Драконья ведьма (СИ) - Котова Лия - Страница 12
- Предыдущая
- 12/41
- Следующая
— Ой, я не правильно перевела. Мой друг злиться. Он хочет только Вашу печёнку и Ваш язык.
Охотник оказался умнее того мальчика и, как только я отвлёкся на то, чтобы сказать Кьяре, на сколько правильно она переводит мои слова, он успел сбежать. Вопреки моим ожиданиям ведьма не послала за ним свой волшебный ножик.
— И ты этот так оставишь? — не поверил я.
— А что? — хмыкнул Кьяра, уходя к костру. — Он нам ничего не сделает, даже если друзей приведёт, а мы хорошо выспимся и еду искать не надо.
Я тяжело вдохнул, но возразить мне было него. Для девушки, которая выросла на, как она говорила, тёмной стороне этого мира, мораль не существует.
— У меня появился вопрос, — заговорил я, съев целую куропатку.
— Задавай, — согласилась Кьяра, рассматривая понравившиеся ей вещи, которые она стащила из палаток.
— Зачем существует противоядие, если через год любой дракон всё равно становится человеком?
— Оно убивает остаток яда, — задумчиво заявила девушка, вертя в руках чьи-то клыки с проделанными в них дырочками для верёвки. — Когда дракон передаёт кому-то свой яд, он становится человеком, но часть яда всё равно оставляет себе. Это яд, как живой, если его не убить, его становиться всё больше и больше. Так что ещё через год ты опять станешь драконом, но уже от своего собственного проклятия. Пока не было противоядия, это действительно было проклятием. Несчастные были вынуждены год жить драконьей жизнью, год человеческой и так до конца жизни. Хотя… жизнь у них была короткая. Догадайся почему.
— Значит, поэтому драконов всегда было много? — уточнил я.
Девушка всё ещё, как ребёнок игралась с зубами хищников, подготовленными кем-то для создания ожерелий и браслетов.
— Да-а, эту болезнь никак не могли истребить. Только лет десять назад королевские учёные нашли рецепт противоядия. Потом началась охота на драконов, а то их было уж слишком много и на всех противоядия не хватило бы. Для последних пятидесяти и создали Город Драконом. Там живут эти пятьдесят драконов, и каждый год король присылает туда пятьдесят человек, готовых на себя принять это проклятие.
— Король?! — я даже вскочил. — То есть это место создано по королевскому указу?
— Да, а что? — Кьяру очень удивило моё негодование.
— Просто я думал, что это место создали сами драконы, чтобы защититься от людей короля. Зачем ему устраивать охоту на драконов и одновременно приказывать делать противоядие и место, где драконы могут жить в безопасности?
— Разве ты не понимаешь самой простой стратегии? — хихикнула Кьяра. — Королю нужны драконы для ведения войны.
— Но никаких войн давно не было, — я сел, поняв, что, стоя выслушивать всё, как-то глуповато.
— Хорошие воины всегда нужны. А драконы — это почти идеальные солдаты. Дракон в два раза сильнее медведя, а его чешуя гораздо крепче доспехов. И что отличает дракона от животных, у них есть человеческий разум. Как говорят армейцы, дракон — это идеальное сочетание человеческого ума с природной силой и выносливостью.
Последняя фраза показалось мне очень лестной, но в следующее мгновение я вспомнил, о чём мы говорили.
— Там что, там живут только эти армейцы-драконы и ты?
— Не-а, часто бывает так, что драконы в свой последний день убегают и передают своё проклятие кому-то из прилежащих деревень. Некоторые такие люди потом не хотят уходить из Города Драконов.
— Оскар тоже сбежал по этой причине?
— Нет, он убежал в сознательном состоянии. И давай не будем о нём, хорошо? А ты не бойся, атмосфера Города Драконов не похожа на армейскую. Драконов, если и учат, то учат не подчиняться, а думать своей головой. Любой противник испугается, если перед ним будет машина для убийств, которая слушает только себя. По крайней мере, так думает наш король. Я не слишком хорошо разбираюсь в военной стратегии.
— Ясно, — я смотрел в костёр, не понимая, как я оказался в этой шкуре, если всё это правда.
— Ну, а я играю роль символа этого места, — решила добавить от себя Кьяра. — Люди из ближних деревень думают, что Город Драконов — это моё логово. Если кто-то забредёт туда, то драконья ведьма скормит его своим питомцам. А на самом деле меня просто там приютили, когда я сбежала. И если кто-то сбежит, то меня посылают за ним.
Глава 11 Начало кошмара
Если честно, я так и не понял россказни Кьяры о идеальных солдатах и тех, кто живёт в Городе Драконов, но не стал об этом говорить, понимая, что это закончится очень неприятными подколками в мою сторону. К счастью, охотники не пришли и нам удалось поспать в их лагере. Чтобы не терять время мы выдвинулись до темноты, то есть как только проснулись. Эта наглая девчонка прихватила из лагеря отшлифованных клыков, с которыми играла, нашла какую-то тонкую верёвочку и нацепила на себя такие странные бусы. Девушке такое украшение не очень-то шло, хотя… учитывая, что моя спутница ведьма…
Следующий два дня прошли очень быстро. Даже вспомнить нечего, только парочка грибников, до смерти напуганных ведьмой, пока мы искали место для сна, и какой-то ребёнок, который назвал меня бабайкой, а Кьяру — тётей. Как ни странно, обиделась, а от этого накричала на ребёнка только она.
Эти пять дней путешествия пролетели, как миг. Это было весёлое приключение, о котором мне хотелось рассказать побольше, но всё хорошее когда-нибудь заканчивается. Тогда я и не подозревал, что превращение в дракона и пять дней рядом с наглой девчонкой — это было ещё хорошее, а Город Драконов станет началом моего кошмара… нет, нашего кошмара…
На шестой день утром, когда только встала солнце и мы снова спустились на землю, Кьяра заявила, что Город Драконов уже рядом и не нужно теперь искать ночлег. Я даже обрадовался, ведь всегда приятно встретить товарищей по несчастью.
— … осторожнее с Рамом, он действительно дракон… ну, то есть дракон в том смысле, что обычно их представляют люди, которые не знают о них ничего. Рам очень вспыльчивый, ты уж его не зли, — рассказывала драконья ведьма о своих друзьях-драконах, пока мы шли по лесу. — И… ах да, Алиса. Обязательно с ней познакомься. Она такая же, как ты, недавно стала драконом. Её превратил один взбесившийся дракон, до этого она была обычной девушкой из деревни. Думаю, вы поладите. Может, даже влюбитесь.
— Да ну тебя, — махнул я лапой. — И вообще, ты говорила, что у вас там армейцы живут, но что-то никого такого среди тех, которых ты перечислила, не было.
— Ну, на сколько я знаю, Рам из военных, да и ещё драконов десять. Я с ними не общаюсь, вечно пошлые шуточки в мою сторону бросают, бесят.
Кьяра уже давно шла спиной вперёд, совершенно не боясь ни с чем столкнуться или упасть, мы ведь шли по лесу всё-таки.
— Ты же говорила, что все военные.
— Ну-у, военные просто любят об этом рассказывать, так что иногда кажется, что все драконы такие, а остальные — это те, кто просто хотел чего-то нового или был наказан таким странным способом. Всё равно каждый год сюда приезжают пятьдесят новичков.
— А ты не боишься идти спиной?
— Не-а, я тут каждый кустик знаю и ни за что не упаду, — гордо заявила девушка.
— Ага, как же, — усмехнулся я и рефлекторно посмотрел вперёд.
Я и до этого замечал боковым зрением что-то странное, но не предавал этому значения, но в тот момент я окончательно понял, что так не должно быть. Из-за кустов виднелось огромное пожарище. Вряд ли драконы так развлекались, да и они, как я узнал, могу дышать огнём только в свой последний день в драконьей шкуре.
— Эм… а что это? — спокойно спросил я, на мгновение подумав, что это, может, так и должно быть.
Кьяра обернулась и застыла, мгновение стояла без движения, а затем бросилась к обугленной земле с криком:
— Не-эт!
Понимание того, что эта обугленная равнина и есть то, что осталось от Города Драконов, вызвало смутные чувства. С одной стороны, здесь случилось что-то страшное, то, что, скорее всего, не обошлось без жертв, но с другой стороны, я никого из них не знал, я не чувствовал горечи или боли от уничтожения того, чего я раньше не видел.
- Предыдущая
- 12/41
- Следующая