Выбери любимый жанр

Ожерелье Такары (СИ) - "Джи" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— А почему вы здесь без халата и с оружием? — Парировал Джи, так же подавшись вперед. Глаза скользнули по объёмной груди и мелькнула мысль, что если он подойдёт еще ближе то упрется в эти выпуклости, хотя ей это скорее всего не понравится. Девушка видимо это тоже поняла и прекратила наступление, сменив риторику на оборонительную.

— У них гардероб закрыт, а мне нужно к брату. И я не собираюсь выполнять эти тупые правила, когда он… — она перевела взгляд на лежащего в койке Малколма —…в таком состоянии. Когда неизвестно что с ним и что будет дальше?…

Джи чуть расслабился и отойдя назад, повесил дощечку с бумагами обратно на кровать.

— Мне очень жаль что так вышло. Я тоже хотел бы ему помочь. Но ни деньги, ни что бы то ни было сейчас ему не помогут.

— Я так не думаю. Я останусь с ним. Это должно помочь. Если я буду рядом и он будет это чувствовать — он пойдет на поправку. Он не может… — она осеклась и перевела взгляд на Джи.

— Да, он не должен умереть. Я тоже верю в то, что с ним все будет хорошо. — продолжил Джи, снимая халат. — Вот, накиньте. Вы имеете права быть здесь больше чем я. И это вам нужнее.

Попытавшись надеть на девушку халат он столкнулся с тем что Лук висящий за спиной девушки очень мешал. Но она, быстро поняв что к чему, сдвинула его и позволила накинуть на себя халат.

— Как вас зовут? — Джи все еще придерживал ее за плечи, словно пытался удержать халат от непроизвольного падения.

— Нинель. — даже не пытаясь улыбнуться сказала лучница. Но Джи тем не менее улыбнулся ей.

— Признаться, я почти не знал вашего брата, но я рад познакомиться с его очаровательной сестрой. У вас такие глаза…

Глаза Нинель сверкнули гневом.

— Вы даже в такой ситуации готовы клеить девушек? Хватит строить мне глазки. Раз уж вы не лекарь и не близкий друг моего брата — оставьте меня с ним. Ваше общество мне совсем не интересно.

Тяжело вздохнув, маг понял что тут его чары бесполезны. Опустив руки с плеч Нинель он слегка поклонился и отойдя чуть в сторону продолжил:

— Если я чем-то могу помочь я с удовольствием это сделаю. Возможно, я снова навещу его, если вы будете чуть менее… расстроены.

— Не стоит рисковать. Здесь еще есть пустые койки, вполне могу устроить вас здесь. Надолго.

Джи хитро подмигнул:

— Я даже не смел надеяться на такое.

Он хотел сказать еще что-то пошлое, но тут в дверь вошла медсестра:

— Ваши 15 минут истекли.

— Да-да, я уже ухожу, но надеюсь скоро вернуться. Надеюсь увидеть вас вскоре всех в добром здравии.

Нинель перехватила лук для стрельбы и потянулась к колчану, но теперь он был под халатом и прежде чем она его открыла Джи уже вышел.

Двигаясь быстрым шагом по коридорам больницы, в голове Джи уже созревал план дальнейших действий. Раз противник слишком силен и возможностей противостоять ему почти нет, нужно на какое то время притаиться. Для Малколма это было невозможно, но именно для его защиты Джи решил встретиться с одним старым знакомым который должен был помочь. К нему-то он сейчас и направлялся.

Покинув госпиталь, маг направился в таверну. Именно здесь убивали время почти все ищущие заработка или приключений на свою пятую точку герои. Таверна была излюбленным местом обсуждения почти всего происходившего в Такаре — здесь появлялись первые новости и слухи. Здесь же и почти безвылазно находился Рей — один из крупнейших дельцов по продаже информации. Он знал всех любителей подзаработать воинов и магов, к нему же обращались жители если возникали проблемы, естественно Рей имел с этого долю, но сколько и с кого — не знал пожалуй никто. У Рея была своя небольшая агентурная сеть по городу и о многих новостях он узнавал задолго до городского магистрата.

Однако сейчас Рей для Джи был второстепенной фигурой. Основной же был — сотник городской стражи Стэн Деревянный, прозвище которого нисколько не отражало его ум.

Зайдя в таверну и немного пройдя вглубь накуренного помещения, Джи быстро заметил цель своего визита. Сидящий за дальним столиком в гордом одиночестве парнем, закованный в латы стражника, неторопливо попивал из большой кружки и задумчиво разглядывал трещины в столе.

Стэн был светловолосым, крепким молодым парнем с синими глазами, в отличии от многих своих сослуживцев не изуродованный шрамами и довольно миловидным на вид. Сотником же стал он за умение мыслить чуть выше среднего уровня своих сослуживцев и определенную «дипломатичность» не свойственную обычной солдатне.

Джи отодвинул стул и присел напротив Стена. Хитро улыбнувшись, он с нарочно задумчивым видом произнес:

— Я смотрю трещин в этом столе прибавилось со времени моего последнего визита.

— Еще бы. Не один десяток пьяных морд получили по морде этим столом с того времени. Сто лет тебя тут не видел. Какими судьбами в наш мир снизошло сие светлое чело?

— Ну не такое уж и светлое. Слегка потасканное, побитое и местами подуставшее, уж точно не более светлое чем твое.

— Давай говори уже. Не верю что так просто заявился.

— Есть и правда кое-что для тебя интересное.

— Если хочешь продать информацию это лучше к Рею… вон он сидит, через столик.

Стен небрежно махнул в сторону закутанного в синий капюшон человека через столик от них, который о чем-то неслышно говорил с громилой в черной броне. Громила был на две головы выше и вдвое шире, но по лицу было видно, что он старается внять каждому слову сидящего напротив Рея.

— Успеется. Ты слышал о нападении на библиотекаря вчера?

— А то. Мой участок же. Правда разбираться не мне поручено. Но того стражника знаю — толковый парень. Правда как по мне дело дохлое. Никто ничего не видел, сам пострадавший чуть жив, может хоть он что расскажет. Хотя тут и так все ясно — разбой в темном переулке. Парень видать взбрыкнул вот его и порезали.

— Помнишь профессора Гносса, которого перед этим нашли со свернутой шеей?

— Ты это к чему?

Стэн наклонил голову и с прищуром посмотрел на Джи. Джи тем временем подозвал слуга и попросил кружку обычного пива и сыра.

— Ну, в общем если кратко. На днях я узнал от него о существовании одной ценной реликвии, которую найти поможет документ из библиотеки. Реликвия эта встанет поперек горла кое-кому. Этот кое-кто, а вернее Эти-Кое-Кто составляют некоторую организацию очень влиятельную, тайную и очень могущественную в Такаре. Так вот они очень не хотят, чтобы реликвию нашли. Малколм помогал мне и мы откопали бумагу, которую откопать не должны были ни в коем случае. Теперь Гносс мертв, а Малколм похож на отбивную истекающую кровью.

— Почему же до тебя еще не добрались?

В этот момент принесли заказ и Джи поблагодарив слугу и подождав пока тот отойдет наклонился вперед и продолжил:

— Думаю они вначале постараются закончить с Малколмом, а потом уже возьмутся за меня. Кроме того они постараются проследить за мной чтобы узнать не известно ли еще кому то о моих делах.

— А известно?

— Стэн. — Джи отхлебнул из кружки и саркастически улыбнулся — Я говорил с Гноссом в более уединенном месте и тем не менее кто-то нас подслушал. Неужели ты думаешь я здесь об этом скажу, где каждый третий чей-то агент, осведомитель или еще не пойми кто.

Стэн задумчиво скосил брови и продолжил:

— Ну тогда пойдем облегчимся что ли.

— Пошли.

Выйдя из таверны на задний двор, где большая каменная стена была облюбована местными для справления малой нужды они осмотрелись, словно не хотели чтобы их заметили и пристроившись к стене начали справлять эту самую нужду. Говоря теперь уже едва слышимым шепотом Джи продолжил:

— Да, Шима. Но думаю к нему не придут. Во первых я и так бываю у него часто как и почти каждый маг, так что они просто подумают что я готовлюсь к походу. Во вторых он все таки известный человек. Убрать его незаметно сложно. Так что думаю он вне опасности.

— Я бы не рискнул подсылать убийц к Шиме. Он конечно выглядит как старый трухлявый пень, но когда пару лет назад его попыталась ограбить одна шайка головорезов…

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ожерелье Такары (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело