Выбери любимый жанр

Однако, здравствуйте. Грейнджер (СИ) - "noslnosl" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Вместо ожидаемых двадцати страниц в день мне удалось заполнить сто страниц. Мог и больше, но отдыхать тоже надо, поэтому остановился на круглой цифре. Тем более, подошло время ужина.

Девять дней я проводил за работой над магической книгой. Всё это время в школе не происходило ровно ничего опасного. А на десятый день, 19 сентября, случился день рождения моей тушки.

Я продолжаю носить с собой в контейнере парализованных Дамблдора и Макгонагалл. По логике, о смерти директора замок проинформирует всех остальных деканов, и доппелю закроется доступ в кабинет директора. Это будет весьма подозрительно. Так что придётся оставить этих голубков на сладкое до конца года. Доппель, кстати, за это время снял копии со всех книг, хранящихся в кабинете директора, при помощи обожаемой мною трансмутации. Вначале снимается матрица с книжного стеллажа, затем чертится ритуал и напитывается маной, тем самым материализуя книги.

На день рождения испёк пару сладких пирогов: первый — яблочный штрудель, второй — творожно-ягодный пирог с клубникой и черной смородиной. Снял с каждого пирога матрицу на Доске-самобранке и записал ритуальную схему матрицы в книгу заклинаний.

За обедом пригласил Поттера и соседей в честь моего дня рождения наведаться вместо библиотеки в нашу комнату на чай с пирогами и, соответственно, за ужином сильно не наедаться.

Девчонка Драко Малфой, увидев меня, в ужасе старалась скрыться куда подальше, отводила глаза и вообще, вела себя как прилежная леди. Только вот что странно, продолжала одеваться как парень и вести себя не как леди.

— Камрад Поттер, скажи, пожалуйста… — обратился я к товарищу.

— Пожалуйста! — не замедлил подколоть Поттер.

— Благодарю за оперативность. — Улыбаюсь и продолжаю. — Так вот, скажи, а леди Драко Малфой, так и продолжает жить в комнате мальчиков?

— Да. Я сам удивлён, — подтвердил Поттер.

Поскольку наш разговор происходил в Большом зале, и мы не старались понизить голос, к тому же личность Поттера всегда притягивала внимание, то вокруг нас стала образовываться компания греющих уши школьников.

— Мне одному кажется, что юной леди неприлично жить в компании юношей и одеваться в мужскую одежду? — растягивая слова, пародируя Драко, кидаю на означенного товарища многозначительный взгляд.

Все слизеринцы тоже посмотрели на Малфоя, ища подтверждение или опровержение моим словам. Остальные не отставали от змей. Те, кто глупее, посмеялись, посчитав за шутку, те, кто умнее, заново оценили меня и поняли, что это ответные действия на оскорбление. Стали смотреть на меня совсем иным взглядом, полным уважения и страха.

Кидаю на Драко взгляд, в среде аристократов означающий «знай, своё место, шавка» и Драко опустил глаза в пол, признавая моё превосходство. Должно быть, отец, наконец, промыл ей мозги, ну и становление из мальчика девочкой серьёзно ударило по психике.

— А ей быть девочкой больше идёт. Сразу стала вести себя тише, меньше достаёт окружающих, — добил окружающих Поттер.

Вечером я собрал соседей и Поттера, выставил из запасов соки и газировку, достал пироги, и устроили посиделки в нашей общей спальне. Что хорошо у воронов, никто не возражает против гостей с других факультетов. Например, в Гриффиндоре и Слизерине такое невозможно в принципе, эти дикие дети живут по принципу хищной стаи, атакуя всех чужаков.

— Эх, хорошо! Давно не ел домашней выпечки! Откуда у тебя такое чудо? — спросил Поттер.

— Испёк, — спокойно отвечаю попаданцу.

— Ты умеешь печь пироги? Может, ещё и борщ умеешь варить? — удивлённо спросил тот же товарищ.

— Конечно. Любой уважающий себя мужчина должен уметь вкусно готовить. Я прекрасно готовлю блюда из русской, английской и испанской кухни, и немного разбираюсь в японской кухне. — Смотрю на парня и не понимаю, как к тридцати годам можно было не научиться хотя бы варить борщ?!

— Был бы ты девушкой, я бы незамедлительно сделал тебе предложение руки и сердца! — воскликнул Поттер, уплетая третий кусок пирога.

— Как хорошо, что я не девушка. Честно говоря, сделай мне мужчина подобное предложение, и кто-то не пережил бы подобного…

— Понимаю и уважаю, — кивнул Поттер. — Извини, что без подарка. Не готовился к подобному повороту.

— Да, Эйч. Прости, но мы тоже не подготовили подарка. Ты так неожиданно объявил о дне рождения, — потупился Корнер.

— Успокойтесь. Не в подарках счастье. Вообще, предлагаю использовать мелки и доску для оставления важных сообщений и оповещений. Например, если у кого-то день рождения, за день до этого написать что-то наподобие: «господа соседи, завтра у меня день рождения, я ни на что не намекаю, а приглашаю вас после ужина на чай с плюшками».

Поттер обратил внимание на выровненную стену.

— Ух ты! Классно придумано. А у нас нет таких ровных поверхностей на стене.

— Так и у нас не было. Это Эйч выровнял, — произнёс Голдстейн.

— Как это ты сумел? — спросил Поттер.

— Обычная постоянная трансфигурация. На пятом курсе будете проходить.

— Научишь? — спросил Поттер.

— Да там всё просто. Возьми учебник по трансфигурации за пятый курс, и отработай. Я сам так изучал, не сложнее обычной трансфигурации. Непонятно, почему такие полезные знания выдают столь поздно.

— Эх, печаль-беда. У меня нет учебников, кроме как за первый курс, — печально вздохнул Поттер.

— Эх, Поттер. Помнишь, где мы проводили ритуал?

— Конечно, — не понимая, к чему веду, ответил он.

— Зайди туда и подумай о комнате для того, чтобы что-то спрятать. Потом заклинанием Акцио призови учебники за все года. Только Протего не забудь на себя наложить, чтоб не завалило книгами.

— О! А таки где можно разжиться столь полезной литературой на халяву? Я таки тоже не отказался бы, да и, думаю, ребята тоже. — Голдстейн кивнул на Бута и Корнера, те подтвердили, что тоже очень за.

— Я не знаю этих заклинаний, — печально произнёс Поттер.

— Ладно, пошли все вместе. — Тяжело выдохнув, я всё же принял решение показать секретную комнату всей компании.

Отвёл ребят к выручай комнате и вызвал комнату-склад. Мы зашли внутрь. Дети сильно удивились, увидев залежи вещей. Поттер тоже выглядел не лучше, хлопая глазами, он рассматривал обстановку.

— Протего. — Я наложил заклятие на нашу группу. — Акцио учебники за все курсы.

Заклинание подействовало, и на щит Протего стала наваливаться гора книг.

— Сортируйте и набирайте себе необходимое.

Через некоторое время народ набрал себе полные комплекты учебников за все курсы, причем не этих, новых, с цензурой, а хороших, старых. Мне всё это было не нужно, ибо уже пройденный этап, всё это изучено, но тоже набрал два набора книг, может, дети появятся, им пригодится.

— А как мы всё это потащим? — задал грамотный вопрос Корнер.

Перед каждым возвышалось по три-четыре порядочных стопки книг. Накладываю на книги уменьшающие чары и чары уменьшения веса.

— Чары будут действовать пару часов. И кстати, отбой был уже час назад, так что накладываем на себя дезиллюминационные чары и расходимся по гостиным.

— Стыдно признаться, но я и эти чары не знаю, — сказал Поттер, увидев, как все первокурсники Райвенкло накладывают на себя указанные чары.

— А я тебе говорил, Поттер, на какой факультет лучше всего поступать. Ты сам решил пойти к змеям. Вот и мучайся. Глупость должна лечиться естественным путем, в твоём случае через пятую точку.

— Блин. Так и знал, что ты когда-нибудь мне это припомнишь. Я уже тысячу раз пожалел о своём выборе, — неподдельно расстроился Поттер.

Накладываю на него чары дезиллюминации.

— У тебя есть пятнадцать минут, пока чары действуют. Ничего не касайся, иначе слетят.

До общежития добрались без приключений.

Глава 4

Пожалуй, пора продолжить собирать коллекцию крестражей. Белла или Сириус? Сириус или Белла? Дамы вперёд, так что с неё и начну.

Смотался в Лондон и в Лютном переулке приобрёл оборотное зелье. Вернувшись, подготовил в сундуке ритуал для создания и поддержания портала.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело