Путь Пустой Руки (СИ) - Кащеев Денис - Страница 43
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая
Жил Ичиро на дальнем краю деревни, его упомянутый сосед Сэберу, должно быть, являлся тем самым крестьянином, у которого я вчера самозабвенно ворочал мешки за балл Опыта. Что ж, хотелось надеяться, что победу над Драконом система все же оценит подороже. Впрочем, ее, победу эту, еще лишь предстояло добыть.
Не стоит думать, будто я бросился на задание, словно в омут головой. План у меня имелся – составленный еще накануне, когда я метался по локации в поисках хоть какого-нибудь самого завалящего квеста, он не был рассчитан именно на Дракона (откуда мне было тогда знать о таковом?), но теоретически должен был сработать против любого непися. Теоретически – да. А вот как все обернется на деле…
Так или иначе, для начала мне следовало обзавестись оружием, мало-мальски превосходящим убойной силой мои верные палочки-хаси.
Проходя с Ичиро по деревенской улице, я остановился у лавки и, попросив спутника обождать, зашел внутрь.
– О, мудрейший Бирофу-сан! – как родного приветствовал меня Тояма-сан.
– Желаете почтить нашу скромную лавку покупкой? – слащаво вторил ему Токанава-сан.
– Возможно, – сделал я неопределенны жест. – Что у вас есть из оружия? Хорошего оружия?
Торговцы многозначительно переглянулись.
– На ваш Уровень… – с извиняющейся улыбкой проговорил затем Тояма-сан. – Поймите меня правильно, Бирофу-сан, 2-й кю – это весьма и весьма достойный ранг, особенно с учетом того, как быстро вы его достигли… Но владением многими Редкими Предметами, к которым относятся и лучшие образцы оружия, доступно лишь Мастеру, от Уровня 11 и выше… И все же, думаю, у нас есть то, что подойдет вам.
– Вот, например: дайсё! – ловко нырнув куда-то вниз, его партнер достал уложенную на ярусную подставку пару изогнутых мечей в черных деревянных ножнах, длинный и короткий, и торжественно водрузил ее на прилавок. – Изумительные катана и вакидзаси! Доступны уже на Уровне 8. Буквально вчера покупатель предлагал нам за них пятьсот золотых, но мы отказались. Вам, почтенный Бирофу-сан, уступим за двести.
Я по-быстрому пересчитал свои капиталы, хотя и так прекрасно знал их размер – ровно семнадцать монет.
– Мечи, должно быть, великолепны, – с делано-равнодушным видом проговорил затем. – Но я бы, наверное, предпочел что-нибудь попроще… И подешевле.
– Тогда вот это! – отлучившись на пару секунд в подсобку, Тояма-сан вернулся с длинным копьем наперевес. Его бамбуковое древко венчал длинный плоский наконечник, сам по себе похожий на клинок обоюдоострого меча. – Су-яри, – с гордостью представил торговец свой товар. – Необходимый Уровень – 5-й. Только для вас, Бирофу-сан – сто золотых.
– Не могли бы вы подыскать мне что-нибудь монет за десять? – прямо спросил я, начиная подозревать, что напрасно теряю драгоценное время.
Лавочники снова переглянулись – на этот раз с гораздо меньшим энтузиазмом, нежели в первый раз.
– На такую сумму, боюсь, у нас ничего подходящего не сыщется, – покачал головой Токанава-сан.
– Можем предложить кинжал-танто за пятьдесят золотых… Или разделочный тесак мясника – за двадцать… – широко разведя руками, выговорил Тояма-сан.
– Беру тесак за тринадцать монет – если вы приложите к нему свиток с навыком, – быстро заявил я.
– Пятнадцать золотых за тесак и один – за свиток, – тут же среагировал Токанава-сан.
– Договорились, – кивнул я, запуская руку в Инвентарь – за монетами.
Таким образом я стал обладателем самого нелепого из ножей, что мне когда-нибудь приходилось видеть: с широченным, почти квадратным лезвием на короткой ручке – словно стальной флаг на деревянном древке. Ну и не забудем о «+1» к Опыту за овладение навыком мясника – что там Миюки говорила о море, которое не брезгует мелкими речушками, и оттого столь велико?
– Прошу меня извинить за мое любопытство, уважаемый Бирофу-сан, – подал голос колобок-Тояма, когда, расплатившись и забрав покупку, я уже собирался уходить. – Что именно вы намерены разделать при помощи этого во всех отношениях замечательного орудия?
– Дракона, – небрежно бросил я через плечо и вышел на улицу, ожидаемо оставив за спиной звенящую тишину недоумения.
33. Драконье додзё
— Дракон пришел оттуда, – дрожащей рукой указал Ичиро в сторону пруда вдали.
Догадаться было нетрудно: траву взрывал отчетливый след чудовища – отпечатки трехпалых когтистых лап и, между ними – волочившегося брюха. А может, хвоста.
– Думаешь, он вернется точно тем же путем? – задумчиво поинтересовался я. С точки зрения моего плана, вопрос был принципиальный.
— Не знаю, Бирофу-сан, — виновато захлопал глазами крестьянин.
— Жаль…
Я еще раз огляделся. Драконий след шел к воротам во двор дома Ичиро – специально к ним поворачивал. Если монстр не стал ломиться прямиком через стену в первый раз — с чего бы ему вдруг делать так при возвращении?
– Спрячься как следует, — велел я крестьянину, приняв решение. — И дочери вели спрятаться!
– Дракон распорядился, чтобы Фумико-тян ждала его на крыльце! — плаксиво пролепетал Ичиро. – Если ее там не окажется, он сразу заподозрит неладное!
— Хорошо, пусть так и будет, -- махнул рукой я, покосившись на замершую чуть поодаль дочку непися. Выглядевшая лет на тринадцать девочка стояла, с ног до головы укутанная в невероятно длинное для нее белое кимоно. Голову Фумико-тян покрывал высокий кокон из белой же ткани. Пепельно-белым было и лицо несчастной жертвы – застывшее, словно маска. – Но с крыльца – ни шагу! – строго добавил я, повысив для убедительности голос. – Что бы ни случилось!
Оба – и Ичиро, и его дочь – послушно кивнули.
Посвятив еще несколько минут необходимым приготовлениям и убедившись, что крестьянин благополучно убрался со двора, я шмыгнул за батарею пустых бочек, выставленную у стены дома, и затаился.
Ждать пришлось недолго: должно быть, Дракону так не терпелось заполучить юную Фумико-тян, что обещанных Ичиро двух часов он в своем пруду не высидел. Сперва ощутимо задрожала земля, после до моего слуха донесся топот тысячи слонов, и лишь затем в щель между бочками я увидел приближавшееся к воротам чудовище. Черный, сплошь покрытый поблескивающей на солнце чешуей Дракон был размером с трамвай. Длинный трамвай – двух или даже трехсекционный. Что ж, примерно таким я его себе и представлял. А вот уже нарисованных моим воображением перепончатых крыльев, пусть даже сложенных, у монстра не оказалось. Передвигался он на четырех кривых лапах, подобно гигантскому варану. Продолговатая голова с парой пылающих адским огнем глаз была увенчана развесистыми рогами, под нижней челюстью торчало нечто наподобие козлиной бороды.
Уровень чудовищного непися был нарочито выставлен напоказ – двадцатый, а вот имя отсутствовало.
Не доходя до ворот полдюжины шагов, Дракон вдруг остановился, пару раз смачно пыхнул из ноздрей черным дымом, затем задрал голову к небу и громогласно, утробно пророкотал человеческим голосом:
– Вот и я! Выйди ко мне!
Ноги мои сами собой сделали шаг из укрытия, но, вовремя опомнившись, я тут же подался назад, для верности вцепившись рукой в торец бочки. А вот Фумико-тян, низко поклонившись чудищу, торопливо сошла с крыльца и, словно загипнотизированная, покорно засеменила навстречу незваному гостю.
– Куда? Стой! – ошалело прошептал я.
Никакого эффекта.
– Стой! – уже во всю глотку заорал я, но девочка уже была почти на середине двора – и как ни в чем не бывало продолжала идти.
Делать было нечего. Выскочив из-за бочек, я стремглав метнулся к зачарованной неписи, схватил ее за руку и поволок назад. Девчонка при этом еще и сопротивлялась! Как заведенная, принялась колотить меня свободной рученкой, упиралась ногами в землю…
– Как смеешь ты, несчастный глупец, дотрагиваться до того, что предназначено Небом мне? – скорее удивленно, нежели зло поинтересовался из-за забора Дракон. – Поди прочь и отдай мне мое!
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая