Выбери любимый жанр

Тот, кто меня спас (СИ) - Платунова Анна - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Непослушная девочка, — сказал он, хмурясь. — Мы еще никуда не уле… уезжаем. Будут еще завтра хороводы и песни.

— Не сердись…

— Я не сержусь, сердце мое, — его лицо разгладилось. — Но прошу тебя быть осторожнее.

Он принес прохладного лимонада, накрыл пледом, поправил подушку под головой и остался сидеть рядом. Правда, наедине мы оставались недолго. Родные, наплясавшись вдоволь, потихоньку стягивались к камину, устраиваясь кто где. На полу постелили овечьи шкуры, и сестренки удобно расположились на них. Отец, как глава семейства, занял большое кресло. Настало время историй — моя самая любимая часть вечера, когда старшие пересказывали события из далекого прошлого нашего рода. Иногда смешные, иногда страшные, но всегда поучительные: так они и передавались из поколения в поколение, и, наверное, вымысел по большей части заменил правду, но слушать их все равно было интересно.

— Ну, что вам сегодня рассказать? — благодушно спросил отец. — О доблестном Фарле, который сражался с ведьмами? О железном сердце Торела? Или о…

— О книге, — пискнула Кати. — Почему она хранится под колпаком? Почему только мужчины имеют право ее касаться?

Книга, которую я так и не открыла… Были периоды в моей жизни, когда я отчаянно хотела в нее заглянуть, но чаще всего я воспринимала книгу как нечто обыденное и привычное, такое, как, например, камин или люстра в сотни свечей над нашими головами. Когда-то давно папа уже рассказывал про нее, и в общих чертах я помнила эту историю, но Кати тогда была совсем малышкой и успела все забыть.

— Я бы тоже послушала, — присоединилась я.

— Да, и я, — Валерия даже села, так заинтересовалась.

Наши взгляды встретились: мы обе отчетливо помнили преступление, которое едва не совершили, и разбитый колпак.

— Говорят, что книгу написала моя прапрапрабабка. Точно не могу сказать, сколько поколений эта книга хранится в нашей семье у самого старшего в роду. Говорят, прабабка пришла в род Арне из какого-то древнего могучего рода. Говорят даже, что она была колдуньей или вроде того.

Папа отвлекся на генеалогию рода Арне, а мы с девочками изнывали от нетерпения. Пока он рассказывал то, что я и так хорошо знала: существует предание, что книга хранит силу рода, что, пока она находится в доме, могущество рода Арне не иссякнет. Гораздо интереснее было другое.

— Почему девушкам нельзя заглянуть в книгу?

Отец вздохнул.

— Потому что книга сводит вас с ума.

— Как это? — в один голос воскликнули мы.

— Существует предание, что прабабка была ведьмой. Никто не знает, с какой целью на книгу было наложено заклятие, но дело в том, что на самом деле страницы в книге пусты. Я лично сотни раз листал ее, и мои братья, и Риан. Подтвердите?

Дядя Франс и Риан одновременно кивнули.

— Вся беда в том, что если в книгу заглядывает женщина, в которой течет кровь рода Арне, она начинает видеть то, чего нет: на страницах якобы проступают непонятные символы, слова, написанные неизвестным алфавитом, рисунки. И хуже всего, кажется, будто написаны они кровью.

Мы с девочками одновременно вздрогнули и отпрянули. Скай же, наоборот, подался вперед, весь обратившись в слух.

— Однажды моя сестра Инилла, тогда еще совсем девочка, нарушила запрет и заглянула в книгу. После этого ее долго мучили странные зловещие сны, она слышала голоса, которые, казалось, шептали что-то в самое ухо. Она едва не лишилась рассудка. Поэтому, мои дорогие, я так бдительно берегу от ваших глаз эту книгу. Возможно, она действительно источник могучей силы, охраняющий наш род, но женская психика так слаба, что не выдерживает соприкосновения с великой тайной.

Все медленно выдохнули. Уж чего-чего, а зловещих тайн в моей жизни в последнее время более чем хватало, однако разума я пока не лишилась. Думаю, слухи о слабеньком женском разуме сильно преувеличены. Скорее всего, в книге нет ничего особенного, просто род Арне, постепенно приходящий в упадок, цеплялся за этот артефакт как за символ своего былого величия. Я даже улыбнулась, подумав о том, как иногда до дрожи хотелось заглянуть в книгу, а сейчас мне стало все равно.

Засиделись допоздна. Постепенно разговоры стихали, сестренки терли глаза. Я тоже чувствовала, что клюю носом.

— Я приготовила для вас с мужем гостевую спальню, — сказала мама.

— Мама, можно мы сегодня переночуем в моей старой детской?

Мама растерянно заморгала.

— Но… Там тесно… Боюсь, Скаю будет неудобно.

— Все хорошо. Мне удобно там, где удобно Ри, — сказал Скай.

Моя старенькая спальня. Родители ничего не изменили здесь с тех пор, как я покинула дом. Когда-нибудь Риан приведет в дом невесту и моя спальня станет спальней его детей, но пока еще здесь стояли на полках мои куколки, лежал на столе мой старенький дневник, оборванный почти на полуслове. Шкатулка, где я хранила свои детские смешные украшения, свои маленькие сокровища, казалось, смотрела на меня с укором: «Почему же ты забыла меня?» Здесь пахло моим детством. В воздухе будто до сих пор витал запах несбывшихся надежд. Я коснулась страниц дневника, приоткрыла его. «Сегодня Риан сказал, что меня никто не возьмет замуж, потому что я вредная и злая, — было старательно выведено детским почерком. — Ненавижу его!»

Вдвоем с мужем мы едва уместились на моей узкой кровати. Скай обнял меня сзади, подсунув ладонь под мой живот. Поцеловал плечо. С тех пор как я пришла в себя и обвинила его в том, что он взял меня обманом, у нас ничего не было. Скай терпеливо ждал, когда «вся Маргарита целиком» даст свое согласие. И я надеялась, что скоро смогу сделать это.

Я уже проваливалась в дрему, когда услышала голос Ская.

— Сегодня ты слишком устала, Ри, но завтра ночью мы пойдем в библиотеку и выкрадем книгу.

23

Сон после этого как рукой сняло. Я долго допытывалась у Ская, что он надеется увидеть в книге, но он лишь качал головой.

— Завтра. Не хочу, чтобы у тебя возникли ложные надежды.

Проснувшись, я первым делом вспомнила о книге и после завтрака отправилась в библиотеку, чтобы полюбоваться на нее. Папа заказал новый стеклянный колпак, и я обнаружила книгу на старом месте: лежит на бархатной подушечке как ни в чем не бывало.

Скай вошел следом за мной, обнял за плечи.

— Жаль, что мы никак не сможем узнать имя твоей прабабки.

— Почему не сможем? — удивилась я. — Нет ничего проще!

Скай, видно, запамятовал, ведь он видел книгу рода лишь на нашей свадьбе, а я листала ее сотни раз. Книга рода велась на протяжении десятков поколений, в ней перечислялись все представители рода Арне. Рядом с каждым именем стояли пометки: когда родился, когда умер, когда женился и на ком. Сюда же вписывали невест, приведенных из других домов. Девочек, родившихся в роду, вписывали в книгу, но когда приходило время их замужества, их имена вычеркивали, как это произошло с моим именем.

— Смотри, — я подвела его к полке и указала на потрепанный корешок. — Вот она. И даже красть не нужно.

Я улыбнулась, но Скай не ответил на улыбку, стоял такой серьезный, что я невольно закусила губу. Он медленно вынул книгу, положил на стол и открыл на закладке. Я мельком увидела надпись «Маргарита Арне», аккуратно перечеркнутую линией. Сердце сжалось.

— Ее имя должно быть где-то в самом начале, — поторопила я мужа.

Скай принялся перелистывать страницы назад, внимательно вглядываясь во все имена. Чем ближе к началу книги он подбирался, тем прозрачнее они становились, некоторые с течением времени совсем выцвели и стерлись, так что Скай наклонялся над каждым и долго рассматривал, разбирая буквы.

Прочитав очередное имя, он вздрогнул и оперся обеими руками о стол, точно разом растерял все силы. Он увидел что-то, что надеялся увидеть, — я сразу это поняла. Надеялся, но до последнего не верил.

— Что там?

Скай указал на едва различимую надпись.

— Я знаю это имя. Я знаю этот род.

«Кларисса Краунранд» значилось рядом с именем моего далекого предка Рольфа Арне. К своему стыду, я ничего не знала ни о своем прапрадеде, ни о роде Краунранд, откуда пришла Кларисса.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело