Выбери любимый жанр

Отбор для ректора академии (СИ) - Анжело Алекс - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

А я ответила, и мне даже понравилось, если таким блеклым словом можно выразить мои ощущения в тот момент.

Так, о какую стену мне убиться?

Теперь я вполне осознанно рассматривала комнату, выбирая подходящий участок.

Дверь скрипнула, впуская целительницу. План самоубийства пришлось отложить.

— Вы вовремя очнулись. — Она подошла ко мне и приложила руку ко лбу, шепча заклинание. По моему телу прошла волна тепла, что вскоре сменилась мурашками. — Состояние хорошее, но в ближайшие сутки постарайтесь больше не принимать никаких магических веществ.

— Как я здесь оказалась? — Пусть и глупо было задавать этот вопрос, но я все же спросила.

— Вас доставили из кабинета ректора. Он дал вам редкий эликсир, что снимает свойства большинства слабых зелий. Можно сказать, вам повезло, что вы так быстро пришли в себя. Если будет возможность, обязательно поблагодарите господина Карра, — монотонным голосом ответила женщина. — Занятия недавно закончились — можете идти домой. Меня просили напомнить вам, что вас ждут вечером на Крылатой станции.

— Да, спасибо. Подождите, а насчет моего отравления… Я ведь не сама выпила Синюшное зелье, возможно, оно было в бутыле в раздевалке девушек. Может, кто-то еще выпил его по ошибке? — Мысли роем кружились в голове — я желала найти виновного.

Уверена, это все из-за отбора. Если я найду того, кто это сделал, Синюшное зелье покажется ему сущей безделицей. В одной из книг был прекрасный рецепт слабительного.

— Я ничего не знаю. — Целительница покачала головой. — Моя работа проследить за вашим состоянием, все остальное меня не волнует. Освобождайте палату.

Женщина развернулась и с тем же безразличным видом вышла за дверь.

Шумно выдохнув, я спустила ноги на пол, вставляя ступни в аккуратные черные лодочки. Самоубийство отменилось, но стоило вновь вспомнить случившееся, и щеки вспыхнули.

Почему он это сделал? Зачем?!

Много мыслей возникало на этот счет. Но о своих ощущениях я старалась не думать — игнорировать их и не искать причину, почему я ответила на поцелуй.

Оказывается, можно почти ненавидеть человека, но при этом терять голову от поцелуев с ним.

Лучше считать, что виною всему мое нетрезвое состояние. Пусть будет так.

Крылатая станция — место отправления всех летающих кораблей, лучшего средства передвижения на дальние расстояния. Паруса, растянутые над палубой, состояли из тончайших металлических ромбиков, сплетенных между собой. Они собирали магическую энергию прямо из воздуха, передавая ей по мачте к дну судна. Благодаря артефактам, закрепленным по всему корпусу, и постоянной подпитке энергией, корабль взмывал в небо.

Понемногу меня охватывал мандраж. Особенно когда мы с Маргарет, Патрик и его друг — они предложили проводить меня, а я не отказалась — вошли внутрь Крылатой станции.

Несколько кораблей зависли в воздухе, цепи от их кормы тянулись к толстым мощным столбам, растущим из земли. Чтобы сесть на корабль, надо было подняться по ступенькам к одной из каменных площадок, у которой уже, судя по всему, зависло наше судно.

— После случившегося тебя вынудили тащиться сюда, — проворчала Маргарет.

Подруга знала лишь об отравлении. Впрочем, о нем было невозможно не узнать — растрезвонили на всю академию. Я скоро и зевнуть не смогу, чтобы об это не обсудили.

Мы прибыли пораньше, но несколько кандидаток уже находились на воздушном причале, кто-то в одиночку, а кто-то, судя по возрасту, с родителями.

Перила поблескивали позолотой, а деревянный корпус судна восхищал искусной резьбой. Паруса звонко позвякивали, уже развернутые во всю ширь. Наверху копошились матросы и капитан. Обычно на такую работу отправлялись маги, что не смогли получить полноценное образование в академии, или слабо одаренные, которые прошли курсы бытовой магии и узкоспециализированных занятий, необходимых для управления воздушным кораблем.

— Ух, ничего себе кораблик. Ректор-то не поскупился, — оглядывая посудину, высказался друг Патрика.

Я подозревала, что парень увязался с нами лишь из-за любопытства.

— Корабль как корабль, — фыркнул Патрик, державший в руке мой багаж. — Будь осторожнее, кто знает, что еще может произойти.

— Ты слишком беспокоишься обо мне, — беззаботно улыбнулась я, пытаясь развеять напряжение, вызванное его нетипичным поведением.

Маргарет оглядывалась, осматривая все прибывающих девушек.

— Это плохо? — неожиданно спросил Патрик, смотря прямо на меня.

Я сглотнула.

— Нет, спасибо. Просто не привыкла. — И отвела взгляд в сторону.

Забота мне была чужда. Я всегда справлялась со всем в одиночку. Пусть я знала, чем именно было вызвано беспокойство Патрика, все равно оно застало меня врасплох. Неожиданно для себя самой я почувствовала благодарность, словно сердце согрели лучами солнца.

— Эльза. — Я вздрогнула, услышав глубокий мужской голос. Рандел, одетый в форменную одежду командира, — похожую я видела однажды на начальнике стражи Бурсбурга, когда приюту сделали крупное пожертвование на празднике. — Вы добрались сами?

— Эм-м, да. Что-то не так? — озадаченно спросила я.

— Мы вас потеряли. За всеми участницами отправили кареты, и когда мы вас не нашли… — Он многозначительно промолчал. Карие глаза смотрели лишь на меня, будто Рандел намеренно игнорировал окружающих.

— Мне никто об этом не сказал. Надеюсь, больших проблем из-за этого не возникло?

— Нет. Главное, что вы здесь. — Взгляд Рандела переместился на что-то позади меня.

Я обернулась. С корабля неспешно, о чем-то разговаривая с матросом, спускался Бенедикт Карр. Его волосы были собраны в короткий хвост, видимо, чтобы их не трепал ветер. Мантия вновь сменилась повседневной удобной одеждой.

По площадке пронесся ветерок, будто забравший с собой спокойствие всех присутствующих — претенденток, их провожающих и, к глубокой досаде, мое тоже.

Забудь, забудь, забудь…

— Извините, мне надо попрощаться с друзьями, — вновь повернувшись к Ранделу, прозрачно намекнула я.

— Да, конечно.

Рандел отправился к кораблю. Солнце клонилось к горизонту, окрашивая небо в алые цвета. Красное блюдце светила окружала туманное марево, делая его контуры слегка расплывчатыми.

— Кто это был? — прошептала Маргарет, косясь на спину ушедшего.

— Друг, — ответила я и поспешно добавила: — Не мой, а Бенедикта.

— Хах, уже привыкла, подруга? Ректора по имени зовешь… — глумливо рассмеялся друг Патрика, похлопав меня по плечу.

Моя бровь скептически изогнулась. Я недовольно покосилась на руку парня, словно на муху, посмевшую летать рядом, и только собралась произнести чесоточное заклятие, как Патрик сам разобрался со своим знакомым.

— Прекрати, — процедил он, перехватив его руку за запястье и скинув с моего плеча.

«Совсем скоро я не смогу его игнорировать…» — с тревогой подумала я, смотря на Патрика.

— Я оговорилась. Привыкла к тому, как его называли в поместье, — пояснила я, смотря на Маргарет. На ее лице вновь блуждало то самое задумчивое выражение.

Вскоре даже она перестанет мне верить и начнет подозревать, что меня с главой академии связывают близкие отношения.

По Крылатой станции разнесся гудящий вибрирующий звук, послышался женский голос диктора, объявивший скорое отправление Лазурита и попросивший пройти всех улетающих на корабль. Потребовалась всего секунда, чтобы возле судна образовалась очередь из девушек и их огромных чемоданов, обтянутых плотной коричневой кожей, что один за другим уносили матросы.

— Похоже, мне пора, — с неохотой произнесла я. Наша компания медленно, с явным нежеланием приблизилась к кораблю. Пока претендентки поднимались наверх по каменной лестнице, парящей в воздухе, мы стали прощаться.

Маргарет крепко обняла меня и прошептала:

— Будь осторожна, Эль. Я не уверена, но ты наверняка тоже думаешь, что в сегодняшней подставе виновата она. — Подруга отошла, сохраняя серьезный вид.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело