Выбери любимый жанр

С начала времен (СИ) - "Frost_wind" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Снейп скривился, но промолчал и, картинно развернувшись, буквально вылетел из кабинета директора. Видел он уже этого Олливандера на фотографиях в “Пророке”. И потом, на книгах в руках его студенток. Такая же бездарность и раздутая знаменитость, как Локхарт. Они даже внешне чем-то похожи: светлые волнистые волосы, яркие белозубые улыбки уверенных в себе людей и эдакая небрежная франтоватость. Вот о чем в своих книгах может писать человек от силы двадцати пяти лет от роду? О результатах серьезных фундаментальных исследований? Не смешите! Даже его работы, работы признанного мастера, пока в основном были в виде патентов на отдельные зелья и нескольких статей. Зато под каждой из них ему не было стыдно подписаться! А вот такой писака, как этот павлин, лет через десять от стыда сгорит за свои ранние публикации, если поумнеет хоть немного к тому времени, что маловероятно.

Когда карета остановилась, я быстро сошел вниз, встал возле нее, помогая спуститься девушкам и только потом оглянулся на замок в неожиданно нахлынувшем приступе сентиментальности. Ну, здравствуй, старый друг! Скучал?

- Вечер добрый, – раздался недовольный голос за моей спиной. – Мистер Олливандер, наша новая знаменитость? Прошу следовать за мной.

Я еще только оборачивался, а Снейп, буквально выплюнув эти слова, уже спешно удалялся по направлению к замку. Да уж: дом, милый дом!

- Итак, как вы видите, главный вход, – не оглядываясь, сказал Снейп, похоже, нимало не заботясь о том, следует ли за ним его подопечный.

- Прошу прощения, но, может, вы тоже представитесь? – обаятельно улыбнулся я, но Снейпа перекосило. Может, у него аллергия на улыбки? Я не уверен: в прошлой жизни никогда не экспериментировал с этим выражением при своем профессоре зелий, но, судя по его реакции, стоило.

- Северус Снейп, декан Слизерина и преподаватель зелий, – сухо ответил он, после паузы.

- Очень приятно, – откровенно покривив душой, кивнул в ответ я. – А мы сейчас…

- Идем в главный зал, – невежливо перебил меня Снейп. – Вы приехали слишком поздно для обзорных экскурсий и еще потратили наше время, строя из себя джентльмена перед каретами. Так что в лучшем случае мы не опоздаем к началу приветственной речи директора.

Повисла натянутая пауза, во время которой я мысленно вдоволь наязвился, ибо позволить себе такую вольность вслух не хотел: это бы пошло в минус моему предполагаемому образу. Хотя, уже сейчас чувствую, что рядом со Снейпом он будет трещать по швам.

До главного зала мы дошли в полном молчании, одинаково недовольные компанией друг друга и, так же молча, сели на единственные свободные места, соседние, к нашему обоюдному неудовольствию. Снейп демонстративно хмыкнул и отвернулся, а ко мне обратился Флитвик, сидевший по соседству:

- Адриан? Добро пожаловать в нашу дружную команду!

Со стороны Снейпа донесся еще один издевательский хмык, но Флитвика это не обескуражило.

- Можете обращаться ко мне Филиус, мы обычно всегда используем имена при общении между коллегами.

- Спасибо, Филиус, мне очень приятно, – я с удовольствием пожал протянутую руку и улыбнулся уже совершенно искренне. – Честно говоря, я даже не предполагал, что буду преподавать в этом году, поэтому приглашение мистера Дамблдора несколько выбило меня из колеи.

- Просто Альбус, если не возражаете, – послышался сзади голос, в котором слышалась добрая насмешка. – И я рад, что столь талантливый и, наверняка, занятой молодой маг смог присоединиться к нам в этом году. Северус уже вам все показал?

- Мистер Олливандер не торопился, – опередила мой ответ язвительная реплика Снейпа. – А потому нам пришлось отложить удовольствие от совместного общения и осмотр местной выдающейся архитектуры на время после пира. Уверен, мистер Олливандер просто горит желанием составить мне компанию при вечернем обходе.

- Ну, разумеется, Северус, – почти искренне улыбнулся я, чувствуя, что еще немного и рассмеюсь. – Уверен, вы – ужасно интересный собеседник!

====== Глава 8. ======

- Гаррик Олливандер! – выкрикнула МакГонагалл, и многие в зале зашушукались.

Слышались шепотки “Неужели, тот самый…”, “сын того самого…” и так далее. Взгляды всех скользили от меня к Гаррику, который тем временем невозмутимо прошествовал к стулу. Я совершенно не удивился, когда пару мгновений спустя шляпа вынесла вердикт:

- Слизерин!

За зеленым столом довольно зааплодировали, а зал снова зашумел. Я кинул сочувственный взгляд на Снейпа, который смотрел на шляпу, как на предателя. Да уж, ему не позавидуешь. И это он еще просто не представляет, какое “сокровище” ему досталось!

- Ваш? – кивнул в сторону довольного, как слон, Гарри Флитвик.

- Да, – согласился я.

- Похож, – радостно заключил профессор чар. – Надеюсь, умом он тоже пошел в вас: я читал ваши книги, так вот, должен отметить, что наложенные на них чары – просто ювелирная работа. Это же ваше изобретение?

- Да, – довольно кивнул я: всегда приятно услышать заслуженную похвалу от признанного эксперта.

- Может быть, зайдете ко мне как-нибудь на чашечку чая? Я был бы рад услышать технические детали от их автора. Заодно и книги свои подпишете, – предложил он, и я услышал, как Снейп пренебрежительно фыркнул.

С того момента, как мой сын попал на его факультет, он не проронил ни слова, но глаза его нехорошо сощурились, так что, похоже, что в той реальности, что в этой, хорошо ладить с ним мы не будем. Нужно будет предупредить Гаррика при случае, чтобы сильно не лез на рожон. А то язык у него не хуже моего, а вот чувства самосохранения, чтобы сдержать ненужные замечания, иногда не хватает. Радует только, что окклюменцию он уже освоил в должной степени, чтобы Снейп, в случае чего, не сумел пробить его блок.

Это была вынужденная мера: я ни в коем случае не собирался мордовать бедного ребенка, чтобы вырастить из него юного вундеркинда, как это делают некоторые родители. Просто в голове Гарри засел паразит, избавиться от которого было очень и очень проблематично. Ну не лоботомию же проводить! Впрочем, шутки шутками, а крестраж извлечь требовалось. И самым простым способом было вытолкнуть его изнутри, самому Гарри. Разумеется, объяснить это трехлетнему ребенку возможным не представлялось, а потому первые несколько лет нашего совместного проживания он таскал на шее, не снимая, сделанный мной только ради этой цели амулет, который медленно, но верно ослаблял связи, которыми успел опутать разум мальчика враждебный паразит. Кроме того, он формировал канал, по которому вытолкнутый впоследствии крестраж перетечет в амулет и будет пойман в его ловушку без возможности сбежать и переместиться куда-то еще. Только из-за этого я начал обучать Гарри сначала медитативным техникам, а уже потом, годы спустя, и окклюменции. Я, помня свой негативный опыт освоения этой техники, всерьез опасался, что мальчику это еще не под силу. И потому успел придумать несколько других способов извлечь крестраж, но все они были куда более болезненными и могли существенно повлиять на его неокрепшую психику, чего я всеми силами пытался избежать.

Гарри, вопреки всем опасениям, легко понял объяснения и, будто шутя, освоил то, на что у многих магов уходят долгие годы, буквально за несколько месяцев. Все-таки правильный подход – это очень важно. И в Хогвартс мы уже приехали без неприятного довеска.

- Конечно, Филиус, я, разумеется, воспользуюсь вашим приглашением. И вы тоже, не стесняйтесь заходить ко мне в любое время: я сейчас работаю над некоторыми спорными моментами теории чар, так что мне было бы очень полезно узнать, что думает о моих изысканиях специалист в этой области.

- Так вы будете издавать книгу по чарам? – оживился маг, поворачиваясь ко мне всем корпусом. – И, разумеется, оформите ее так же, как и ту, по дуэлингу?

- Если вы про аудиозапись, то именно так, – рассмеялся я.

- Тогда я просто обязан ознакомиться с черновиками, – категорично заключил Флитвик. – Представляю, как позеленеет от зависти Арчибальд, когда я напишу ему, что уже в курсе вашей работы! Может, прямо сейчас и пойдем? Распределение уже закончилось, а, зная Северуса, он будет пропесочивать своих подопечных еще пару часов.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


С начала времен (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело