Выбери любимый жанр

Тени Чернолесья (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Ничего страшного, — леди Солнечная растянулась в пустующем кресле, после чего открыла принесенный с собой учебник. — Еще поймаешь.

Капитан весело хмыкнул, затем прочитал надпись на обложке увесистого томика и одобрительно кивнул:

— Вижу, решила-таки взяться за ум.

Чери выглянула из-за книги и ответила, смакуя каждое слово:

— Согласно принятому в Империи этикету, лорд Тень, вам надлежит обращаться ко мне на «вы», а также упоминать мой титул.

— Здесь есть много разночтений, — нисколько не впечатлился ее знаниями Джеко. — Например, ты не учитываешь различия в статусе фамильных и жалованных аристократов. Не учитываешь цепочку командования, не учитываешь свое положение опекаемой...

— Опекаемой?

— Правильно, господин лорд, так ей, курице, и надо.

Леди Солнечная не обратила на слова Буйвола никакого внимания.

— Что значит — опекаемой? Что-то вроде вашей фаворитки?

— Успокойся, — капитан демонстративно зевнул, прикрыв рот ладонью. — Ты недавно стала аристократкой и тебе нужен опытный наставник. Опекун.

— Это звучит отвратительно.

— Это звучит нормально. Читай свою книгу и не мешай мне спать...

Когда над рекой сгустился вечерний сумрак, матросы убрали парус, лодка свернула к правому берегу и не спеша приблизилась к едва заметной среди темных зарослей пристани.

Лорд Стрела, только что отдававший какие-то распоряжения своим людям, возник рядом с пассажирами.

— Островное, господин посол. На суше есть небольшая гостиница, там для вас с леди уже должна быть подготовлена комната. Мы с ребятами останемся здесь и проследим за сохранностью груза. Что касается вашего человека, то решайте сами.

— Пусть тоже остается, — капитан встал с кресла и как следует потянулся. — Он рыбалку любит. А где остров?

— Простите?

— Если здесь Островное, то где-то должен быть остров, я правильно понимаю?

— А, извините, что не догадался сразу. Остров размыло много лет назад, господин посол.

— Ясно...

Стоявшая возле самой реки гостиница оказалась маленькой, ветхой, но заполненной до отказа — рядом с причалами виднелись несколько торговых судов, владельцы которых заняли практически все имевшиеся в наличии комнаты.

Но лейтенант сказал правду — для посла Империи место действительно нашлось.

— Мы специально оставили лучший номер, господин лорд, — с гордостью сообщил хозяин заведения, когда Джеко представился. — Вам обязательно понравится. Там даже ванная есть. Что пожелаете на ужин?

— На ваше усмотрение.

— Запеченный с овощами карп, жареный кабан, пиво... или лучше вино? Вино к нам привозят из Валески, а пиво мы варим сами, господин лорд.

— Тогда пусть будет пиво. Как дойти до номера?

— Второй этаж, господин лорд. Вот ключ.

— Благодарю.

Комната оказалась просторной, но вместе с тем уютной. В углу нашелся маленький камин с запасом дров, на полу лежала пушистая медвежья шкура, рядом с широкой двуспальной кроватью обнаружились украшенные резьбой тумбочки...

Чери, зашедшая в дверь вслед за командиром, остановилась, рассматривая кровать.

— Я хочу другой номер.

Джеко проследил за ее взглядом, хмыкнул и равнодушно пожал плечами:

— Если хочешь, то иди, договаривайся. А я пока что смою с себя пыль.

К тому времени когда разозленная на весь мир леди Солнечная вернулась, он успел ополоснуться, надеть принесенный с собой халат, зажечь несколько свечей и с удобством расположиться в кресле, дожидаясь обещанного ужина.

Грохот захлопнувшейся двери заставил его повернуться.

— У него больше нет свободных комнат. И эта сволочь не хочет никого выселять.

— Как неожиданно.

— Я не буду с вами спать!

— А тебя разве кто-то заставляет? — Капитан удивленно вскинул брови. — Можешь вернуться на корабль, можешь лечь на шкуре. Или в лесу, если есть такое желание.

— Вы...

— Что?

— Вы пользуетесь ситуацией.

— Для чего именно?

Девушка отвернулась, рассматривая висящее на стене зеркало. Джеко, не дождавшись ответа, терпеливо продолжил:

— Надеюсь, когда-нибудь к тебе придет осознание того, что людям совершенно все равно, где и с кем ты спишь. Но настаивать я не собираюсь. Если хочется ночевать на шкуре, в лесу или в лодке — пожалуйста.

— Хорошо. — Чери яростно бросила на пол сумку с вещами. — Останусь здесь. Вы довольны?

— Мечтал об этом всю жизнь, — лорд не смог удержаться от едкого сарказма. — Точнее, с тех самых пор, как ты приперлась во дворец и провела ночь в моей постели.

— Вы...

Ситуацию спас постучавшийся в дверь хозяин. Пока он расставлял на столе тарелки, Чери немного успокоилась, а капитан, с наслаждением вдыхавший шедшие от принесенных блюд запахи, так и вовсе расслабился.

— Приятного ужина, лорд. Приятного ужина, леди.

— Спасибо.

Трапеза прошла в настороженном молчании. Впрочем, аппетит это никому не испортило.

Джеко, решив оставить без внимания капризы спутницы, уверенно расправился со своей порцией мяса, затем попробовал рыбу, но не впечатлился ее вкусом и откинулся на спинку кресла, потягивая пиво.

За окном окончательно стемнело. Ветер окреп, начав проникать внутрь комнаты сквозь многочисленные щели в рассохшихся рамах.

— Смотри, здесь сквозняки. Если будешь спать на шкуре, то я могу зажечь камин.

— Не надо.

— Как знаешь.

Допив напиток, окончательно пришедший в благодушное расположение духа капитан перебрался в кровать, после чего с любопытством уставился на продолжавшую ковыряться в своей тарелке девушку.

— Хватит пялиться, — не выдержала та. — Смотрите так, словно я здесь голышом танцую.

— Мне интересно, как далеко зайдет твое упрямство, — лорд с наслаждением потянулся и задул стоявшую у изголовья свечу. — Все видели, что ты ночуешь в одной комнате со мной. Значит, спать на полу уже глупо. Остается узнать, когда тебе надоест мерзнуть... или все-таки уйдешь в лес?

— Не уйду. Отвернитесь.

Джеко послушался. Некоторое время в комнате раздавались тихие шорохи, затем оставшиеся свечи погасли, а на противоположную сторону кровати опустилась тяжесть.

— Как правило, благородные леди совершают перед сном омовение, — отметил капитан.

— Пусть совершают, — Чери спряталась под одеялом и затихла. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи...

Некоторое время лорд прислушивался к дыханию помощницы, вспоминая о том, сколько уже дней рядом с ним не было женщин. Последней оказалась леди Ориша, а вот дальше...

Он едва слышно вздохнул и перевернулся на спину. Потом свесил с кровати руку, нащупывая в кармане лежавшей рядом куртки серебряную пуговицу. Сжал прохладный кругляш в пальцах.

Голову привычно затянуло легким туманом. Мысли начали путаться, сбиваться, перед внутренним взором неожиданно появилась обольстительно улыбающаяся леди Мирта...

Капитана разбудил заглянувший в окно солнечный луч. Джеко некоторое время рассеянно жмурился, но быстро понял, что на его груди кто-то лежит и открыл глаза.

Воздух в комнате был до сих пор наполнен прохладой, от которой не до конца спасало даже толстое одеяло. Это принесло свои плоды — судя по всему, устроившаяся на противоположной стороне кровати девушка тоже ощутила неудобство, перебравшись к ближайшему доступному источнику тепла.

Лорд шевельнулся, желая освободить отдавленную руку. В ответ на это движение Чери что-то недовольно проворчала, обняла его еще сильнее, а затем подняла голову, уставившись на командира сонным взглядом.

Несколько мгновений ее лицо освещала мечтательная улыбка, потом синие глаза широко раскрылись, мгновенно наполнившись испугом. Леди Солнечная резко сдвинулась в сторону, прижала к груди одеяло и замерла, стараясь осознать, что творится вокруг.

— Доброе утро.

— Как я здесь оказалась?

— Собирайся, нам скоро выходить, — Джеко проигнорировал вопрос и, отвернувшись от помощницы, начал искать свои штаны. — Думаю, на лодке уже все готово к отплытию.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело