Выбери любимый жанр

Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Ксандр сжимает руку у меня на спине, захватывая ткань платья, так, что оно натягивается… надеюсь, что он не собирается раздевать меня тут! Хотя, с таким настроем… Представляю офигевшие глаза слуг. Потом будут ходит слухи, что правителю подлили какое-нибудь возбуждающее зелье, и у него сорвало крышу.

Где-то рядом раздаются шаги. Я немного напрягаюсь, пытаясь отодвинуться, замираю. Ксандр шепчет:

— Не обращай внимания. Это слуги.

И продолжает. И снова продолжает, уже спокойнее и нежнее. Я чувствую, как пальцы гладят меня по щеке, и ведут линию к шее, так нежно, что пробегают мурашки. И расслабляюсь от этого, чувствуя странное умиротворение.

Когда он неожиданно отодвигается, прервав поцелуй, я еще несколько секунд пытаюсь вернуть в норму сбившееся дыхание. Маг отпускает меня, отступив на шаг, и смотрит. На лице появляется странное выражение. Задумчивое. Немного напряженное.

— Я так понимаю, — тихо начинает он, — что спокойную жизнь в Нимерии вам гарантировать не могут. Почему?

— Верховного жреца освободят, — тоскливо говорю я, — и Дорн подозревает, что он рискнет попробовать еще раз захватить власть. А я… а я знаю многое. И все уже знают, что я не королева.

Ксандр складывает руки на груди. Потом усмехается.

— Ну-ну. Ольга… — он немного раздумывает, перед тем, как заговорить снова, — я задам вам один вопрос… на который нужен будет предельно честный и обдуманный ответ. Хотите ли вы по-прежнему вернуться в свой мир? Я потому и оставил вас в Нимерии, чтобы вы как следует обдумали… но, раз все произошло так… От ответа будет зависеть мое дальнейшее поведение с вами. Если вы ответите «да» — я исполню ваше желание. Просто так. Выделю вам покои, где вы сможете дождаться, когда я найду время для проведения ритуала. Я пойму ваше решение. И больше не прикоснусь к вам. Кроме меня вам никто не может помочь в этом мире, но, несмотря на все, что между нами было… вы ведь меня не знаете достаточно хорошо, чтобы доверять. Оставшись тут, вы окажетесь в зависимом положении.

Он замолкает и опускает взгляд. И будто задумчиво рассматривает воздух.

Он прав, стоит признать. Оставшись в этом мире — чем я буду заниматься? Если там у меня была хотя бы работа, друзья и коллеги, а еще законы, защищающие своих граждан, то тут… ну, мягко говоря, моя участь может оказаться незавидной. Если что-то случится. Если Ксандр решит, что ему надоело печься о какой-то иномирянке, с которой толка особого уже нет. Предающее тело — это, конечно, хорошо и приятно, но это обычно длится недолго.

— Я… — вырывается у меня, — простите. Мне действительно нет места в этом мире, и… все же…

— Я не договорил, — насмешливо прерывает меня темный маг. Подсознание уныло отмечает — «вот, он уже перебивает! А останешься тут — превратится со временем в тирана, и воспользуется твоим зависимым положением! Заключит династический брак, а тебе отведет место любовницы!».

— Простите, — произношу я, отгоняя назойливый голос.

Ксандр моргает. Потом приподнимает брови.

— Что?

— Я извинилась… — уже менее уверенно произношу я, — за то, что не дала договорить.

Темный маг сверлит меня странным взглядом. Потом поднимает руку к подбородку и задумчиво прикасается пальцами, наклонив голову.

— Ясно, — внезапно говорит он, — этот разговор стоит отложить… на некоторое время. Ольга, вы предпочитаете отдохнуть, поесть или сделать что-то еще, что я не учел?

Теперь моя очередь задумчиво смотреть на него. Ничего себе, какая учтивость!

— Отдохнуть и поесть, — произношу я, — с утра не удалось. А «что-то еще» — это что, например?

— Не знаю… вдруг, вы захотите, чтобы я выделил вам темную комнату, где вы бы поплакали в тишине и без свидетелей. Где вы бы прокручивали в голове еще много ужасных картин, терзали свою душу, и окончательно уверились в мысли, что если вы потеряли власть, то один знакомый темный маг будет паршиво к вам относиться. Заставит кланяться при встрече, повторять «извините», и выполнять беспрекословно все его приказы. У вас ведь поэтому был такой тон? И загнанный вид?

Я сдвигаю брови и смотрю удивленно на него.

— Вы издеваетесь? Да?

— Да, — Ксандр приподнимает уголки губ в ухмылке, — теперь будете извиняться, что недостаточно учтиво говорили со мной? Не забудьте добавить еще «Ваше Величество».

Мои брови приподнимаются уже домиком.

— Не смешно, — говорю я возмущенно, резко разворачиваясь, и направляясь куда-то по коридору. В спину мне несется тихий смех.

— Ольга, куда же вы? Решили заблудиться, или пошли искать темную комнату?

Я растерянно останавливаюсь. Ну да, и впрямь — куда я? Это не замок Нимерии, я тут точно заблужусь. Потом поворачиваюсь к Ксандру и со вздохом смотрю на него.

Он хмыкает и жестом подзывает слуг. Один из людей подходит к нему и кланяется.

— Ваше Величество?

— Подготовь для нее покои и принеси поесть, — произносит темный маг, потом смотрит на меня, — отдохните, Ольга. И нет, это не приказ. Это пожелание.

И Ксандр с тихим смехом исчезает, оставив меня со слугой.

Глава 23

Мне выделяют какие-то совершенно обыкновенные покои, из окна которых я снова вижу только листву деревьев. Потом приносят еду. Я, дождавшись пока слуга выйдет, набрасываюсь на содержимое тарелки, быстро орудуя вилкой и ложкой, будто кто-то сейчас должен зайти и отобрать всё это. Пофиг! Я уже не королева, можно есть, как свинья!

Наевшись, я падаю расслабленно на кровать, и раскидываю руки в стороны. Лепнина на потолке? Мда…

Мысли разбегаются в разные стороны и не могут собраться. Из головы все не выходит разговор с темным магом. Когда заветная цель оказывается так близко — у меня появляется один волнующий меня вопрос. Если я в своем мире в реанимации… что со мной случилось там? И, самая страшная мысль — а я могу быть уверена, что выйду из комы, и выйду целой и невредимой? А если на меня потолок упал? Вдруг я теперь инвалид? Или, вдруг я получила инсульт и остаток дней буду овощем? Бррр… веселенькое окажется возвращение.

Я еще долго прокручиваю в голове варианты самых страшных последствий комы, успеваю немного вздремнуть, потом проснуться и снова подумать, как в дверь кто-то стучит.

— Войдите! — кричу я.

— Вошел, — слышу я насмешливый голос.

Я подпрыгиваю на кровати и сажусь. Напротив, в кресле, сидит Ксандр, положив ногу на ногу и расслабленно откинувшись. И усмехается. Одна рука, небрежно свешивается с подлокотника и держит корону, покачивая. Небольшую, из золота, и усыпанную каким-то камнями.

Маг ловит мой взгляд.

— Понравилась?

Я пожимаю плечами.

— Выглядит красиво. Ваша?

Темный маг издает смешок. Потом поднимает руку и кладет корону себе на голову.

— Маловата, — констатирует он, убирая ее с головы, — значит, не моя.

— Украли? — хмыкаю я. И для чего он ее принес, интересно? Явно не просто так.

— Нет, — Ксандр приподнимает уголки губ в улыбке, — вспомнил внезапно, что где-то у меня валяется такая занимательная вещица. А так — получил в качестве оплаты. Понравилась, — он вертит ее в руках, рассматривая, — в редких случаях я беру за работу золото. Ну, она как раз оказалась из золота, с драгоценными камнями. Можно продать ее и пополнить казну… заплатить потом наемникам и увеличить ими ряды армии. Получится много наемников…

Я подозрительно смотрю на него. Меня не покидает ощущение, что он просто прикалывается.

Ксандр, тем временем, задумчиво смотрит на внутреннюю сторону короны.

— «Когда солнечный свет станет невыносимо ослепительным, обрати свой взор к тьме. Когда во тьме ты не сможешь разглядеть истину, позволь свету показать ее тебе». Какие умные мысли носила на себе глупая голова…

Он поднимает на меня взгляд. Я жду каких-либо пояснений, но Ксандр просто кладет корону на столик, и, сцепив руки в замок, улыбается.

— Продолжим разговор. По поводу вашего возвращения и ритуала. Как вы относитесь к жертвоприношениям?

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело