Выбери любимый жанр

Касаясь (СИ) - "nadyajet" - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

— Ленард считался самым жестоким человеком, которого только можно встретить в городе, — продолжает Александр, и я хватаюсь за ниточку.

— А как же мафия? «Адские псы», — напоминаю я.

— Линфорд и его друзья входили в нее. Линфорд Фейн, Кенрик Харрисон и Юджин Боде — великое наследие компании «DTTE», стали главарями мафии. Новые заголовки в газете были каждую неделю.

— Мистер Свердловский, — перебивает Бэсфорд и садится рядом с мужчиной на корточки, — почему про Линфорда нигде не упоминается? Он погиб или?..

— Погиб, — перебивает Александр. — Трое друзей ушли, унеся с собой несколько невинных жизней.

На его глазах появились слезы. Бэсфорд обхватывает ладонью его руку. Он делает это так искренне и непринужденно, что сейчас я вижу совсем другую сторону парня. В нем нет недоброжелательности, нет того серьезного взгляда, который сейчас некстати; Бэсфорд просто искренне сочувствует тому, кто потерял друга.

В этот момент начинаешь понимать, какие сложные времена были в прошлом. Александр рассказал, что позже его сестра вышла замуж за Линфорда Фейна, и у них родился сын, которому дали имя — Бэсфорд. К сожалению, мужчина видел племянника всего один раз, и то когда тот был совсем маленьким. Катерину (так звали сестру Александра), убили прямо дома накануне отъезда в другой город. Душа Линфорда ушла вместе с его любовью на небеса, где продолжила свое существование вместе с девушкой, которая соорудила часовню в моем родном городе. Настоящий дедушка Бэсфорда воспитывал сына один, пока смерть не пришла и за ним. В конце пятидесятых Ленард забрал внука к себе и дал ему новое имя. По иронии судьбы или по ранним воспоминаниям отца, родители Бэсфорда назвали сына именно так. Удивительная история с печальным концом. Нам предстоит многое выяснить, но это лишь пробуждает интерес к прошлому.

Когда мы собрались уезжать, миссис Торрес схватила мою руку и сказала:

— Вот эта книга. Маргарет Митчелл…

— «Унесенные ветром», — киваю я, смотря на обложку. — Хорошо, вечером я обязательно прочту ее для вас, Миссис Торрес.

— Не сейчас?..

В ее голосе слышится волнение, которое пробуждает жалость. Не хочется отказывать, но я же здесь из-за работы.

— Я приехала по работе. До вечера осталось совсем чуть-чуть, и тогда я…

— Прочитает ее прямо сейчас, — перебивает Бэсфорд, и я перевожу взгляд в его сторону.

— Это замечательно! — радуется женщина и прижимает книгу к груди. — Вы случайно не Филип Пиррип?..

Ужасное сравнение! Чарльз Диккенс в гробу перевернулся от такого Пипа!

Парень сделал акцент на свою идеально белую улыбку и ответил, что: «Отчасти». Спустившись по ступенькам, он протянул женщине локоть, и та мигом взяла Бэсфорда под руку. Слабо улыбаясь, следую за ними.

— Бэсфорд, может быть, ты почитаешь? — предлагает миссис Торрес, все также обнимая книгу. Парень кинул взгляд в мою сторону, и я слабо кивнула. Мне бы тоже очень хотелось послушать, как он читает. Хрипловатый голос плюс литература — должно быть великолепно.

Когда все «обитатели» дома садятся в круг, Фейн осматривает всех взглядом, а затем присаживается во главе круга.

«Скарлетт О’Хара не была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет, если они, подобно близнецам Тарлтонам, становились жертвами ее чар», — звучит хрипловатый голо среди тишины. Некоторое время я пытаюсь не смотреть на Бэсфорда, а просто слушать, но представляя, как губы парня движутся, выговаривая каждую букву, я перестаю владеть самоконтролем. Внимательно смотря на строчки, серые глаза бегают по странице. Сосредоточенности ему не занимать, так же как не занимать красивого голоса. Понимая, что я поступаю неправильно, опускаю взгляд, внимательно слушая книгу.

«Столько есть всего, о чем надо подумать. Зачем забивать себе голову тем, чего уже не вернешь, — надо думать о том, что еще можно изменить», — цитирует он Скарлетт, и я поднимаю глаза.

В этот момент он смотрит на меня, но продолжает чтение. Наверняка Бэсфорд уже читал эту книгу, ведь парень часто поднимает глаза и говорит от себя. По телу бегут мурашки. «Столько есть всего, о чем надо подумать. Зачем забивать себе голову тем, чего уже не вернешь, — надо думать о том, что еще можно изменить», — голос Бэсфорда застрял в голове и повторяет эту цитату снова и снова. Хрипловатый, но легко восприимчивый голос, который однажды произнес, что любит меня… «Угомонись!», — приказывает внутренний голос, и я слегка мотаю головой, как бы пытаясь выкинуть из головы все то, что не важно. Стоит думать о Роджере. Благодаря ему, я та, кто я есть на самом деле. С Фейном нужно наладить отношения, чтобы отпустить прошлое, ведь на обиде долго не проживешь.

Когда нас наконец-то отпустили, мы вышли на улицу. Очень душно, поэтому опрокидываю голову назад и смотрю на вечернее небо, которое покрыто черными тучами.

— Будет дождь, — сообщаю я, и словно по команде без одного предупреждения большие капли воды «рухнули» на землю. — Ты почему не убегаешь? — смеюсь я, держа ладони горизонтально.

— А ты?..

Посмотрев в серые глаза, начинаю широко улыбаться. Этот дождь больше похож на теплый душ. Бэсфорд наклоняется и берет мою руку, за чем я с интересом наблюдаю. Когда наши пальцы переплетаются, сердце начинает биться сильнее. Притянув меня за талию ближе к себе, парень начинает двигаться, смотря прямо в глаза. Кажется, что я ощущаю каждую деталь его тела. Долго не думая, кладу вторую руку ему на плечо. Улыбка хозяйничает на моем лице, я не могу сдержаться. Когда из окна дома начинает играть песня — «Can’t Help Falling in Love» — Elvis Presley, мы с парнем смотрим на женщин, которые толпятся у окна, наблюдая за нами. Бэсфорд усмехнулся и посмотрел мне в глаза. Знала, что не стоило скидываться на аудиоаппаратуру, но песня нереальная. Покачиваясь из стороны в сторону, парень позволяет покружиться, а затем вернуть руку на свое плечо. Улыбка не сходит с его лица, и я начинаю смущаться. Прижавшись к его плечу щекой, чувствую бабочек. От этой мысли становится грустно, ведь мы решили дружить. Возможно, это просто из-за воспоминаний о прошлом, которое причинило боль два года назад. Честно, ничего не изменилось; его запах, глаза и голос остаются прежними. Жаль, что мы не прежние.

Вернувшись домой, до сих пор слышу ту песню и слегка напеваю ее вслух. Покачиваясь, подхожу к холодильнику, чтобы взять прохладной воды, ведь внутри все горит. Закрываю глаза и вижу перед собой Бэсфорда Фейна, который может затмить любого. «Возьми мою руку, возьми и всю мою жизнь. Потому что я не могу не любить тебя».

— Гвен? — произносит голос Евы, и я оборачиваюсь. — Ты нормально?..

Ее лицо извергает недоумение, когда она осматривает сырую одежду. Начинаю смотреть по сторонам.

— Да, — киваю я с улыбкой и поднимаюсь к себе.

Вспоминая сегодняшний вечер, чувствую бабочек, которые слегка касаются крылышками стенок пищевода. Знаю, что это неправильно, но я же могу позволить себе мечтать?.. Никто не умеет читать мои мысли, поэтому, почему бы нет?.. Между нами все равно ничего не будет, ведь у каждого из нас есть вторая половинка.

========== Глава 26 ==========

Сегодня выходной, но мне нужно встретить Роджера из аэропорта. Радости нет предела, ведь он приедет надолго. Ева залетела ко мне в комнату с растрепанными волосами. Девушка часто оглядывалась и закрыла дверь спиной, вызвав у меня насмешку. Интересно, она когда-нибудь повзрослеет или останется вечным ребенком?..

— Что случилось? — смеюсь я, поправляя ее волосы.

— Там Фейн, — сообщает она, и я замираю. — Этот придурок напугал меня! Маньяк! — кричит Ева в дверь.

— Что он здесь делает?..

— Родители хотят отдохнуть в его доме, но, видите ли, им неудобно, что приходится стеснять их…

«Их» — значит, его девушка здесь. Честно, не хочется пересекаться с ними у себя дома. «Дом родителей, они делают, что хотят!», — не помогает внутренний голос, и я продолжаю слушать сестру.

68
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Касаясь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело