Выбери любимый жанр

14 ночей с монстром (СИ) - Серганова Татьяна - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Спрашивай, — произнес Форр, устраиваясь поудобнее. — Ты же хочешь знать, что произошло.

Дважды меня просить не пришлось.

— Это правда, что Сеймур бросил вам вызов?

Ответ был четким и лаконичным.

— Да.

Но я все равно отказывалась верить.

Шагнула ближе, словно это могло помочь достучаться до мужчины.

— Но этого не может быть. Чар не такой. Он никогда бы…

— Не решился? — перебил меня дрейг ухмыляясь. Изумрудные глаза ярко блестели на бледном лице. — Еще как. Может, ты не так хорошо знаешь дока, как думаешь? Вы люди на многое готовы ради источника своих желаний.

Такой толстый намек не заметить было бы сложно.

— Вы сейчас про меня?

— Давай не будем играть в эти игры, Софи, — жестко оборвал меня дрейг. — Ты же отлично знаешь, что Сеймур к тебе не равнодушен. Даже влюблен.

Мужчина произнес это с такой издевкой, что внутри меня все воспротивилось.

— Любовь — это не преступление.

— Конечно, только в случае с доком она сыграла с ним злую шутку. Я не просто дрейг, Софи. Я А'Рэ. Глава города. А Сеймур посмел мне возразить. В очень резком тоне, да еще в присутствии десятка свидетелей. И если людей можно было заставить молчать, то дрейги на это не пойдут. Это вызов, на который я был обязан среагировать.

Не спрашивая разрешения, я приземлилась в ближайшее кресло. Стоять просто не было сил. Ноги подгибались.

— Это случайность.

— Если какой-то человек смеет бросать мне вызов и останется жив, то это сигнал остальным. Дрейги не прощают слабости. Чем больше силы и власти, тем больше ответственность.

Да, в чем-то дрейг был прав. Вот только…

— Но вы не убили его.

— Не убил, — кивнул Форр, продолжая наблюдать за мной. — Откупил. Собственной кровью.

— Почему?

Дело было не в жалости, я точно знала. И не понимала, почему Форр так поступил.

Всего лишь человек, таких сотни, тысячи. Это так просто, убить и забыть.

Даже думать об этом страшно. Но я думала и стремилась узнать правду, чувствуя, как это важно сейчас.

— Тебя это возможно удивит, Софи, но я не люблю бездумно убивать. Не вижу в этом смысла, — ответил дрейг.

— А как же быть с демонстрантами. Там же тоже были люди, которые посмели вас ослушаться, — заметила я, поражаясь своей храбрости.

Откуда это взялось?

— Не моими руками. Я велел утихомирить, но не убивать. Это, во-первых. А во-вторых, я ненавижу, когда меня пытаются загнать в угол и навязать свое мнение.

— Не понимаю, — честно призналась я.

Кто загнал его в угол? Уж точно не я.

— Чарлтон Сеймур всего лишь пешка, — пояснил Форр. — Я уже говорил, вашими чувствами легко играть. И вами тоже. Пара фраз, сказанных в нужное время и нужном месте, и вот уже док делает то, что от него требовалось.

О, я отлично знала о манипуляциях.

— Но зачем?

— Все дело в тебе, Софи. Если бы я убил доктора, ты бы не простила. Не так ли?

Не простила. Но это его бы все равно не остановило.

— Пощадили из-за меня? — недоверчиво уточнила у дрейга.

Верилось с трудом.

Мужчина усмехнулся.

— Не обольщайся. Я просто не хочу создавать себе лишние проблемы.

— У вас не очень хорошо получилось, — заметила я, кивнув на раны.

Улыбка стала еще шире.

— Твоя кровь, которой ты так щедро поделилась, и регенерация дрейгов уберет это к утру.

— Но вас могли убить.

— Не могли. Сил бы не хватило.

— Где сейчас Сеймур?

— Далеко. — Глаза мужчины опасно блеснули в темноте, а улыбка растаяла, как дым. — Тебе придется смириться, что вы больше не встретитесь, Софи. Никогда. В следующий раз, я его просто убью. Тебе все понятно?

Я тяжело сглотнула.

— Да.

Вот и поговорили.

— Я все поняла, А'Рэ, — произнесла тихо и покорно, отводя взгляд. — Могу идти?

— Нет.

Ответ прозвучал как раскат грома, заставив удивленно вскинуть голову.

Что он еще хочет от меня? Что ему нужно? Поиздеваться, снова начать угрожать?

— Раз ты все равно здесь, то… — произнес мужчина и замолчал, специально затягивая, чтобы я помучилась дольше.

— То? — покорно переспросила у него.

— То мы продолжим.

— Вы же ранены, — попробовала возразить я.

— Для этого много сил не понадобится. Ближе, Софи. Моих укусов тебе бояться не стоит.

Мелкая дрожь прошлась по телу, заставив поежиться.

Что он сейчас имел в виду? Это намек или просто разыгравшееся воображение?

ремени думать не было. На негнущихся ногах я сделала пару шагов, пока не уперлась в огромное ложе.

— Присаживайся.

— Я постою.

— Присаживайся! — повторил дрейг, усилив нажим.

Приказ, возражать против которого я не посмела, тут же сев и сложив руки на коленях.

— Ты не могла бы бояться не так сильно, — поморщившись, заметил Форр. — Твой страх так сильно пахнет.

— Постараюсь. Что мне надо делать?

— Достань в ящике кулон, — кивнув на туалетную тумбочку, произнес мужчина и уточнил. — Верхний ящик.

Для того, чтобы проделать эту манипуляцию мне пришлось встать и подойти к тумбочке, открыть ящик и увидеть на дне одну единственную вещь.

Кулон был большим, почти с мою ладонь. Плоский, созданный из прочного стекла. И вроде ничего необычного, если бы он не светился золотистым цветом. И не весь, а волнами, которые все время были в движении. А еще он был теплым. Я чувствовало это тепло, даже не коснувшись поверхности.

Я уже видела этот цвет и этот блеск.

— Это песок, — произнесла едва слышно, все еще боясь дотронуться до вещицы.

— Да. Этот кулон создан специальным образом из песка Дэрриума.

— Зачем?

Глупый вопрос. И лишнее спрашивать не стоило. Но я как могла тянула время, уж слишком страшно было коснуться этого кулона. Особенно пугало собственное желание это сделать. Руки так и тянулись коснуться гладкого стекла.

— Он поможет тебе.

— Поможет в чем?

— Познать свой дар, Софи. Ну же, возьми. Я приказал привезти его из хранилища специально для тебя.

— Из хранилища? Он настолько ценный?

Просто переливающаяся солнцем стекляшка, от которой так сложно отвести взгляд. Никакого золота или драгоценных камней.

— Ты себе даже не представляешь насколько. Их всего десятки. Ради таких кулонов умирали люди, дрейги… бионики.

И вы даете его мне? Почему?

— Потому что он твой. Ну же, Софи. Возьми его.

Взять.

Это же так легко. Просто протянуть руку, коснуться теплой поверхности и тут же слегка отпрянуть, когда яркие золотисто-оранжевые спиральки устремились к точке соприкосновения.

Живое. Плавка песка нисколько не убрала его свойства, а даже увеличила. Не знаю, откуда пришла эта мысль, но она показалась мне верной и правильной.

Софи.

Коснулась и даже взяла в руку, вставая и наблюдая, как поверхность словно запульсировала, подстраиваясь под ритм моего сердца.

— Позволь ему почувствовать тебя.

Дрейг внезапно оказался рядом, за спиной, бережно и в то же время требовательно обнимая за плечи. Словно боялся, что я сбегу или сделаю что-то неправильное.

Это невозможно, — произнесла отрывисто, наблюдая, как пульсирование постепенно затихло.

Теперь у меня в руках была обычная стекляшка светло-желтого цвета.

— Давай помогу надеть, — забирая у меня кулон, произнес Форр.

— Может не стоит, — слабо запротестовала я.

— Стоит. Он твой, Софи, и никогда не причинит тебе вред.

Теплое стекло легло на ключицу и…

Ничего не произошло.

Не знаю, чего именно я ждала, знака какого-то, всплеска, силы. Ведь, если дрейг сказал правду, ради этой штуки умирали.

— Разочарована? — спросил Форр, снова обнимая меня за плечи и поворачивая к себе.

— Не знаю, — честно призналась я и застыла, краем глаза заметив тень за его спиной.

И все бы ничего, если бы не последовавшие за этим изменения.

Судорожный вздох и подкосившиеся ноги. Если бы Дрейг не держал, я бы точно упала.

Жар и последовавший за ним обжигающий холод, пронзивший все тело.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело