Выбери любимый жанр

Контракт (СИ) - "Irina Muza" - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

— Ах ты… — я задохнулась от возмущения.

— Молчать! — повысил он голос — Вы, мисс Паркер, на моей территории, и тут я говорю, а остальные молча слушают и запоминают. Поэтому я продолжу. В ваши обязанности будет входить: следить за моим графиком, отвечать на мои звонки, ассистировать мне в презентациях, быть переводчиком на иностранных встречах и готовить кофе для любимого шефа. Думаю, обязанности могут быть расширены по мере вашей работы и успеваемости. Вы можете выйти только на обед в ресторан на нижнем этаже. В конце рабочего дня вы будете мне предоставлять список звонков и сообщений, составлять график на следующий день, перезванивая клиентам. Вам все ясно?

— Да, мистер Форд. — уверенно ответила я.

— Отлично, мой рабочий день начинается в восемь утра, оканчивается по-разному. И пока я в офисе, вы будете тут. А теперь заварите мне ристретто без сахара, и начнем работать. — он отвернулся к компьютеру и углубился в чтение.

Я не могла пошевелиться от шока, в котором пребывала. Я постаралась сделать глубокий медленный вдох и собраться с мыслями.

— Если вы, мисс Паркер, решили, что наши прошлые отношения позволят вам сидеть и ничего не делать у меня в кабинете, то вы ошиблись. Поэтому, если вы хотите продолжить работать в компании пройдите на место, и через двадцать минут я жду вас с отчетом на день, — холодно произнес Кристофер, не отрываясь от экрана.

— Да… да, простите, мистер Форд, — я встала и, быстро перебирая ногами, вышла из кабинета и прижалась спиной к двери.

Боже, забери меня обратно!

Глава 46

Я постояла еще пару минут у двери, приводя свои мысли в порядок. Это какой-то кошмар. Господи, за что? Я мысленно себе задавала все возможные вопросы, пока окончательно не взяла себя в руки. Я решила не отступать. Хочешь, чтобы я работала на тебя, Кристофер? Хорошо! Я покажу тебе, что я не сдамся. Я справлюсь. И я не убегу, видимо, ты думаешь, что я сейчас уже собираю вещи. Нет! Я докажу тебе, что я смогу!

Заваривать кофе я не умею, поэтому пришлось звать Софи. Она сразу же пришла.

— Софи, почему ты не сказала, что здесь босс Кристофер?

— Какое это имеет значение? К тому же я выполняла указания!

— Разве ты не знаешь, кто я?

— Знаю, просто подошла к этому вопросу с профессиональной стороны.

— Ясно. Прости, ты просто не представляешь, какой сюрприз меня ждал за дверью. Я до сих пор в шоке.

— Я если, если честно, думала, что это еще одно продолжение ваших отношений. Знаешь, у богатых свои причуды! — разоткровенничалась Софи, — Но сейчас вижу, что это не так, представляю каково это, работать на бывшего, да и еще если этот бывший — Кристофер Форд.

— Ладно, слушай, что-то много мы говорим. Вот смотри… — Софи показала как делать кофе для Кристофера и ушла. Я понесла кофе боссу.

— Ваш кофе, мистер Форд. — сказала я с невозмутимым лицом, Кристофер еще раз осмотрел меня с ног до головы.

— Мисс Паркер, через полчаса у меня встреча, точнее, презентация. Я отправлю вам на почту её, чтобы вы тоже с ней ознакомились. Сегодня я буду её показывать, а завтра я хотел бы, чтобы вели вы! Что скажете, справитесь? Или это вам не под силу?

— От чего же, я открыта для новых возможностей, мистер Форд. — Кристофер на мои слова лишь ухмыльнулся.

И не надейся, Кристофер. Я справлюсь. Сама подбадривала я себя.

— Отлично, я вас приглашу. — Кристофер сделал глоток принесенного мною кофе и снова уставился в монитор. Я поспешно удалилась из его кабинета. В почте я сразу же нашла презентацию и стала вникать в неё. Там были сложные для меня термины. И если бы не они, то мне было бы все понятней. Но на этот случай есть интернет, я быстро разобралась с непонятными для меня словами и также углубилась в чтение. До презентации оставалось десять минут, и меня, как на зло, природа позвала. Время еще было и я справилась быстро. Когда я пришла, мой внутренний звонил.

— Да, — ответила я.

— Похоже, привычка игнорировать мои звонки все еще присутствует у вас, мисс Паркер, надеюсь, вы понимаете, что сейчас для вас это не позволительная роскошь, надеюсь, мы больше не будем обсуждать это. Принесите еще кофе.

— Да, простите! — холодно ответила я, хотя меня так и перло возмутиться, мне стоило небывалых усилий сейчас промолчать и покорно извиниться. Все мое внутренне «я» сопротивляется его приказам. Я не хотела подчиняться ему, но я заставляла себя быть сейчас сдержанней. Кофе я сделала за минуту, это совсем не сложно. Я даже вошла без стука, так как думала, что он один.

— Вот это номер! Ты все никак не успокоишься, братишка? — в кабинете был Дэнис, и когда я вошла, то прервала их беседу. Дэнис сначала удивился мне, а потом и вовсе стал открыто улыбаться на такое положение вещей.

— Ваш кофе. — я проигнорировала Дэна и с гордым выражением лица, цокая каблуками, поставила чашку на стол.

— Дэнис, держи свои эмоции под контролем, не забывай, где мы находимся. И да, Лили работает на меня. Так уж вышло, что я увидел её кандидатуру в списке от института. Лили мой ассистент.

— Секретутка что ли? — он задиристо улыбнулся и повернулся к Кристоферу, а потом ко мне, — Тогда и мне принеси кофе! — усмехнулся он.

— Приносить кофе сотрудникам компании, не входит в мои обязанности! Я могу принести его только мистеру Кристоферу Форд.- я натянуто улыбнулась и вышла, громко хлопнув дверью. Я снова чувствую себя халком, хочется все крушить и ломать от злости. Вот наглец. Чувствую, это еще далеко не первое унижение, которое мне придется стерпеть. Но так просто я себя в обиду не дам.

Через двадцать минут после начала презентации меня вызвал Кристофер. Презентация проходила в конференц-зале и, когда я зашла, на меня уставилось человек десять. Кристофер представил меня и на этом внимание на мне прекратилось, я, также как и все, слушала презентацию. Он был словно мои профессора в институте. Все прислушивались к нему и, так же как и я, были в восторге.

Боже, как болит голова. Уже полчаса как у всех закончился рабочий день. Но, конечно же, не у мистера Форд. Я решила поторопить Кристофера, сославшись на вечерние курсы, возможно, он отпустит меня. Я постучалась и вошла.

— Мистер Форд, если на сегодня поручений для меня нет, то я бы хотела уйти, ничего личного, просто у меня еще курсы через сорок минут.

— Сегодня я отпущу вас, мисс Паркер, но впредь вам придется скорректировать график своих занятий согласно рабочему графику. Я буду информировать вас за неделю, какие именно два дня у вас есть.

— Боюсь, я не смогу удовлетворить вашу просьбу, мистер Форд. Я все же еще учусь и главнее вас для меня является ректор, который не одобрит не посещения занятий в институте.

— Я решу этот вопрос.

— Ну конечно, Chi avrebbe dubbi! — я скрестила руки на груди и устало закатила глаза.

— Что ты имеешь ввиду? — я так поняла после окончания рабочего дня формальности в разговоре исчезли, раз он перешел на «ты».

— То, что для тебя нет преград, ты всего добьешься с помощью своих денег, ты продолжаешь превращать мою жизнь в ад!

— Не обольщайся, крошка! Я всего лишь хочу дать тебе шанс, который так нужен тебе. — Кристофер обогнул свой огромный стол и, став посередине, облокотился на него своей пятой точкой, он взял чашку с уже давно остывшим кофе и сделал глоток. Меня возмутили его слова, сам же лишил меня другой возможности, я нервно сжала кулаки и подошла к нему поближе, злость кипела во мне.

— Ты же лишил меня другой возможности! Я знаю, что это твоих рук дело, Кристофер!

— Мир не крутится вокруг тебя, mia bella. Зачем мне делать это? — он усмехнулся и стал подходить ко мне. Я была неподвижна. Во мне кипела злость.

— Не называй меня больше так! Я больше не твоя! — на мои слова он тоже разозлился, отступил назад и натянул на себя свою привычную маску невозмутимости.

— Я вас больше не задерживаю, мисс Паркер. Жду вас завтра. И чтоб без опозданий!

— Конечно, мистер Форд, — я натянуто улыбнулась и вышла. Наконец этот кошмарный день закончился.

79
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Контракт (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело