Выбери любимый жанр

Ведьма по контракту (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Глава 4

Когда ужас отступил на второй план, на первый вышел здравый смысл. Если на мой крик все еще никто не прибежал, то стоит самой задуматься о том, чтобы поскорее покинуть это место. Фердинанд наверняка уже где-то внизу. Сомневаюсь, что мой пугливый друг остался здесь, что лицом к лицу столкнуться с опасностью.

Кстати о лице. За это непродолжительное время я успела его рассмотреть. Оно однозначно принадлежало женщине. На вид ей было около пятидесяти лет. Ее взгляд был устремлен сквозь зеркальную поверхность на меня. Высокий лоб, ярко-выраженные скулы, губы-ниточки и маленький аккуратный нос. Ее волосы были собраны на затылке в прическу, из которой не выбивалась ни одна прядь. Женщина казалась такой холенной и идеальной, что мне становилось не по себе.

Но больше всего пугала не ее внешность, а то, что силуэт ее был полупрозрачным. Он то и дело подергивался голубоватой дымкой. Женщина как будто растеряла все краски и стала выцветшей и бледной. Еще покойная бабка рассказывала мне о привидениях, и я без труда могла их отличить. Эта дамочка однозначно была одной из них. Вот только появилась так внезапно, что напугала меня и застала врасплох.

— Довольно хозяйничать в моих покоях, — прервала гнетущее молчание женщина, плавно переместившись к двери и указав мне на нее.

— Простите, — только и могла ответить я, — откуда мне было знать, что это ваши покои. Я подумала…

— Особи, подобные тебе, к сожалению, думают довольно редко, — процедила она. Только сейчас я заметила, что ее ноги не касаются пола, да и вообще не имеют никаких четких очертаний. Этакий джин в юбке.

Не заставляя хозяйку покоев ждать, я направилась к выходу. Кто знает, на что способны разгневанные привидения? Проверить это на себе я хотела меньше всего.

— Стоять, — преградила мне путь женщина, замерев в проходе, между мной и коридором, который сейчас вовсе не казался таким страшным и мрачным. — Для начала повесь ткань на место.

— А разве сами вы не можете? — выпалила я и тут же прикусила свой острый язычок.

Хозяйка покоев приблизилась и уставилась на меня глазами, в которых бушевало море гнева, ненависти и неприязни. И правда, как я могла забыть, что бестелесные существа не могут контактировать с окружающими их предметами. Им подвластна тонкая материя, но вот взять в руки кружку с ароматным чаем им не под силу, ровно, как и испить из нее. Вот такие вот муки существования.

Я покорно направилась к трюмо, дабы не гневить даму. Скорей всего ей и без того не сладко живется.

— И не забудь забрать этот сорняк, — брезгливо указала она на маленький горшочек с мандрагорой.

Повесив ткань на место, я прижала к груди растение и, извиняясь, засеменила к выходу.

— Дверь прикрой, — донесся мне в след раздраженный голос хозяйки покоев.

Я затворила тяжелую дверь и облокотилась на нее спиной, облегченно выдохнув. М-да, повезло мне, ничего не скажешь. Лучшего соседства и не придумаешь. Жить в одном замке с привидением сомнительное удовольствие. А если учесть, что оно тут может быть и вовсе не одно… Я поежилась, отгоняя дурные мысли и направилась на поиски Фердинанда и тех покоев, что не заняты бестелесными сущностями.

Но не успела я сделать и пары шагов, как передо мной появился высокий мужской силуэт, который я тут же узнала. Кроу. Ну конечно. Он окинул меня мрачным взглядом. Несмотря на его, не дружелюбное выражение лица, я все равно была рада видеть некроманта. Наконец-то меня отведут в мои покои и мне больше не придется блуждать по темным коридорам, опасаясь встречи с очередным привидением или еще чем похуже. Кто знает, что водится в стенах этого замка.

— Твоя жаба пробралась на кухню и… прислуга, едва не приготовила ее на ужин, — равнодушно сказал он, тщательно вытирая ладони.

— Фердинанд! — воскликнула я. — Где он?

— Там, где и тебе уже давно пора быть, — ответил некромант.

— Неужели на праздничном столе, в качестве основного блюда? — съязвила я, но Кроу проигнорировал это. Кажется, этот мужчина был чем-то озабочен или встревожен.

— Идем, — сказал он, разворачиваясь на каблуках и направляясь по коридору к лестнице, откуда я совсем недавно пришла, — я отведу тебя в твои покои.

— Кто та женщина, что живет в той части замка? — поинтересовалась я, продолжая следовать за некромантом.

— Женщина? — Кроу на секунду задумался, а после, будто что-то вспомнив, кивнул головой. — Моя матушка. Я бы на твоем месте держался от нее подальше.

Честно говоря, у меня и без его советов не было никакого желания встретиться еще хоть раз с этой женщиной. Поэтому в ответ я лишь молча качнула головой. Интересно, зачем Кроу понадобилось держать призрак матери в замке? Тут всего два варианта. Либо от безграничной любви и нежелания отпускать родного человека в царство мертвых, либо из собственной выгоды. Откровенно говоря, я больше склонялась ко второму варианту. Уж вовсе некромант не был похож на сентиментального мужчину, который не в силах смириться с собственной утратой.

Кроу прекрасно ориентировался в замке и уже спустя несколько минут мы были в Северной Башне. Так некромант назвал эту часть здания. Несмотря на то, что эта башня оказалась самой старой, выглядела она намного лучше моего домика на болотах.

В отличие от того места, где обитал призрак матушки хозяина жилища, здесь обстановка была не такой мрачной и угрюмой. Вместо изображений кровопролитных битв и ужасных монстров висели панно, на которых красовались высокие и стройные дамы в черных одеяниях, угрюмые мужские лица и невзрачные интерьеры. В общем, скука смертная.

— Я поменял гобелены, — сказал некромант, заметив мой блуждающий по стенам взгляд. — Так тебе будет…, - он замялся, подбирая нужное слово, — комфортнее.

— Ты хотел сказать не так страшно? — догадалась я. — По-твоему, я похожа на запуганную овечку, которая падает в обморок только при одном виде крови?

— Судя по тому, как ты истошно кричала несколькими минутами ранее, то думаю да, — ответил Кроу, одарив меня насмешливым взглядом ледяных глаз.

— Порядочные хозяева провожают гостей до покоев и знакомят с членами семьи, пускай они и не совсем живые, — ответила я, пытаясь совладать с собой и залиться краской прямо при нем.

Вот и угораздило же меня так опозориться? Завизжала от страха на весь замок. Стоп, вовсе не от страха. Все это произошло лишь от неожиданности.

— С хозяином замка ты еще успеешь познакомиться за ужином, — сказал некромант, открывая передо мной дубовую дверь. — Не переживай, тебя проводят, а то ты так весь замок на уши поставишь, — усмехнулся он, пропуская меня в покои, которые будут мне домом на ближайший год.

Выходит Кроу здесь даже не хозяин. А кто же тогда командует парадом на этом острове? Я уже хотела было задать этот вопрос некроманту, но того и след простыл. Он не стал утруждать себя, какими бы то не было любезностями, а просто воспользовавшись, случаем поскорее ускользнул от меня. Неужели общество болотницы столь неприятно ему?

Где-то в глубине души закралась обида. Я здесь совсем одна. Фердинанд не в счет. В Болотных топях я тоже не была избалованна обществом себе подобных, разве что редкие стычки с нагинями не давали мне окончательно заскучать. Но ведь недаром говорят, что дома и стены помогают. Здесь же все было чужое. Озлобленное привидение, занятой некромант и загадочный хозяин замка. А я ведь до сих пор так и не знаю, что Кроу от меня хочет.

Что ж, за ужином я должна непременно выяснить цель моего визита в чертоги некроманта. Но для начала стоит привести себя в порядок.

Закрыть дверь изнутри мне удалось, только навалившись на нее всем весом. Благо открывалась она вовнутрь, иначе бы пришлось мне жить с дверью нараспашку. Так себе удовольствие, я вам скажу, особенно в столь мрачном месте.

Фердинанд сидел на краешке кровати и, прикрыв глаза мерно посапывал. И чем он так не угодил Кроу? Разве мой жаб не милаха? Сама кровать была намного скромнее, чем в покоях моей новой призрачной знакомой. По размеру она уступала той как минимум вдвое. Зато двустворчатые окна, которые сейчас были прикрыты черными занавесками, оказались большими и наверняка днем пропускают достаточно солнечного света.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело