Выбери любимый жанр

ГД. Книга вторая (СИ) - Звездная Елена - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

- Меня просил навестить вас лорд Давернетти, - неловко вручая мне букет едва распустившихся подснежников, произнес дракон.

Смутился, и пояснил:

- Цветы возвращать не нужно, они от меня.

Я улыбнулась, оценив и шутку, и собственно тот факт, что явно все полицейское управление знало о нашей «необъявленной войне» с лордом Давернетти.

- Спасибо, это очень мило с вашей стороны, - поднеся букетик к лицу и вдохнув едва уловимый аромат, поблагодарила я.

И замерла, до конца не осознав, что вдохнула.

Легкое головокружение пришло после.

Еще секундой спустя, меня накрыло осознанием произошедшего.

- Простите, - я откашлялась, пытаясь избавиться от крайне навязчивого и вообще-то основательно запрещенного заклинания, - а цветы вы приобрели в цветочной лавке?

Под моим вопросительным взглядом, лорд Гордан несколько смутился, но кивнул. Затем, видимо отметив охватившее меня напряжение, вопросил:

- Что-то не так?

Да, меня только что приворожили!

- Мисс Ваерти?! - встревожился лорд Гордан.

Я могла бы определить, кто наложил приворот, могла бы… но не сейчас. Не в абсолютно истощенном состоянии, в котором мне в принципе не следовало бы принимать гостей.

А еще я подумала, что мне давно пора навестить цветочную лавку… кажется, это был последний намек, на необходимость данного визита!

- Прошу меня извинить, - поднимаясь и ощутимо пошатнувшись, попросила я.

Миссис Макстон торопливо подойдя, придержала. Она же помогла покинуть гостиную, букет я, выходя, отдала взирающему на меня с ярко выраженным непониманием боевому магу. Непонимание сменилось осознанием, едва он присмотрелся к цветам повнимательнее – хорошее было заклинание, активировалось исключительно в моих руках и только на вдохе. Хороший маг делал. Старая школа. Как говорится «таких больше не делают».

***

До своей комнаты добралась как в тумане, миссис Макстон помогла переодеться и кое-как принять ванну. В сон провалилась как в омут - с головой.

Когда пришел лорд Арнел, у меня просто не было сил встать с постели и принять его. У меня не было сил даже встать.

А ночью…

Ночью началась первая фаза действия приворота!

Мне снилось, как я бегу по склону горы, среди цветущих повсюду горных фиалок и васильков, в нежно-голубом легком утреннем платье, с распущенными волосами, пряди которых взметает ветер. И я счастлива как никогда, всю меня наполняет легкость и радость, и я сбегаю вниз, а он раскидывает руки, готовый поймать меня в объятия. Поймал, закружил, под мой звенящий колокольчиками смех, затем позволил соскользнуть по своему сильному телу вниз, а я, сияющая от счастья, восторженно вглядывалась в его зеленовато-карие глаза с вертикальным драконьим зрачком, и чувствовала, как в груди все замирает от понимания, что еще миг и его губы прикоснутся к моим…

«Кристиан…» - проносится порывом нежности в душе.

- Мерзавец! - прохрипела, с трудом заставив себя проснуться.

Вся спальня была погружена во мрак, и в этой темноте отчетливо слышалось мое тяжелое дыхание, а я столь же отчетливо ощущала на своем теле теплые сильные руки лорда старшего следователя.

Бесило неимоверно!

С трудом поднявшись, я накинула на себя халат, и вышла в коридор. Из соседней комнаты мгновенно выглянул заспанный и полуодетый профессор Наруа.

- Личность приворожившего определили? - приглаживая непослушные наполовину седые волосы, спросил он.

- О, да! - я, осторожно делая каждый шаг, двинулась к лестнице.

- И… кто? - маг быстро пересек разделяющее нас пространство, придержал, и помог спуститься по лестнице.

- Дракон, - спуск давался мне неимоверно тяжело.

- Странно, - отстраненно отозвался Наруа, - мне казалось заклинание наложил человеческий маг.

- Да, - подтвердила я, - но личность заказчика имеет ярко выраженные драконьи черты.

Мы прошли на кухню и профессор, усадив меня, сходил к плите, где на маленьком огне томился куриный бульон с приправами - лучшее средство для мага с истощенными милами, и никакого молока.

Первая ложка не сразу нашла путь к моим губам, но после дело пошло куда лучше.

- Интересное это место - цветочная лавке Вестернандана, - задумчиво отметил, устроившийся за столом и набивающий трубку профессор.

Набивал он ее на этот раз просто табаком, более того использовал заклинание, мгновенно уносящее дым в приоткрытое окно, так что я не возражала ничуть.

- Да, мне тоже кажется, что мне давно следовало купить себе… несколько цветов, - подавив очередной вполне обоснованный приступ негодования, ответила я.

И продолжила есть бульон. Просто помочь мне сейчас не мог никто - старая школа, чтобы ее черти побрали!

Боевой маг так же понимал это, а потому едва я закончила порцию бульона, принес мне глинтвейн. На мой удивленный взгляд, сказал:

- Пейте-пейте, моя дорогая. Не скажу, что самая приятная вещь на свете, но восстановитесь быстрее.

- Это было бы… замечательно, - придвигая к себе деревянную кружку, грустно сказала я.

Профессор похлопал меня по плечу с искренним сочувствием, и вновь устроился за столом, потягивая дым. Не знаю, показалось или нет, но он чувствовал себя виноватым, видимо очень серьезно отнесшись к роли моего охранника. Мне же, как и любому достаточно образованному магу было кристально ясно - Наруа боевой маг, он в обязательном порядке среагировал бы на причиняющие вред здоровью заклинания, а приворот к таковым не относится.

- Вы говорили о вивернах, - вспомнила я наш диалог в «Полете дракона».

Сделав глоток глинтвейна, закашлялась, ощущая жгучий привкус на языке, но все же мужественно отпила еще несколько, и лишь затем вопросительно посмотрела на своего собеседника. Профессор Наруа задумчиво дымил трубкой, с полуиронией поглядывая на меня, но затем все же произнес:

- Rufusdraco. Что вы знаете о них, дорогая?

Сделав еще глоток адского напитка, откашлялась, ощущая легкое головокружение, и заученно ответила:

- Подвид драконов, считавшийся вымершим более шестидесяти лет. Существовали всегда в человеческой форме. Обладают особым влиянием на металлы, и в то же время подвержены влиянию металлов.

Наруа покивал со все той же усмешкой, и повторил мои слова:

- «Считавшийся вымершим», в прошедшем времени, не так ли?

Я кивнула.

- Значит вам известно, что никто не вымирал?

Кивнула повторно.

- А причину сохранения их популяции вам назвать? - искушающим тоном вопросил профессор.

- Вы же знаете, что я жажду услышать все, что вы знаете, - словесных дуэлей мне хватало и с драконами, сейчас я хотела просто получить информацию.

Вновь выпустив клуб дыма, который магией унесло в приоткрытую форточку, профессор вздохнул и начал свой далекий от счастливого рассказ:

- Причины мне не ясны, - сказал он, - но находясь на территориях оборотней я с удивлением обнаружил ребенка, девочку, с глазами дракона.

Я с не меньшим удивлением воззрилась на Наруа.

- Как вы понимаете, пройти мимо такого явления я не смог, - продолжил профессор, - и, пользуясь заслуженным доверием стаи и главного шамана, начал исследовать малышку. Первое, что поразило – она не обладала магией. Второе – она не оказывала в принципе никакого влияния на железо, но, при этом, помогая отцу в кузнице, творила совершенно изумительные украшения из серебра. Плюсом – ребенку не вредил ни огонь, ни расплавленный металл, однажды мне довелось увидеть, как ее волос коснулся огонь из печи и… ее локоны ничуть от этого не пострадали.

Как зачарованная, я смотрела на профессора, в принципе с трудом осознавая это – профессору Стентону огонь вредил, и еще как - мазь от ожогов он использовал достаточно часто.

- При этом, - продолжил Наруа, - родители девочки были оборотнями.

- Усыновление? - предположила я.

Отрицательно покачав головой, профессор пояснил:

- Слишком большое сходство с родителями, чтобы я мог заподозрить усыновление. Ко всему прочему младенец, которого в тот год родила Уранада, тоже имел ярко выраженные драконьи глаза.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело