Выбери любимый жанр

Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Кажется, я тоже начинаю… чувствовать!

Я испуганно задираю рукава платья, осматривая себя. Нет, ничего, кожа как кожа! Только появляется ощущение, что на меня напала чесотка. Я раздраженно раздираю кожу ногтями. Не будь никаких эффектов и у Наэля — и я б решила, что у меня начинается отек Квинке.

— Может, это и есть его… действие? — предполагаю я.

— Я не пил зелье правды, по-твоему?! Оно проявляет себя по-другому!

— А соврать можешь? Вдруг перепутали, — предполагаю я.

Принц нервно чешет шею, морщась. Потом открывает рот.

— Я очень рад тому, что поеду в монастырь… — произносит осторожно он и смотрит на меня, будто чего-то ожидая, — ну… я соврал, поэтому, кажется, перепутали… ммм… что? Что ты так смотришь?

— Наэль… помолчи. У тебя кровь. На руках.

Он замолкает. Потом распахивает глаза, в ужасе поднимает руки и смотрит на них. А я наблюдаю, как после его вранья, будто из пор на коже, появляются капли крови.

— Всевышний… — произносит ошарашенно принц, — это зелье правды, но какое-то не такое. Я… — он внезапно морщится и сплевывает на пол чем-то таким же красным, как и кровь, — я вот предполагаю, что этим зельем явно не для откровенной, спокойной беседы людей поят.

Я снова чешусь. Неприятное ощущение становится отчетливее, кожа начинает гореть в нескольких местах сразу. Мне хочется снять туфли и потереть подошвы ног друг об друга, но я из последних сил сдерживаюсь.

— Противоядие? — предлагаю я, а принц мотает головой.

— Оно тоже от Ксандра? Спасибо, нет! Если это зелье правды, то кто может гарантировать, что противоядие отменит эффект, а не прикончит нас одним махом?! Мне нужны гарантии!

— Тогда быстрее задавай вопросы, и я вызываю магов! — яростно произношу я, переминаясь с ноги на ногу. Еще пять минут — и я взвою!

Принц сердито смотрит на меня, нахмурившись. Потом чешет бок, и нервно произносит:

— Ладно, давай по-быстрому. Все, что ты сказала до этого мне — правда? Ты хочешь пойти против Ксандра и Эрранда, и…да блин! — я слышу раздраженное скр-скр-скр, — и помочь мне, гарантируя, что не желаешь навредить королевству?

— Да, да и да! — я пытаюсь почесать лодыжки друг об друга. Такое чувство, что меня искусала тысяча бешеных комаров! — а ты гарантируешь, что поможешь мне, и обеспечишь потом тихую, спокойную и безопасную жизнь?!

— Да! Я тебе сейчас все, что угодно гарантирую! Еще вопросы?! Если нет — отмени все это!!!

— Не-ет, — простонав, я бросаюсь к двери и распахиваю ее.

— Помогите!

Стража и слуги поворачиваются ко мне с недоуменными лицами.

— Ваше Величество?

Я смотрю на двух магов, раздумывая, как бы задать вопрос. Лицо начинает гореть и жутко чесаться, и я, не сдержавшись, поднимаю руки и нервно скребу щеки ногтями. Глаза магов при этом изумленно округляются.

— Ваше Величество… вы выпили зелье правды?! — осторожно предполагает один из них.

Я обреченно киваю. Спалилась так спалилась. Стража переглядывается.

— Но зач… — начинает маг, как один из стражников гаркает:

— Молчать! Если не хотите попасть на плаху — придержите любые вопросы при себе! Правящую семью запрещено допрашивать под зельями правды!

Боже благослови того, кто придумал этот закон! Я с благодарностью смотрю на стражника, пытаясь почесать лопатку.

— Ваше Величество, — со вздохом произносит маг, — я позову Ксандра.

— Нет! — вскрикиваю я, — только не его!

— Почему? — удивляется неподдельно маг, и тут же, покосившись на стражу, поправляется, — простите… я имел ввиду, что… без его помощи нам не обойтись. Это зелье… позвольте, Ксандр вам сам объяснит, — заканчивает он и исчезает в полу.

Я закатываю глаза и возвращаюсь обратно в покои, захлопнув за собой дверь. Еще не хватало вопросов от темного мага, который явно насторожится — нафига я и Наэль выпили это зелье!

Принц, тем временем, пытается почесать спину какой-то палкой. Увидев меня, он отшвыривает ее в сторону и нервно произносит:

— Ну и?

— Придется дождаться непосредственно создателя этого зелья…

Он закатывает глаза.

— Его еще тут не хватало для полного счастья. Я лучше сдохну от чесотки, чем увижу это лицо еще раз! — произносит Наэль, а я в ужасе взвизгиваю, глядя, как он снова начинает истекать кровью, и следом резко сгибается, а его руки сводит словно судорогой, — демоново отродье!..

— Видимо ты предпочтешь, все же, увидеть меня, — слышу я знакомый смешок и поворачиваюсь на голос.

Как всегда, злодейски красив и мрачен… но уже без своей готичненькой накидки, хотя, по-прежнему во всем черном. Ксандр подходит к нам, окидывая тяжелым взглядом. Потом смотрит пристально на принца и усмехается.

— Да уж…

— Что за дрянь ты нам дал? — мрачно интересуется Наэль, выпрямляясь, и сжимая-разжимая пальцы на руках. Потом он их встряхивает и складывает руки на груди, мимоходом почесав рубашку.

Ксандр закатывает глаза со вздохом.

— Мои маги принесли зелье правды, как и заказывали. Экспериментальное, — усмехается он, — хорошая штука… чтобы быстро допросить кого-нибудь. С обычным зельем можно просто молчать, и людям приходится тратить время на пытки. Это пытает человека само. Кто ж знал… что его для чего-то примет сама королева Нимерии и ее сын.

— Убери эту гадость с нас, — быстро произношу я, пока он не ударился в рассуждения, предполагая, какого черта мы это сделали… и добавляю, — пожалуйста!

Ксандр с насмешкой смотрит на меня.

— Есть проблема. Чесаться вы перестанете, а врать по-прежнему не сможете.

— Издеваешься?!

— Нет. Мне это зелье нужно было, чтобы допрашивать кого-нибудь, а не вести задушевные беседы. Поэтому, чтобы человек не начал сдирать с себя кожу, но продолжал говорить правду, я и создал зелье для отмены всего лишь чесоточного эффекта. Хорошая новость: возможность лгать появится через, примерно, день, когда все выветрится из крови.

— Мне нужно раньше! — я в ужасе смотрю на Ксандра. Говорить только правду еще целый день мне не улыбается, — у тебя что, нет каких-нибудь разработок для этого?! Хотя бы наработок?!

Ксандр ехидно поднимает уголки губ в улыбке и в глазах мелькает что-то издевательское.

— Есть… я пытался. Можете побыть подопытным объектом, королева.

Мда… до ужаса заманчивое предложение, но лучше уж так.

— Хорошо, — со вздохом произношу я, — я согласна.

— Да ладно? — Ксандр подходит ко мне, и берет за руки, заглядывая мне в глаза, — люблю, когда находятся добровольцы… они такая редкость в Темных землях… — потом он с насмешкой поворачивает голову к принцу, — можешь без страха пить зелье, которое на столике. Но врать я не рекомендую по-прежнему. Это еще не все последствия, которые вы испытали на себе.

И мы внезапно проваливаемся в темноту, а я понимаю, что Ксандр куда-то меня переносит! И если это окажутся Темные земли — то что-то мне подсказывает, что нашим с Наэлем планам конец.

Глава 32

И мне не везет.

С другой стороны — и когда это мне в этом мире везло? Видимо, душу перенесли, а удача осталась где-то там.

Я с протяжным вздохом, чувствуя, как в легкие врывается тяжелый влажный воздух Темных земель, смотрю на Ксандра. Все. Конец. Доигрались!

А у темного мага на лице такая улыбка, и выражение глаз, будто он хочет сказать что-то издевательское и гадкое. Он поднимает руку и я вижу флакончик с зельем, зажатый между кончиками пальцев. Неуверенно сглотнув, я забираю его и тут же срываю пробку, опрокидывая в рот.

Тело перестает чесаться. А Ксандр все сверлит меня тем же взглядом. Еще в нем появляется кое-что новое. Укор, укор…

— Не надо так на меня смотреть, — вместо ожидаемой гадости, резко и выделяя каждое слово, произносит он, — следуй за мной. И молчи.

Брови сами по себе лезут наверх, когда он разворачивается и идет куда-то вперед. Что? Это вообще, что было?

Почесав напоследок ляжку через платье, я стараюсь нагнать мага. В голову лезет куча, нет… тысяча вопросов, и я, все-таки, не выдерживаю:

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело