Выбери любимый жанр

Первое прикосновение (ЛП) - Пейдж Лорелин - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Она начала карьеру в пятнадцать! О, мой Бог. Ты же ей в отцы годился!

Не то чтобы я не спала с мужчинами постарше.

— Я не спал с ней. — В его глазах мелькнул хитрый блеск. — Ладно. По крайней мере, не регулярно.

Я покачала головой. Честно говоря, меня совсем не волновало, трахался он с подростком или нет. Меня куда больше интересовало то, что Крис мог рассказать. Если они дружили, когда она погибла, и если Крис был на курорте «Палм-Спрингс», мог он знать что-то о том, почему она умерла?

Я все еще думала, как об этом спросить, когда он произнес:

— Слушай, я тогда сидел на наркоте. У меня в голове был полный бардак. И у нее тоже. Но про Мисси тс-с-с, потому что у меня есть Меган, и я не хотел бы, чтобы она узнала о той странице моей жизни.

Я сделала себе мысленную пометку позвонить как-нибудь Крису, чтобы пригласить выпить кофейку и посплетничать без его второй половинки, и сосредоточилась на приветствии.

— Меган, — сказала я, возможно, чересчур радостно. — У тебя шикарное платье. Это Терани, да?

— Спасибо, Эмили. — Ее голос звучал сухо. Вела она себя сдержанно. Хотя мы были одинакового роста, она смотрела на меня, будто свысока. — И ты… Ты выглядишь… мило… с этими карманами.

Хуже отношения мужчин к хорошеньким женщинам, могло быть только отношение к ним других женщин. Чаще всего, язвительные замечания и ревнивые взгляды вызывали во мне желание показать им, как легко я могла увести у них мужчину, если бы захотела.

Я сглотнула, борясь с желанием совершить подобное злодеяние.

— Это так любезно с твоей стороны. Я просто оделась комфортно. Решила, что никто не обратит на меня внимание. — Ла-адно, в конце концов я просто немного съязвила. Потому что люди обратили на меня внимание. Они всегда меня замечали. — Что же, не буду вам мешать. Рада была повидаться, Крис. — Затем наклонилась и понарошку обняла его, как это было принято в нашем окружении. Хотя со стороны все выглядело очень даже натурально. Я сделала это нарочно. Мне хотелось позлить Меган. Затем кивнула ей. — Еще увидимся.

Взглянула на часы в телефоне. С того момента, как началась вечеринка, не прошло и часа, а я пообещала агенту, что пробуду минимум пару часов. Потому что когда собралась воспротивиться, он сказал:

— Все предполагают, что ты страшненькая. Если хочешь, чтобы в следующий раз тебе дали роль получше, чем простая озвучка, то докажи им, что это не так.

Но, окинув взглядом комплекс «Шрайн Холл», я поняла, что его план бесполезен. (Примеч. Shrine Expo Hall — помещение для проведения различных мероприятий. Находится в Лос-Анджелесе, Калифорния. Вместительность — более 5 тысяч человек). Передо мной по меньшей мере тысяча человек, и все они так же хотели показать себя. Вдруг почувствовала себя какой-то никчемной. Возникло ощущение, что я лишняя на этом празднике жизни. Но если не здесь, то тогда где мое место?

Помещение начало сужаться и давить на меня своей тяжестью. Я залпом осушила бокал с шампанским и поставила его на поднос официанта, затем начала протискиваться сквозь толпу, чтобы выбраться из переполненного зала. Как только меня коснулся прохладный ночной воздух, я стала жадно глотать его, будто долгое время находилась под водой и, наконец, всплыла на поверхность.

С Эмбер я была отъявленной шлюхой. Изменилась ли я в Голливуде? Неа, всего лишь прыгнула из одной постели в другую. Я усмехнулась над парадоксальностью ситуации. Ну это, по крайней мере, заслуживало смеха.

Позади меня раздались шаги, и я заглушила смешок, готовый уже сорваться с моих губ. Даже не оглядываясь, почувствовала, как изменилась атмосфера. Волоски на шее встали дыбом. В воздухе потрескивали электрические заряды.

Я обернулась, уже зная, что увижу. Точнее кого.

Он прислонился к проему, наблюдая за мной. Его взгляд буквально пригвоздил меня к месту, притягивал и пленил. Смокинг сидел на нем неприлично идеально. Лучше, чем на всех этих симпатичных мужчинах, что заполонили помещение позади него. Эти мужчины — мои сверстники — были подобны прекрасному морю: спокойные и безмятежные. Рив же напоминал океан — темный, внушительный и бушующий. Накатывал мягкими волнами. Он стоял неподвижно, но казалось, что весь мир вокруг него рушился.

В легких не осталось воздуха, который я вдыхала всего мгновение назад. Он заговорил прежде, чем я сумела восстановить самообладание.

— Какое совпадение, что ты оказалась на том же мероприятии, что и я.

Наглость его слов шокировала меня.

— Я не преследую тебя, если ты на это намекаешь.

Пульс подскочил от страха и волнения. От раздражения. Мне не нравились его провокации. Может быть, на его курорте это было уместно, но здесь? Это моя территория.

С поразительной свирепостью я взглянула ему в глаза.

— Это я имею отношение к этому мероприятию. Ты — нет.

Он рассмеялся, и этот звук вызвал во мне негодование. А еще послал волну тепла вверх по бедрам. Волну тепла, которая погасила мою ярость так же легко, как она разгорелась.

Рив подошел ко мне, держа руки в карманах.

— Успокойся, Эмили. Я всего лишь пошутил. Конечно же ты здесь не из-за меня. Возможно, это я здесь ради тебя.

Он сделал достаточно длинную паузу, чтобы меня успела накрыть паника и вспомнились зловещие слова, которые он говорил мне в предыдущую нашу встречу.

— Возможно, в этот раз это я тебя преследую.

Мой гнев перешел на другой уровень, подавляя тревогу.

— Преследуешь меня? Например, чтобы напугать? Чтобы посмотреть, будет ли со мной весело, пока ты на чужой стороне поля? Как ты смеешь? Прийти сюда, в мой мир, и подкалывать меня, потому что тебе так хочется. Устраивать тут себе игровую площадку. Да как же ты смеешь?

Его губы изогнулись в улыбке.

— Теперь ты знаешь, как себя чувствовал я.

Я отказывалась признавать, что унижена, хотя румянец, вероятно, выдал меня.

— Спасибо за урок, мистер Саллис, — сказала я на удивление твердым тоном. — Уверяю вас, что поняла все более чем прекрасно. Вам не нужно больше ничего мне демонстрировать.

Я направилась к дверям зала, молясь, чтобы у меня получилось до них дойти. Высокие каблуки и слабость в коленях не добавляли уверенности в себе.

Я обошла его, желая сохранить между нами как можно большую дистанцию. Но все равно могла чувствовать исходящие от него волны тепла, словно пульсацию басов на танцплощадке. Они проходили сквозь меня, поднимаясь с земли, вызывая во мне дрожь, захватывая в плен. Я боролась с ними, чтобы заставить себя пройти мимо него.

— Эмили. — Его оклик застал меня на полпути. Еще пять шагов, и я была бы в помещении. Всего несколько шагов…

Я остановилась, не в силах что-либо с собой поделать. Однако к нему не повернулась. Хоть так смогла проявить неповиновение.

— То, как я поступил с тобой в спа… — Его голос был мягким, словно шелк, и одновременно колючим. Что-то в звуке его голоса, так же, как и упоминание о спа, зацепило меня. Теперь я жадно ловила каждое его слово. — Это было не хорошо.

Я повернулась к нему.

— Ты думаешь?

— Я люблю уединение. Был зол.

И без дополнительных пояснений было понятно, что он имел в виду. «Ты спровоцировала меня. Ты это заслужила».

— Поэтому ты угрожал, что убьешь меня?

Следовало признать, я заслужила предостережение. Но не угрозу расправы.

— Э… Я никогда не говорил, что хочу…

Я жестом заставила его замолчать.

— Сказал. Не произнес вслух, но очень доступно намекнул.

Он открыл рот, собираясь возразить, но затем выражение его лица изменилось — черты ужесточились, а глаза сверкнули.

— Это напугало тебя?

— А ты как думаешь?

Дрожь пробежала по позвоночнику. Он знал, что напугал меня. Намеренно вывел из себя, заставил бояться. Но вот что я не осознавала, так это как сильно он наслаждался тем, что у него это получилось.

Рив подошел ближе.

— Но достаточно ли сильно? — Его голос, похожий на наждачную бумагу — грубый и хриплый — вызвал во мне легкую волну желания. — Думаю, что нет. Я прав?

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело