эшли Кристен - Завещание (ЛП) Завещание (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело