Выбери любимый жанр

Свиноматка (ЛП) - Каррэн Тим - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Он подумал:

“Она играет, Ричард. Всё дело в том, чтобы играть с тобой. Сбить тебя с ног до некоего инфантильного, подчинённого уровня, где ты будешь делать то, что тебе говорят, и ты не осмелишься поставить под сомнение это чудовище, которое обладает твоей женой. Всё дело в доминировании. Помни это.”

- Ты планируешь хранить эту кучу дерьма в моём доме?

Тварь улыбнулась своими гниющими зубами во весь рот.

- Да, планирую, и ты ничего не можешь с этим поделать. Ничего, если ты ценишь жизнь своей маленькой жёнушки.

Ричард шагнул ближе к кровати, так близко подошёл к твари, что почувствовал запах развёрстых могил от её дыхания.

- Ты слабая. Ты напугана, - сказал он. - Без неё и без меня ты ничто, и ты это знаешь.

- Мои дети злятся, Ричард, - сказала ему тварь. - Каждый раз, когда ты их злишь, они заставляют твою милую маленькую Холли страдать за это. Каждый раз, когда ты не слушаешься, они кусают её… изнутри.

Он отступил, потому что понял, что у него, честно говоря, не было выбора. Холли останется в живых, по крайней мере, до рождения детей. Или до рождения того, что было в ней… До тех пор этой твари нужны были они оба.

Но после этого?

Что после этого?

Ричард решил, что знает, что будет после этого.

В дверях он остановился и обернулся.

- Я не притворяюсь, что знаю, что ты задумала, и я, вероятно, никогда не узнаю… или не захочу. Но пойми одно, сумасшедшая сука. Как моя жена сейчас страдает, так и ты будешь. Если ты причиняешь ей боль, ничто на небесах или в аду не спасёт тебя… и твоего ползучего выводка.

Тварь просто уставилась на него, её глаза были полны презрения.

- На днях мы поговорим, - сказал он. - Всё дело в какой-то старой ведьме по имени Элисон Клов. И как её конец пришёл тогда, так же он придёт и сейчас.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Позже он подумал, а была ли какая-то реальная польза в его браваде?

Честно говоря, он был напуган.

Напуган новой тварью, а также той тварью, что была внутри Холли. Он был напуган многими вещами. И он был готов поспорить, что тварь знала это. И она питалась этим, как её вид, наверное, всегда делал. Но как бы он ни был напуган, он имел в виду то, что сказал. Если эта сука ранит Холли, она будет страдать.

В течение нескольких часов после этого небольшого разговора он сидел в своём мягком кресле внизу, курил и думал, чувствуя себя примерно как крыса, бегущая по лабиринту и боясь, что из этой средневековой ерунды действительно нет выхода. Господи, ему было тридцать пять лет, он был представителем компании по производству шпона и сайдинга, он жил в обычном городе в Висконсине, в ужасном, заурядном и консервативном районе. Он покачал головой. Ему нравилась футбольная команда Green Bay Packers и пицца на вынос. Он собирал футбольные карточки 1950-х и 60-х годов. Самая захватывающая вещь, которая когда-либо случалась с ним, была, когда он выиграл 1500 долларов в лотерейном билете. Он был настолько ужасно скучным, что регулярно заставлял собеседников зевать. Суть в том, что он не имел дел с ведьмами, одержимостью и злыми бесами из ада.

Он просто не имел никакого отношения к этому.

Они выбрали для этого не того парня. Он даже не любил фильмы ужасов, не говоря уже о том, чтобы жить в одном из них.

Думая об этих вещах и зная, что было наверху, он пытался представить это в перспективе. Любой перспективе. Даже той, в которой был печальный финал.

Что он действительно видел здесь?

О чём он думал на самом деле?

“Элисон Клов, - сказал ему голос в голове. - Вот о чём ты думаешь. Какая-то сумасшедшая старая ведьма из леса, которая была мертва четыре столетия. Каким-то образом, через какое-то совершенно испорченное и запутанное чувство логики, она завладела твоей женой. И она сделала это, потому что планирует совершить то, что намеревалась ещё в шестнадцатом веке: воспитывать потомков лесного дьявола Олда Джека Хобба. Но вместо того, чтобы вовлечь в это Джейн Пенден, она вовлекла Холли.”

Конечно, это именно то, о чём он думал. Он не хотел признаваться в этом самому себе, но с тех пор, как он прочитал все исторические отчёты о ведьме из Эссекса, он собирал в голове детали. Да, так всё и было.

И что теперь?

Он сидел там, курил и ожидал приступ смеха. Потому что это было действительно смешно, не так ли? Чёрт, это была своего рода секта лесного дьявола Олда Джека Хобба, ради которой они уничтожали людей.

Через десять минут смех всё ещё не пришёл. Как бы он ни ненавидел эту идею, он верил ей. И он достиг того момента, когда не мог отговорить себя от этого.

Может быть, так и должно было быть, чтобы он прошёл через всё это дерьмо?

Может быть, это смягчило почву его разума, так что теперь почти всё может пустить там корни?

“Ты можешь бороться с этим, Ричард, - сказал ему тот же голос, - но в конце концов, ты только навредишь себе. Борьба и самоотдача только всё усложнят. Если ты примешь это, может быть, ты сможешь положить этому конец?”

Конечно, конечно.

Может быть, если поверить в такую ​​чушь, он станет ещё немного безумнее, чем был?

Он попытался приблизиться к разгадке в последний раз, приложив все умственные силы.

Возможно, Холли не была одержима?

Возможно, она просто сошла с ума…

Но это не могло объяснить телекинез, эти отвратительные запахи, физические изменения, от которых она страдала. Холли была кем-то или чем-то другим. Кажется, она больше не способна притворяться.

Это было в прошлом.

Единственное объяснение было сверхъестественным или, по крайней мере, таким явлением, которое назвали бы сверхъестественным.

Именно это и думал Ричард.

Он почувствовал, как последние клочья сомнения исчезли из него, почувствовал мрак полной веры. Это было не очень хорошее чувство. Это заставило его почувствовать себя подавленным, унылым и совершенно безнадёжным. Но даже в этом случае он не желал полностью отбрасывать разум и здравомыслие. В его голове всё ещё горела свеча, и её свет был логичным. Независимо от того, как это всё было ненормально, Ричард был настолько наивен, что верил, что даже такие вещи, как одержимость демонами, должны следовать какой-то логике. Он просто не мог поверить, что Холли была выбрана случайно.

Но, чёрт возьми, просто не было никакой связи.

Все предки Ричарда были голландцами и скандинавами. Холли имела в предках французов и немцев. Не было никакой связи с Англией или Эссексом, о которых он знал. Тем не менее, должно было быть хоть что-то. Каким-то образом здесь работала система, система с правилами, такими же, как и у любой другой. Он мог не видеть этого, но в глубине души знал, что это было.

Некоторое время наверху было тихо.

Не совсем тихо, был слышен скрип кровати.

Возможно, пришло время для поиска истины.

Он докурил сигарету и тихо начал красться вверх по лестнице. Солнце ещё не зашло полностью, но свет быстро угасал. На вершине лестницы он услышал, как ветер поднимается снаружи и срывает несколько старых черепиц. Вяз на заднем дворе скрипел, как ржавый шарнир.

Тишина.

Холли не говорила ни с “ребёнком,” ни сама с собой. Ричард подумал, а не слушает ли она его, играя в одну из своих маленьких игр? И здравый смысл велел ему позвонить доктору Фрэйзеру и притащить её сюда прямо сейчас, чтобы она могла увидеть, кем стала Холли.

Ричард беззвучно двинулся по коридору. Он остановился перед дверью и слушал. И сразу же его охватил этот безымянный ужас. Он вытекал из его пор, как кислый пот. Он положил руку на дверную ручку и очень осторожно повернул её, открыв дверь на несколько дюймов. Холли лежала лицом вниз, её дыхание было прерывистым, но глубоким. Она спала. Там воняло, как всегда воняло в эти дни, и в воздухе витал какой-то странный, тонкий заряд, похожий на последствия насилия. Он ждал, пока тварь перевернётся и покажет ему свою зубастую безумную улыбку.

Но она не двигалась.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Каррэн Тим - Свиноматка (ЛП) Свиноматка (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело