Выбери любимый жанр

Темная грань любви - Ежова Лана - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Я напряглась всем телом, узнав кромешника.

— Какого шмыря?! — Изумрудные глаза Вебранда удивленно расширились. Окинув меня потрясенным взглядом, он тихо спросил: — Госпожа, почему выдаете себя за мужчину?

Я?! Он же сам меня парнем назвал!

От несправедливого обвинения я вспыхнула, но язвительно ответить не успела — отчаянный визг резанул по ушам:

— Не-э-эт! Нет!

Из разбитого окна высунулась леди Дарион. Полураздетая, в распахнутом алом халате, с судорожно сжатыми кулаками.

— Пошла прочь от него, гадина! — Темная рычала в бешенстве, ее развевающиеся на ветру волосы напоминали черных гадюк. — Эрик мой! Мой!

Я ничего не понимала. Леди сошла с ума? Кромешник, похоже, тоже: глядя на соотечественницу, он криво ухмылялся.

— Он должен стать моим! Я убью тебя, девка!

— Угрозы это лишнее, леди Дарион, — помрачнел давелиец и вытащил браслет магофона из-под манжеты темно-синей, почти черной рубашки. — Доброе утро. Последняя похитительница зелья принцессы нейтрализована, можете забирать.

Услышав заявление Вебранда, леди Дарион отшатнулась, прячась в комнате.

— Пойдемте, госпожа. — Кромешник схватил меня за руку и потащил обратно в трактир.

Я сделала несколько шагов по инерции, а затем заупрямилась:

— Я уезжаю, мне в другую сторону!

Вебранд тотчас остановился. Глядя на меня невозможно зелеными глазами, он холодно объявил:

— Вы свидетельница преступления, поэтому не можете покинуть трактир. Сожалею.

Но сочувствия в его голосе не было слышно.

Что я могла сделать? Когда от тебя чего-то хочет представитель ордена Кромешной Тьмы, лучше подчиниться его требованиям.

Мы успели дойти до порога «Дикой утки», как всей кожей я ощутила прорыв пространства. Темно-синий магмобиль вынырнул из-за туч. Несколько секунд — и он приземлился возле трактира.

Еще давелийцы… Стало жутко, когда я представила скорость, с какой они откликнулись на зов.

Двери машины открылись с двух сторон, как будто огромный жук приподнял свои надкрылья. Два кромешника в черной форме строгих линий без спешки покинули салон магмобиля.

— Почти два года, Эрик. Ты не мог отыскать их быстрее? — с укором произнес мрачный шатен.

— Четвертая оказалась самой сдержанной, тянула до последнего, — невозмутимо отозвался Вебранд.

Это он леди Дарион так охарактеризовал? Если она сдержанная, какими же были другие преступницы? Страшно представить.

Пока поднимались на второй этаж, я успела обдумать ситуацию и связать воедино обрывки сведений, которые мне известны.

Графиня Монфрери вместе с подругами обсуждала кражу приворотного зелья из лаборатории принцессы, говорила, что четвертую воровку так и не нашли. Помню отчетливо, как леди Дарион насмехалась над этим, а сама, выходит, и была этой похитительницей, а целью — Вебранд. Это что же получается, он выпрыгнул из окна, убегая от нее? И крики, что «Эрик мой» — это не просто так? Вебранд выпил приворотное? И первая женщина, которую он увидел, сбросив с лица повязку из тьмы, это… Нет, шмырев бред! Кромешники неуязвимы!

Осознать в полной мере случившееся не успела — мы пришли к номеру леди Дарион.

Один из пришлых давелийцев вежливо постучал в дверь.

— Открыто, — донеслось усталое.

Первыми вошли мужчины. Я хотела задержаться и втихаря сбежать, но Вебранд не выпустил мою руку, хоть я попробовала аккуратно ее выдернуть. Стальные пальцы мужчины сжались крепче, при этом не причиняя боли.

Давелийка успела переодеться в платье небесного цвета и выглядела величественно и печально. Только она все же дернулась, когда увидела меня. Горячечный румянец сменился внезапной бледностью, глаза недобро сузились. И эта женщина названа сдержанной? Сомневаюсь в ее самообладании, как бы мне не прилетело какое-нибудь темное проклятие. Хотелось слиться со стеной, чтобы не привлекать внимания, но Вебранд не отпускал от себя ни на шаг. Такое ощущение, что я преступница, а не свидетель.

— Доброе утро, леди Дарион.

— Лорд Шайрон, лорд Фризмон, прошу без расшаркиваний. — Давелийка горько улыбнулась. — Я не отрицаю свою вину и готова понести наказание. У меня лишь одно оправдание — любовь.

В этот момент я смотрела на новоприбывших кромешников и отметила их скептические усмешки. О том, что Вебранд не верит ни единому ее слову, догадалась по тому, как крепко сжались его пальцы вокруг моего запястья.

— Что ж, леди Дарион, раз нужды в расследовании нет, сразу отправляемся в Ольрион.

И это все? Они запросто улетают в столицу Давелии, потратив меньше пяти минут на поиски виновного? Кромешники расследуют преступления поразительно быстро! Начинаю понимать, почему их называют сверхлюдьми.

Я безучастно наблюдала, как леди Дарион уводят, и лишь когда мы с Вебрандом остались одни в чужом номере, очнулась и решительно произнесла:

— Рада, что все прояснилось. Как свидетель я не нужна, правильно? Могу заняться своими делами. Прощайте, лорд Вебранд!

Я дернула руку — и меня отпустили. Но успела сделать всего несколько шагов, как была остановлена:

— Рано прощаетесь, госпожа. Вы первая женщина, которую я увидел, когда подействовал приворот.

Внутри похолодело от дурного предчувствия.

— Простите?.. — Меня бросило в жар, стук сердца, кажется, был слышен не только мне.

— Вы первая женщина, которую я увидел после того, как выпил приворотное зелье, — терпеливо повторил кромешник.

— И что с того? — Он нес какой-то бред. Или я сплю и вижу кошмар? — На представителей ордена приворот не действует!

— Принцесса Мадлен — талантливый зельевар. Этот приворот особенный.

В моих висках словно маленькие молоточки застучали. Темный лорд утверждает, что приворожен ко мне? Ко мне, девушке с обрезанными по-мужски волосами и шрамом в пол-лица?

О боги… А если это правда? Кромешники могущественные маги, но при этом остаются людьми. У них могут быть свои слабости, и беспомощность перед любовной магией, возможно, одна из них.

Я и привороженный мужчина? Нет, не хочу! Хуже не придумаешь, чем навязанные чувства! В страшном сне представить жутко ситуацию, в которой стану объектом влечения могущественного кромешника.

Я лихорадочно вспоминала все, что слышала о приворотах. Срок действия, если сразу не попадется хороший зельевар или целитель, минимум год, а там может закрепиться и болезненная привычка, когда жертва не в силах надолго расстаться с объектом своей страсти.

Если Вебранд не избавится от приворота, мне придется худо: преимущество будет не на моей стороне. К привороженному влиятельному мужчине относятся со снисхождением и сочувствием.

Это только хищницы могут пользоваться удобным случаем, я же не представляю, что делать с зависимым! Да и не хочу…

Так, хватит! Я паникую раньше времени. Темный лорд, буду истово верить в это, вскоре избавится от влечения, и бежать на край света от потенциального преследователя мне не надо. Пока ничего страшного не случилось: он не бросается на меня, смотрит и говорит хладнокровно, как будто его и не накрыло приворотом. Поэтому и я успокоюсь. Мои действия просты: по возможности молчать и наблюдать, не провоцируя темного. И уж точно я теперь не сниму личину.

Избрав лучшую в данный момент тактику, я присела на табурет у двери.

— Допустим, приворот подействовал, но я-то не виновата, что вы сдернули со своего лица повязку. — Я поморщилась, отчетливо вспоминая, что отчасти есть и моя вина: хриплый голос, медлительность с ответом и худое крепкое плечо невольно ввели кромешника в заблуждение, и он принял меня за парня.

— Это уже не важно, — качнул головой лорд Вебранд, устраиваясь на кровати. — Итак, вы приворожили меня сроком на…

— Не я, вы сами приворожились! — запротестовала я. — Чужую вину брать на себя не собираюсь.

Кромешник спорить не стал — продолжал с того момента, на котором я его перебила:

— На сорок дней — именно столько времени требуется тьме, чтобы рассеять чары. И я предлагаю вам сделку: пока не ослабеет приворот, вы находитесь рядом со мной.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело