Выбери любимый жанр

Контракт (СИ) - "Irina Muza" - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

Кристофер увидел мою реакцию на его прикосновения и тут же поменялся в лице. Снова стал холодным и серьезным. Он помог мне сесть в машину, затем сел сам. Машина тронулась. Почти весь путь к ресторану, где будет происходить празднование дня рождения, мы не разговаривали. Лишь на подъезде к зданию Кристофер заговорил.

— Помни, пожалуйста, о том, что мы говорили. Мы влюблены в друг друга и статьи из прессы - очередные прибаутки. Также в это все должны поверить и мои родственники.

— Я знаю. — фыркнула недовольно я. — Кристофер, что произошло? Почему ты ведешь себя со мной так?

— Поговорим позже, — бросил напоследок Кристофер, прежде чем выйти из машины и поухаживать за мной.

Нас сразу же окружили репортеры и я включила все свое мастерство актрисы. Я улыбалась и подтверждала слова Кристофера. А он говорил всем, что мы вовсе не расставались, что я уезжала на выходные к отцу и брату, затем приехал Кристофер и забрал меня, так как безумно скучал по своей любимой.

Ну почему это не может быть правдой? Разве я не заслуживаю счастья?

Впрочем, я все равно спрашиваю у самой себя, а это ничего не изменит.

Мы подошли в главный зал, Глория была в шикарном вечернем платье, которое делало из неё, несомненно, самую яркую личность на этом празднике.

— Кристофер, Лили, дети мои! Я так рада вас видеть! — Женщина принялась нас обнимать.

— С днем рождения, мама! — поздравил Глорию Кристофер.

— Спасибо, дорогой! Я так рада, что все, что я слышала о вас, это ложь и вы все-таки вместе! — улыбнулась женщина.

— Ну что ты, мам. Я ни за что не отпущу от себя Лили. Я никому её не отдам! — уж не знаю теперь, радоваться мне или плакать.

— С днем рождения, Глория! — я улыбнулась и отдала ту самую маленькую коробочку, которая уместилась даже в мой клатчик. Кристофер удивленно повел бровью. Видимо, он не ожидал, что я подарю от себя лично что-то.

— О, не стоило, милая, — женщина снова принялась тискать меня в своих объятиях. Затем развернула упаковку и достала мой подарок. Её глаза радостно заблестели, увидев тот самый кулончик.

— Спасибо, милая, — еще раз улыбнулась женщина, она хотела снова обнять меня, но её дернул Дэн, который известил об очередных гостях, которые также прибыли её поздравить.

— Привет Кристофер. Лили! — к нам подошла Энн, кажется, двоюродная сестра. Я помню её с нашей прошлой встречи и в тот раз мы не очень понравились друг другу. Во всяком случае она поверила в ложь Аманды и укоризненно смотрела на меня весь вечер. Теперь она смотрит на меня совсем по-другому. Даже приветливо, я бы так сказала.

— Привет, Энн, как поживаешь? — начал разговор Кристофер, его рука легла мне на талию и я почувствовала, как он прижал меня к себе. Но лицо его было серьезным, словно он не выражал никаких эмоций. Мистер серьезность. Это раздражает меня.

— Все хорошо, — начала девушка и продолжила рассказывать нам с Кристофером о том, как обстоят у нее дела.

К нам также подошел её муж и с разговоре теперь участвовал и Кристофер, я стояла молча, изображая заинтересованность в этом разговоре, хоть я почти не слушала. Так прошел час.

— Я отойду, извините, — Кристофер так внезапно заговорил, что выдернул меня из моих мыслей. Я не успела ничего спросить, лишь увидела его удаляющуюся спину. Муж Энн также ушел, оставив меня наедине с этой болтушкой. В этот раз мне пришлось прислушаться к тому, что она говорит. Минут пять нашего общения и я обратила внимание, что Энн стала куда-то присматриваться и недовольно корчить личико.

— Что такое? — я не удержалась и спросила её, затем направила свой взгляд туда же, куда и Энн. Я увидела Кристофера с какой-то шатенкой. Прическа каре, элегантное платье, внешность и фигура модели. Он держал её под руку и дарил ей свою искреннюю улыбку. Мне он так не улыбался сегодня, как сейчас этой швабре.

— Просто, я не думала увидеть сегодня этого человека! — недовольно цокнула Энн.

— Ты её знаешь?

— Лучше бы не знала, — фыркнула девушка, — Лизи Смит, бывшая пассия твоего ненаглядного. Та еще штучка. Прости, не хочу видеть и слышать эту особу. — Энн увидела, как Кристофер вместе с этой Лили стал направляться к нам, и, скорчив недовольную ухмылку, поспешила покинуть меня. Кристофер нежно держал её под руку и улыбался так искренне этой Лили. Это очень злило меня. Во мне сейчас кипела злость, ревность и обида. Но я не покажу этого. Ты не дождешься от меня никаких эмоций, Кристофер. Я отлично научилась играть на публике.

— Лили, познакомься, это моя хорошая знакомая Лизи Смит. — представил мне эту шатенку Кристофер, но я не растерялась. Я сделала безразличное лицо, натянув на лицо легкую улыбку и кивнув в знак приветствия.

— Много слышала о вас, дорогая. Слышала о вашей сестре, мне жаль. Это наверное такой стресс.- притворно ужаснулась она.

— Наверное.

— А что касается вас? Как вам живется? Из грязи в князи? Искренне надеюсь, что вы не повторите участь своей сестры, mon cher enfant (франц.мой милый мальчик) не заслуживает такого.

Вот сука, она хотела меня этим унизить? А Кристофер! Он молчит и ничего не говорит, даже не пытается меня защитить. Так, спокойно, Лили. Я продолжаю так же улыбаться, чтобы не выдать своих настоящих чувств.

— Ne jugez pas en fonction de leur propre espèce. Et je vous conseille de ne pas la flatterie dans la vie de quelquʼun dʼautre. (Не судите по себе подобной. И я советую не лезть в чужую жизнь.) — продолжила я, все также улыбаясь. — Я вынуждена оставить вас, так как неважно чувствую себя. Хорошего вечера. — я не дала Кристоферу сказать мне что-либо. Я быстро удалилась, оставив эту сладкую парочку наедине. Козел! Ненавижу. Я хочу уйти отсюда, куда подальше. Сейчас главное найти Глорию. Её не трудно заметить, в столь ярком платье. Женщина искренне расстроилась моему уходу. Но я состроила действительно печальное лицо и она поверила. На улице я увидела Лео, который уже ждал меня. Видимо Кристофер уже его осведомил о моем уходе. Ну и ладно. Я злая села в машину и с каждой минутой злость все больше овладевала мной. Мы ехали уже минут пять молча.

— Лео, скажи, ты знаешь Лизи? — решила я спросить у водителя.

— Конечно, мисс Смит была бывшим увлечением мистера Форд, но как только мистер Форд понял, что она хочет окольцевать его, то бросил её.

— Отлично! — фыркнула я и, скрестив руки на груди, отвернулась к окну.

— Что-то случилось, мисс?

— Все нормально. Что может случиться? Ничего необычного, просто твой босс кобель поганый! — снова фыркнула я. Лео промолчал. Видимо он понял, что сейчас лучше у меня больше ничего не спрашивать.

Как только машина остановилась, я злая стала подниматься к себе в комнату, за мной бежал Сэм и что-то говорил, но я его не слушала, я злилась, меня все бесило и уж тем более я не хотела ни с кем говорить. Я закрыла дверь перед носом Сэма, который то и дело спрашивал у меня, что случилось. Впопыхах я сняла платье и, чтобы успокоиться, решила принять душ. Вода действительно смыла весь мой гнев. Из ванной я вышла почти расслабленной. Чтобы занять свои мысли и не думать о Кристоферу, я решила поработать, так как из издательства меня ждали уже переводы. Пол ночи я просидела работая и не замечая время. Кристофера дома еще не было. Как только я начинала думать о нем, сразу же приходила в бешенство, я знала что он с этой шваброй там. Я сразу же занимала свои мысли работой и уснула почти под утро.

Очнулась я от стука в дверь. За ней стоял Сэм и, спросив моего разрешения, он вошел.

— Мисс, уже начало третьего, вы ничего не ели? Вы спуститесь?

— Спасибо Сэм, я не хочу есть. — настроения у меня конечно же не было.

— Скажи, мистер Форд приходил?

— Нет, мисс, он со вчерашнего дня не появлялся. — я удивилась, он что, действительно все это время с ней.

— Я еще поваляюсь, Сэм. Спасибо за заботу! — мужчина кивнул и вышел, а я достала телефон и не выдержав больше набрала этого урода.

— Да! — грубо ответил он.

66
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Контракт (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело