Украденный поцелуй (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 27
- Предыдущая
- 27/44
- Следующая
Глава тридцатая
Бренд
Мы заходим в дом с Марком после полуночи, наши пальто усеяны падающим снегом.
— Второй близнец вел себя слишком тихо, — комментирует он, имея в виду мужчин, с которыми мы до этого встречались, чтобы провернуть кое-какие дела, — как ты думаешь, они смогут это сделать?
— Лучше, чтобы они сделали, — отвечаю я, пока взглядом обшариваю дом. — Они, мать твою, лучшие в своем деле.
«Может она наверху», — раздумываю я, потому что нигде не вижу Лилианы.
— Как бы то ни было, Антуан звонил мне, когда ты не мог ответить. Он сказал, что сюда приходит парень, который каждый день следит за домом. Он будет здесь завтра, так что ты сможешь дать ему свои указания. Холодильник забит до отказа, на кухне тебя поджидает корзинка со сладостями от жены Антуана.
Я поворачиваюсь к Марку, подняв брови.
— Ты слишком много болтаешь.
Он ухмыляется.
— Я буду на страже в соседнем коттедже. Если тебе больше ничего от меня не нужно?
— Не нужно, все в порядке. Отдохни немного.
Быстро кивнув, он выходит за дверь, а я остаюсь здесь один.
Стараясь передвигаться как можно тише, чтобы не шуметь, я направляюсь в гостиную. И что я вижу! Лилиана распласталась на диване, заснув. Ее волосы свешиваются к полу, на лице и на полу я замечаю крошки от пирожного. Также на полу валяется книга. Похоже, она выпала у нее из рук. Я подхожу к дивану, поднимаю книгу и кладу ее на кофейный столик. Ах, здесь и бутылка красного вина.
Затем я глубоко вздыхаю и... позволяю своему взору насладиться ее великолепным видом.
Ее образ проникает мне в самое сердце. Медленно я окидываю ее глазами, я не смогу ее отпустить от себя. Не знаю, что это — влюбленность или любовь, это не имеет значения. Я знаю только одно — она не выходит у меня из головы. Неприятно признаваться самому себе, но волнение, смешанное с возбуждением от ее присутствия, придает моей жизнь определенную живость. Со временем мне все труднее становится заставлять закипать мою кровь по малейшему поводу.
Я наблюдаю за ней спящей. Она выглядит такой милой, такой невинной.
Я знаю, что ее отец начал более активно разыскивать ее с того момента, как я отправил ему сообщение, поэтому небольшой передых в коттедже моего знакомого — лучшее место, пока я буду раздумывать, что мне делать дальше.
Поэтому протягиваю руку, дотрагиваясь до ее шелковистых волос, но потом останавливаю себя. Пока я не разберусь в своих чувствах к ней, мне необходим самый минимальный контакт. Развернувшись к двери, я уже почти выхожу в коридор. Но останавливаюсь. Я не могу оставить ее. Утром у нее будет болеть шея от такой позы.
Поэтому я осторожно поднимаю ее на руки. Она издает во сне тихое мурлыканье и прижимается к моей груди. Затем с усилием, потому что мне не хочется класть ее обратно на диван, но я все же кладу, подкладывая маленькую подушку под голову и накрывая пледом, а потом только выхожу из гостиной.
Глава тридцать первая
Лилиана
На следующее утро я просыпаюсь в тепле.
Привкус во рту, однако, довольно неприятный, благодаря всем тортикам и пирожным, и вину, которые я умяла вчера. Видно от этого, я так сладко спала, что даже пускала во сне слюни. Протерев уголки рта, я смотрю в окно, на улице все замело снегом. Потом я замечаю, что была укрыта толстым пледом.
У меня замирает сердце, понимая, что должно быть Бренд ночью появился в этом доме. Мгновенно я опускаю ноги на пол. Сбросив плед, несусь вверх по лестнице, замедляясь, чтобы осмотреть каждую комнату по коридору. Я не хочу с ним встречаться, если честно. Обыскав все комнаты и не видя признаков его присутствия, а только черный чемодан и такой же поменьше с моим именем в одной из комнат, я чувствую себя на удивление опустошенной.
Чистя зубы, я смотрю себе в глаза в зеркало и вижу в них разочарование. Замираю, как только слышу, как открывается входная дверь в дом. Спешу обратно к перилам, смотрю вниз. На пороге появляется парень в снегоступах и меховой шапке. В руках он держит пакеты с едой. Он не видит меня, поэтому направляется прямиком на кухню. Я пальцами стараюсь расчесать волосы и спускаюсь вниз. Босые ноги не издают ни единого звука, я останавливаюсь в дверях кухни и наблюдаю, как он достает из пакетов фрукты и приготовленные блюда. Он находит вилку, открывает контейнер с чем-то похожим на картофельный салат, зачерпывает вилкой и кладет себе в рот.
Бросив вилку в раковину, и хрустя салатом, он снимает пальто, бросает его на стул, потом поворачивается ко мне, чуть не выпрыгнув из штанов от ужаса.
— Ох, путана! — ругаясь произносит он.
— Прости, — тут же извиняюсь я, несколько удивленная, что он удивлен моим появлением. Он выглядит не старше меня и всего на несколько дюймов выше. У него полные щеки, и комками щетина на подбородке, которую он пытается отрастить, скорее всего, чтобы скрыть свои прыщи, но они все равно видны. Он выглядит смешно и странно одновременно, от количества комками появившейся щетины у себя на лице. Я тут же понимаю, что он мне нравится.
Стараясь вспомнить своей заржавевший французский, я представляюсь ему с улыбкой.
— Bonjour, Je m'appelle Liliana.
— Bonjour, — здоровается он, все еще прижимая руку к сердцу от испуга. — Je suis Pierre.
Мы пристально смотрим друг на друга... неловко улыбаясь, потом он смеется. Его смех выводит меня из ступора, но, как только он начинает строчить по-французски, все мое веселье тут же исчезает.
— О, простите, я не очень хорошо говорю по-французски. — Морщу лоб. — Особо не придавала значения урокам французского. Мне кажется, единственное слово, которое я все еще помню — merci.
— И bonjour и Je m’appelle, — добавляет он, подмигивая.
Я ухмыляюсь.
— И... où sont les toilettes.
— Да, это очень полезная фраза, — серьезно соглашается он.
— О, отлично. Ты прекрасно говоришь по-английски.
— Не совсем, но мой словарный запас явно намного больше, чем «спасибо», «привет» и «где находится туалет»?
— Мне этого вполне достаточно, — говорю я с улыбкой и направляюсь к кухонному прилавку, чтобы посмотреть, что он принес. Пока мы попиваем крепкий им сваренный кофе, я узнаю, что он присматривает за домом и землей.
— Мне только сказали, что приедет близкий друг хозяина этого дома, поэтому я должен все подготовить.
— Ммм, — восклицаю я, все еще держа вилку с восхитительным салатом у рта. — Как вкусно. Это ты приготовил?
— Нет. Я могу сварить только яйца. Все приготовила жена Антуана.
— Хм... твой хозяин не сообщил, как долго пробудет здесь его знакомый?
Он отрицательно качает головой, допивая свой кофе.
— Месье Эйб сказал, что сюда приедет мужчина. Вот почему я так удивился, увидев тебя.
Может, ты его дочь?
— Ах... Нет... мы просто....Ну, друзья.
Он смотрит на меня понимающим взглядом.
— А... друзья.
— Мы давно знаем друг друга.
— Конечно. — Затем он встает и направляется к раковине, чтобы вымыть посуду.
— Ты пробудешь здесь весь день? — Интересуюсь я.
— Нет, — отвечает он, — я прихожу сюда, только чтобы принести еду, немного убраться, а потом ухожу.
— Хорошо, — говорю я, предвидя еще один тоскливый день в одиночестве. Со вздохом я делаю большой глоток из стакана сока киви, в голове все мысли касаются Бренда — появится ли он здесь и когда, может в очередной раз, когда я буду спать? Я продолжаю думать о конце наших отношений. Теперь уже осталось недолго, я чувствую это, но как мы расстанемся? Умрет ли один из нас или как нормальные люди, или... я не уверена, может показалось, будто мое сердце затрепетало в груди, я не успела обратить на трепет особого внимания, чтобы все обдумать, потому что меня окликнул Пьер.
— Чем ты собираешься сегодня заняться? — Спросил он.
- Предыдущая
- 27/44
- Следующая