Выбери любимый жанр

Отбор для принца (СИ) - Айт Элис - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Ваше высочество, — строго сказала я. — Будущему королю не к лицу хорохориться.

— О да, вот теперь я точно верю, что передо мной будущая королева или по меньшей мере глава северного рода. Так наставлять на путь верный будущего короля еще нужно уметь!

Мы посмотрели друг на друга и одновременно рассмеялись. Фира аж подскочила в дальнем углу, но быстро убедилась, что ничем непристойным мы не занимаемся. Ее тут же отвлек слуга, который, очевидно, тоже рассказывал служанке какую-то забавную историю.

Отсмеявшись, я выпила еще вина, и Тайрин сделал то же самое. С ним оказалось так легко — легче, чем с кем бы то ни было. Словно он и не принц вовсе. И зачем такому, как он, росписи с драконами на стенах?

— Тайрин, что для вас значат фрески в соседней комнате?

Я придвинулась поближе, надеясь не пропустить ни слова. Он задумался, прежде чем ответить.

— Вы наверняка решили, что это напоминание о каре, которая может настигнуть слишком жадных до власти людей?

— У меня была такая мысль.

— И вы правы — отчасти. Эти росписи заказывал отец, — Тайрин помолчал. — Для моего брата.

— Для принца Хелвара? Это были его покои?

Принц кивнул.

— Я сделал перестановку после его смерти, убрал лишние вещи, но фрески решил оставить. Хорошее напоминание о том, каким не надо быть.

— Что вы имеете в виду? — осторожно спросила я.

О Хелваре я не знала почти ничего, кроме того что он был старше, тоже талантливым магом и что в его смерти обвинили Тайрина. Кей мог сколько угодно твердить, что это ложь, но у меня больше не было причин верить ему, зато появились все основания верить Тайрину.

— Хелвар, он… — принц рассеянно взял закуску с блюда и положил ее обратно. — Он был талантливым магом, но не самым разумным человеком. В войне с Хальгардом, во время битвы при Вешне, он сжег больше сотни наших солдат, чтобы добраться до вражеского колдуна. Потери того не стоили, но Хелвар страшно гордился собой. И таких примеров было множество. Отец опасался, что, получив корону, он разрушит Артин.

— Война с Хальгардом, — припомнила я, — ведь закончилась вскоре после смерти вашего брата?

— Именно, — Тайрин поморщился. — Я любил брата, и мне не хочется признавать такое, но после этого многие противоречия разрешились сами собой. И еще эти росписи просто красивые, — добавил он и улыбнулся.

Я вернула ему улыбку, догадавшись, что разговаривать дальше о брате его не тянет.

— Сочувствую вашей потере. Но уверена, вы станете прекрасным королем.

— Ну, — с сомнением протянул Тайрин. — Отчасти это будет зависеть от того, какой окажется моя королева. Надеюсь, убив вчера виверну, я не лишил себя лучшей партии.

Мы опять вместе засмеялись. Да уж, глядя на некоторых своих соперниц, я тоже начинала думать, что у них слишком много родства с этими крылатыми змеюками.

А еще я мысленно порадовалась, что принц сам вышел на нужную мне тему.

— Значит, виверна мертва? И нет никаких идей, откуда она взялась в саду и кто его исказил?

— На второй вопрос у меня есть четкий ответ. Это был тот самый маг, который отказался приехать из столицы, чтобы снять с вас щиты. Вчера мы повсюду нашли его следы и эхо его магии.

Я выпрямилась.

— Он уже признался, кто был заказчиком?

Тайрин потер подбородок в том месте, где у него находился шрам.

— Может быть, и признался бы, если бы был жив. Стража обнаружила его у себя дома мертвым, а вызывать души с того света мы еще не научились. Его смерть обставлена как самоубийство, рядом с телом даже записка, которая обвиняет меня во всех грехах, включая доведение бедняги до того, что он наложил на себя руки. Но у меня есть серьезные сомнения в том, что это правда. Этот человек был не из тех, кто мог бы лишить себя жизни при неудаче.

— Убийца быстро заметает следы, — тихо ответила я.

— Поразительно быстро, я бы сказал. Это еще один толчок в сторону вывода, что покушения устраивает кто-то, кто находится в замке.

— Иллюзионист?

— Нет, — Тайрин покачал головой. — Я перевернул замок с головы до ног, но ничего не нашел. Моя прислуга оказалась ни при чем. Все они надежные люди, которые лишь изредка допускают глупости вроде покупок непроверенных специй. Иллюзионист — исполнитель, а его заказчик почти наверняка находится где-то рядом со мной.

— И вы до сих не допускаете ни единой возможности, что это лорд Белтер, — упрекнула я.

Принц вздохнул и налил мне еще вина.

— Я понимаю, чего вы добиваетесь, и хочу сразу предупредить: у вас ничего не выйдет. Он не виноват. Лорд Ланс с детства учил меня магии, поддерживал, когда я выступал против войны и выходок Хелвара. Это я дал ему возможность, о которой он долгие годы безуспешно просил сначала моего отца, а потом и брата, — покинуть пост боевого мага, преподавать в академии и заниматься научными исследованиями. Ему незачем копать для меня яму.

— Сейчас — может быть, и нет. Но в прошлом его уже подозревали в убийствах.

— Элия, — упрямо повторил Тайрин, — я очень хорошо его знаю. Он невиновен.

— Люди часто не те, за кого себя выдают, — возразила я.

— Именно поэтому я хочу, чтобы вы вспомнили, не вел ли себя подозрительно кто-то из леди, пока вы вчера вместе блуждали по саду.

— Вы все-таки считаете, что заказчик — одна из невест?

— Я не могу этого исключать. До сих пор покушения совершались только на тех, кто участвует в отборе. Я не могу позволить, чтобы кто-то таким способом избавлялся от соперниц.

— Но ведь вчера ранили и вас тоже.

— Я случайная жертва, — спокойно ответил принц. — Никто не предполагал, что я отправлюсь в лабиринт лично. Но тем больше у меня причин как можно быстрее найти заказчика убийств — он не просто мне мешает, а подставляет под угрозу мою собственную жизнь. Волки, ожившие статуи, виверна, летучие мыши-вампиры — все это создания, которые имеют отношение к разной магии и привезены в сад из разных мест. Хотя теперь наблюдение ведется почти за каждым человеком в замке, все еще неизвестно, кто к этому может быть причастен. Кто-то пытается меня запутать, и пока что у него это получается. Честно говоря, меня это злит едва ли не больше, чем тот факт, что меня вчера чуть не порвали на куски. Поэтому еще раз прошу: очень хорошо подумайте, поворошите в памяти все, что видели в лабиринте, и в подробностях расскажите мне. Это и в ваших интересах тоже.

— Я понимаю. Кн иг о ед . нет

Я откинулась на спинку кресла и сделала еще глоток вина, приятно согревшего горло. Подумав, я захватила еще и маленькое пирожное. Кинни говорила, что это полезло для ума, а мне сейчас было бы очень неплохо привести в связный вид все сумбурные воспоминания о вчерашнем дне.

— Вчера вы сказали, что виновница могла найти укрытие и переждать там, — начала я.

— И я подозревал Лиену, но оказалось, что она попала к виверне. Не самое лучшее место, чтобы пересидеть беду.

— Когда мы с Сейной нашли Инару, она сидела на скамейке в садовом театре, поставив на вход ловушки с кислотой.

Принц уловил мою мысль на ходу.

— Никакой кислоты изначально там не могло быть, а превращение в нее обычной росы — слишком сложный трюк для того спектакля, который она устроила на первом испытании.

— Да. И она не стала снимать ловушки, хотя знала, что мы хотим к ней подойти. Если бы Сейна их не заметила, мы обе получили бы ожоги. Инара оправдалась тем, что видела какие-то тени и поэтому не была уверена, что это действительно мы, но я ей не верю. В лабиринте она тоже пыталась нас запутать.

— И все же она не стала отсиживаться, а пошла с вами.

— Да, нестыковка… А Лиена? Что если на самом деле ей не грозила опасность? Она выглядела испуганной, но она хорошая актриса. И выбралась она без единой царапины.

— Кей сказал, что нашел ее на дереве, а вокруг бродила виверна. Что он не врет, могу поручиться.

Мне бы уверенность принца в демоне. Я задумалась.

— А не может быть, что обманули и его? Виверна неслась за ними, как сумасшедшая, и сумела взлететь, чтобы напасть на нас. Если бы ей хотелось, она бы достала Лиену и на дереве.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело