Выбери любимый жанр

АП.Гепталогия (СИ) - Звездная Елена - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Потом хмыкнул, и со словами «Разговаривать не с кем», исчез в адовом пламени. Пламя тут же погасло, а я осталась стоять… в объятиях лорда директора и даже взглянуть на него боялась. Потом вспомнила, что мне:

— Ну, теперь правда пора, и десерт я уже съела и…

— Дэя, — тихий, едва слышный голос, — посмотри на меня.

Медленно, очень медленно, я повернула голову и встретилась с взглядом мерцающих черных омутов… И такое ощущение, что они все сильнее меня затягивали в ту самую Бездну… И я даже не поняла, как получилось, что губы лорда Тьера вдруг осторожно коснулись моих. Но отстраниться, разорвать это прикосновение, не было никакого желания…

В двери постучали!

Я вздрогнула, лорд Тьер обнял меня сильнее, и с тихим стоном, вновь поцеловал…

В дверь постучали настойчивее!

Мы проигнорировали. Я откровенно млела и таяла от каждого его прикосновения, а лорд Тьер обнимал крепко, но его поцелуи при этом… в них было столько нежности.

И тут за дверью раздалось:

— Лорд Риан Тьер, именем императора откройте!

Магистр замер. Затем еще один быстрый поцелуй, после которого директор поднялся, меня усадил на место, и со словами «Дэя, подождите меня здесь, пожалуйста», направился встречать офицеров Ночной стражи. А дверь из гостиной в столовую он закрыл, отрезая меня от нежданных посетителей.

К счастью, дом был не из новых, и потому я отчетливо слышала, как лорд директор открыл дверь, впуская стражей, как спокойно поинтересовался целью их визита… чтобы услышать:

— Лорд Риан Тьер, именем императора вы арестованы по обвинению в убийстве Тары Дакено!

И что-то внутри меня упало, и разбилось… потом я поняла, что это не внутри — я не произвольно закрыла лицо руками, задев рукой бокал с вином… он и разбился.

В гостиной тут же послышался голос лорда Шейда:

— Кто там?

И слишком поспешное заявление магистра:

— Никого! Абсолютно! — затем вопрос, заданный ледяным тоном: — Я совершенно не располагаю временем и желанием выслушивать ваши смехотворные обвинения в убийстве человека, с которым даже не знаком, но исключительно любопытно, как вы пришли к выводам о моем участии в преступлении?

Я с замиранием сердца ждала продолжения, и оно последовало:

— Примерно полчаса назад на окраине Ардама было совершено убийство, — прозвучал голос лорда Шейда, он же торжествующе добавил: — Вас опознало двенадцать человек, девять троллей, семь вампиров и родители жертвы!

И я убрала руки от лица, в странном оцепенении осознавая невероятный факт — лорд Тьер был со мной! Со мной! Ни какого убийства он совершить не мог! Он… ответил:

— Это очень забавно, лорд Мерос, и еще забавнее тот факт, что примерно с полуночи я находился на территории академии, и не покидал ее.

Тишина, затем голос дроу:

— Кто-нибудь может подтвердить ваши слова? Вы ведь не один, так? — и я поняла, что Юрао хочет помочь, действительно хочет помочь!

Но Тьер невозмутимо ответил:

— Я был совершенно один!

В тот же момент я сорвалась со стула, пробежала через всю столовую и, выбежав в гостиную, почти закричала:

— Всю ночь лорд Тьер был со мной!

В гостиной находилось четырнадцать Ночных Стражей. При оружии, сверкающих защитой поверх доспехов, а значит, они были готовы к сопротивлению арестованного. И все они как-то криво усмехнулись при виде меня, но высказался лишь неизвестный мне полутролль:

— Еще влюбленной адептки, готовой на все лишь бы выгородить любовника, нам не хватало… Кстати, девчонка очень на убитую похожа, заметили?

И тут взбеленился лорд Шейдер, выхватив меч, приставив его к горлу сослуживца и проорав:

— Забей пасть, понял! Он ей не любовник, ясно?!

Офицер поднял руки вверх и примирительно пробормотал:

— Да понял я, понял, все, расслабься. Но что-то она же тут делает, а время уже предрассветное!

И все опять на меня посмотрели, а лорд Шейдер, заорал:

— Зачем ты лжешь, Дэя? Он убийца, понимаешь? Это он убивал тех девушек! Он больной, Дэя? И убивал исключительно стройных кареглазых девочек с вишневыми волосами. Таких как ты! Он и тебя привел сюда, наверняка, чтобы убить!

Чуть поморщившись от его крика, после которого хотелось уши потереть, я честно сказала:

— Лорд директор был со мной с полуночи. Сначала в моей комнате, потом в столовой академии, затем в этом доме. Он никуда не уходил, и полчаса назад не мог никого убить.

В гостиной вновь стало тихо, и смотрели все на меня. И приятного в этих взглядах было мало, а точнее вообще ничего не было, только презрение и осуждение. И тут Шейдер выругался, с легким звоном вогнал меч в ножны, подошел ко мне, схватил за плечи и ощутимо встряхнув, прорычал:

— Зачем ты врешь, Дэя?

И ледяной приказ лорда Тьера:

— Отойдите от нее немедленно!

Но Шейд проигнорировал, и уже едва сдерживая ярость, заорал:

— Ты понимаешь, что твои слова легко будет проверить, Дэя? Да любой лекарь при осмотре сразу скажет, что ты девственница!

В следующую секунду лорд Шейдер отлетел от меня. Свалился на пол с грохотом, выругался и ударив кулаком по земле, мгновенно поднялся. Но увидеть этого мне уже было не дано — лорд Тьер, развернул лицом к себе, обнял мое лицо ладонями и, глядя в глаза, мягко приказал:

— Вернись обратно за стол.

— Но…

Черные глаза сузились и уже без мягких ноток в голосе, магистр произнес:

— Я сказал — вернись обратно. И пожалуйста, подожди меня несколько минут.

— Но…

— Что непонятного я сказал, Риате?! — от этого окрика я вздрогнула.

Однако просто вот так развернуться и уйти я не могла. Я не могла оставить его одного с Ночными стражами и их беспочвенными обвинениями. Я не могу оставаться в стороне, когда его хотят арестовать, я… едва слышно прошептала:

— Я не могу… — лицо лорда Тьера окаменело, но я все же продолжила, — я не могу вот так уйти, и знать что вас арестуют по обвинению в преступлении, которого вы не совершали…

Взгляд магистра немного смягчился и неожиданно он произнес:

— Постарайся понять одну вещь, Дэя, если кто-нибудь из стражей, еще раз оскорбит тебя словом, или даже взглядом, вот тогда меня действительно можно будет обвинить в убийстве, которое я совершил! Вернись за стол, пожалуйста, я приду через несколько минут.

И я послушно развернулась и молча покинула собравшихся. Но войдя в столовую, я закрыла дверь и осталась за ней стоять, не в силах сделать еще хоть шаг.

А в гостиной прозвучал потрясенный голос Юрао:

— Адептка Риате сказала правду, лжи там не было ни в одном слове.

И рык Шейдера:

— Между ними ничего не было!

— Я ж с этим не спорю, — невозмутимо подтвердил дроу, потом добавил, — видимо некоторые умеют слышать «нет»…

— Хватит! — ледяной тон лорда директора пресек любые разговоры.

А затем раздалось: — Как я уже сказал, этого убийства я не совершал, но… — пауза и насмешливое. — Даже если бы я убил, и не только одну несчастную девушку, а с полсотни, и совершил это белым днем посреди площади и на глазах у всего города, вы… — многозначительная пауза, — были бы не в праве не только арестовывать, но даже предъявить обвинение!

Я замерла, стражи так же хранили потрясенное молчание, лорд Тьер продолжил:

— Один лишь мой титул, дарует статус неприкосновенности.

Судить меня, как аристократа предтеч престола, имеет право только император. Но учитывая мои заслуги перед империей и лично перед императорской семьей, даже такой проступок как уничтожение всего Приграничья, был бы мне прощен. Но суть в том, что как верный слуга империи, я никогда не пошел бы на подобное преступление, о чем император прекрасно осведомлен, и вследствие чего столь высочайшее доверие имеет место быть.

И снова тишина. Я едва дышала, медленно осознавая сказанное, стражи все так же молчали, явно осознавая, что пришли не по адресу, и вообще этот адрес им лучше забыть, а лорд Тьер язвительно попрощался:

— Светлых вам дней, господа стражи. Надеюсь дневной свет позволит искать лучше, и вы прекратите предъявлять обвинения невиновным… Второй случай за двое суток, знаете ли, это уже слишком. До свидания!

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело