Выбери любимый жанр

Игрушка Верховного Мага (СИ) - Волкова Светлана - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Вот так, милорд Верховный Маг. Скушайте и не подавитесь. Не заслуживаете вы ни ненависти, ни казни. А только ссылки, как неугодный холоп.

Минуту Верган смотрел на Лисию, не пытаясь скрыть удивления. А затем поднял ладони и захлопал.

- Браво, девочка моя! Ты сумела меня поразить. Зачет.

- Какой еще зачет?

- О. Так я говорю своим ученикам, когда проверяю усвоение урока: ответ зачтен, зачет. Ты получила право на желание.

Лисии очень хотелось прибавить: «А вот если бы вы сохранили нынешнюю власть и магию, и Создатель дал бы мне силу, сравнимую с вашей, клянусь, я не пожалела бы жизни, чтобы отнять у вас могущество, а лучше – вообще стереть в порошок!»

Но она заставила себя сдержаться. Он дал ей этот самый зачет. Она может попросить его. Главное, не ударяться при этом в надежду, что попросить – значит получить. Это игра, это всего лишь игра – вторила она про себя, как заклинание. Без надежды, без веры, без ожиданий.

- Я хочу летать! – выпалила она.

Верган моргнул – вновь удивленно.

- Но я и так позволяю тебе летать.

- Слишком мало. Я хочу летать больше и чаще.

Маг развел руками.

- Я уделяю тебе столько времени, сколько могу. Если бы мог больше – уделял бы больше.

- Я могу летать одна. Без вас.

Он поднял бровь.

- Можешь? В последний раз мне так не показалось.

- Пока не могу. Но я научусь. И когда научусь… хочу, чтобы вы отпускали меня летать одну.

- Нет, Лисия, - жестко отрезал он. – Это исключено.

- Почему?! – зло воскликнула она. – Боитесь, удеру? Куда? Как далеко, прежде чем вы меня настигнете? Кто я и кто вы – какие у меня шансы скрыться от вас?!

- Никаких, - ответил он спокойно. – Дело не в этом. Ты не в состоянии себя защитить.

- От чего защитить?

- От всего. От ошибок в полете, от хищных птиц, от других магов и даже от простых человеческих охотников.

- Так научите меня защищаться! Чтобы я не сидела в четырех стенах, пока вы заняты во дворце. Мне здесь нечем заняться – только читать. Я обожаю читать – но даже от любимого занятия можно устать, если его становится слишком много. А я только и делаю, что читаю. Если так и будет продолжаться, меня начнет тошнить от книг!

И снова она ей хватило благоразумия не добавить – и от вас. Чудом.

Она опять сорвалась. Опять потерпела поражение в своем решении хранить спокойствие и непоколебимость. Лисия не пыталась его убедить, не подбирала аргументы продуманно и хладнокровно. Из нее просто лилось то, что она чувствовала последние дни. И пока говорила, ей стало так невыносимо жаль себя, что из глаз хлынули слезы.

Маг смерил ее изучающим взглядом с ног до головы. Пусть вперивается. Она не врет ему, не сейчас. Стоит такая же голая душой, как телом. Ему плевать. Он откажет, ему незачем возиться с ней. Надо вспомнить сейчас, что это лишь игра.

Глава 65

- Это займет время, - наконец промолвил Верган.

Лисия не поверила ушам. Он не повторил свое «нет»?! Займет время – значит возможно? Пусть не сразу – она готова ждать! Лишь бы не вечность в четырех стенах.

Маг продолжал:

- И я говорил, что от твоего настроя зависит скорость обучения. А ты сейчас настроена слишком враждебно. Сомневаюсь, что ты сумеешь освоить полет, а затем защитные чары, если каждое занятие будет обрываться, как сегодня.

- Не будет, - твердо проговорила Лисия. – Я буду держать себя в руках.

Верган коротко рассмеялся.

- Ты уже обещала это.

Лисия стиснула кулачки с такой силой, что ногти до крови вонзились в нежную кожу ладоней.

- Ради свободы я постараюсь втройне.

- Ну хорошо, - пожал он плечами. – Дам тебе шанс. Сможешь освоить полет и магические щиты – разрешу тебе летать одной. Но на расстояние не больше, чем успеешь вернуться в башню до заката. Нарушишь это условие – запрет.

Лисия энергично закивала головой. Да если она сможет свободно летать до заката, согласится на любые условия!

Тут ей кое-что пришло в голову.

- А как же моя ведьминская сила? Она даже вам не позволила меня… - снасильничать, хотела было сказать, но успела сдержаться. – Заставить.

Верган ухмыльнулся.

- Именно что заставить. Оставить от тебя мокрое место твоя сила не помешала бы. Я дорожу твоей жизнью, если ты до сих пор не заметила. Не все, кого ты могла встретить и встречала на своем пути, отнеслись бы к тебе так же.

- Благодарствую, - процедила сквозь зубы Лисия. – Не передать, как я вам признательна.

Он цокнул языком.

- Вижу твой невраждебный настрой. Нескоро ты добьешься исполнения своей мечты.

Изо всех сил Лисия заставила себя не взбаламутиться вновь.

- Я буду стараться. Очень.

Верган встал с кресла.

- Хорошо. Можем возобновить урок. Проверим твою готовность. Перекидывайся.

Лисия слегка опешила, но шагнула к окну. Повторное превращение далось ей совсем легко. Стоило только представить себя в полете – и вот стены и потолок вдруг удалились, изменилось зрение, тело покрылось перьями. Она взмахнула крыльями и вылетела в окно.

Коршун взметнулся следом. Она тут же вспомнила их утренний полет, как она врезалась ему прямо… кхм, в хвост. И как он впоследствии ее наказал.

Птицы не краснеют от стыда. Похоже, на этот раз эрлитерия сохранила в себе многое от человека, раз ее и без того горячее тельце залилось еще большим жаром изнутри. И когда ее накрывала тень коршуна, жар разгорался сильнее.

Полет длился где-то треть часа. И это тоже отметила ее человеческая часть – птицы иначе воспринимают время. Затем коршун развернулся назад, к большой черной скале… которая вся целиком была его гнездом – откуда-то эрлитерия знала это.

Она полетела за ним. Достигнув скалы, впорхнула следом в широкое отверстие. И увидела там уже не коршуна, а человека. Испуганно метнулась назад, на волю… И ударилась о невидимую преграду.

- Тебе почти удался полет, - раздался человеческий голос. – Остался последний штрих. Перекинуться обратно самой, намеренно. Сможешь?

О чем это он? Перекинуться… Это означает – стать такой же, как он, мелькнуло в птичьем мозгу. Какой была она, до того как стала птицей! Этот человек – тот самый коршун… И она – такая же, то человек, то птица. Сейчас ей надо стать человеком.

Едва эта мысль пробежала в ее сознании, как тело тут же трансформировалось в обнаженное девичье. Верган одобрительно кивнул.

- Умница. Не ожидал, что так быстро справишься.

- Я же говорила, что постараюсь! – воскликнула Лисия.

- И ты справилась… - проговорил Верган, при этом почему-то замедлил речь и понизил тон.

И шагнул к Лисии. А в глазах мелькнул хищный блеск. Девушка отступила назад. Она слишком хорошо знала этот блеск. Предвестником чего он был.

- Вы же не… Мы же только что… Вы не станете снова?..

Глава 66

- Мы не только что, - с обманчивой мягкостью промолвил чародей. – С тех пор была долгая беседа и полет. Второй за сегодняшний день. А животное обличье, как ты помнишь, пробуждает древние инстинкты. В первую очередь – инстинкт размножения.

Лисия вздрогнула. К чему это он про размножение?

- Вы же не собираетесь, чтобы я… понесла ребенка?

Верган расхохотался.

- Создатель тебя упаси, Лисия! Нет, младенец мне ни к чему, и твоя беременность тоже. На этот счет можешь не переживать. Магия надежно защищает от залета.

- Залета?

Лисия наморщилась, услышав незнакомое слово. Верган засмеялся еще громче.

- От нежеланной беременности. Похоже, мне надо подумать над реформой образования! Оравы девиц в Обителях пребывают в блаженном неведении относительно половой жизни. А ведь не все мужчины готовы так терпеливо, как я, просвещать девушку в этом вопросе!

Лисия фыркнула.

- Ну да, после вашей реформы все станут умелицами похлеще Амелии! Уроки будете сами проводить?

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело