Выбери любимый жанр

Участь победителей (СИ) - Moskwinian Андрей - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Слезы вновь залили глаза королевы, и она бессильно опустилась на каменный пол.

— Значит, надежды нет? — слабым голосом спросила она. — А как же мой брат? Он ведь спасет меня?

Уинсон не стал тешить ее глупыми надеждами.

— Сегодня в полдень он должен был прибыть в Вермилион, но его до сих пор нет. Да и что он мог бы сделать против толпы врагов? Маршал Уильям может собрать свои полки и попытаться осадить город, но к тому времени это будет слишком поздно для вас.

Наверху послышались шаги стражника.

— Мне пора, — сказал на прощание Аллард. — Молитесь Ругвиду и верьте в лучшее.

Королева быстро вскочила на ноги и, просунув белые руки между прутьями решетки, схватила его за одежду.

— Поклянитесь, что если не спасете меня, то хотя бы поможете моему сыну!

— Клянусь. Я сделаю все возможное.

Он мягко освободился от ее объятий и поспешил наверх. Стражники хоть и любят деньги, но при малейшей опасности быстро вспоминают о своем истинном назначении.

* * * *

— И не просите меня о таком. Лорд Блейк узнает — вздернет не задумываясь.

— Вот тут ты ошибаешься, Борк. Если он узнает, что ты не пропустил этих людей, он тебя не вздернет, а прикажет колесовать или положит на решетку и поджарит как свинью. Ты хоть знаешь кто это?

Тучный охранник уставился на трех незнакомых людей, один из которых был крепко связан, и отрицательно замотал головой.

— Это предатель, которого я и мои слуги рискуя жизнями, вылавливали в нижней части города, — грозный голосом стал втолковывать глупому солдафону Аллард. — Во дворце заговор и только этот человек может пролить свет на тех, кто во мраке точит свои ножи. Если через четверть часа он не окажется перед лордом Розмундом, можешь попрощаться со своей пустой головой. Или ты мне не веришь?

Борк смахнул со лба крупные капли пота и лишь тяжело задышал, не в силах принять трудное для себя решение.

— А может быстренько сбегать к лорду и вот по этому поводу с ним и того…потолковать? — предложил он.

— Сам пойдешь? — с презрением спросил Аллард. — Тебя, Борк, раньше стегали кнутом? Сможешь выстоять хотя бы после десяти ударов?

Стражник не выдержал такого давления и приказал своим солдатам пропустить незваных гостей через тайный проход во дворец.

Чуть позже сильная рука выдернула беспечно бредущего по коридору Фрипа и утащила в темную комнату так быстро, что карлик даже пискнуть не успел.

— Молчи и слушай, — сказал ему знакомый голос, — твоему хозяину угрожает опасность, как и самому принцу. Готов ли ты выполнить свой долг и спасти их?

Когда глаза привыкли к темноте, карлик узнал своего старого знакомого — Алларда Уинсона.

— Зачем меня так пугать? — деловито фыркнул маленький человек. — Я от страха чуть в штаны не наложил.

— Мне нет дела до твоих портков, — прервал его советник. — Говори, где сейчас находятся Блейки и принц Робен?

— Робен в своих покоях, Мариус направился в собор на встречу с архиепископом, а Розмунд… не знаю… может быть пребывает на ложе очаровательной Ионы.

— Тогда немедленно отправляйся к нему, стаскивай с этой шлюхи и скажи, что я жду его в оружейном зале. И это очень важно, прежде всего, для него. Сообщи, что мне удалось многое узнать. Против Розмунда готовится заговор среди тех, кому он доверял больше всего. Не все переживут эту ночь.

— Так и сказать?

— Слово в слово. И только попробуй не сделать это. Что сотворит с тобой хозяин, ты примерно представляешь. Но если попадешься мне в руки раньше — для тебя все будет намного хуже.

* * * *

Кинжал вошел в живот Розмунда по самую рукоятку. Блейк охнул от неожиданной боли и его взгляд недоуменно замер на лице Алларда. Серые глаза холодно и бесчувственно смотрели на того, кто еще совсем недавно считал себя победителем в этой страшной войне интриг.

— Как…ты…посмел? — захрипел Блейк, еще не до конца понимая, что случилось. Уинсон же не стал его слушать, а быстро вырвав из плоти нож, вонзил его еще раз. Совсем рядом слышались щелчки арбалета. Это Дейк, прятавшийся до этого за доспехами, стрелял в двух рыцарей лорда, с которыми тот зашел в оружейный зал. За дверями слышался лязг оружия и сдавленные возгласы умирающих. Джамила и Ассер убивали там других телохранителей высочайшей особы.

Аллард резко шагнул назад и, потерявший опору Блейк, рухнул на пол, заливая мягкий арразийский ковер своей кровью. Так с застывшим удивлением на лице он и покинул этот мир, как будто даже в эти последние мгновения жизни не веря в такой неожиданный исход.

— Все живы? — спросила Джамила из распахнутой двери.

— Все, — весело ответил ей Дейк. — И даже без царапин обошлись.

— Стрелять из арбалета не то, что резать саблей головы, — презрительно фыркнула южанка. — Куда теперь идем?

— К принцу, — сурово молвил Аллард. — И поторопимся, пока кто-нибудь не поднял шум на весь дворец.

— И принца тоже? — поднял брови Ассер. — Нет, мы о таком не толковали. Пустить кишки Блейку это богоугодное дело, но поднять руку на правителя Арондала. Да вы все с ума сошли!

Кровавая сабля Джамилы тут же оказалась у его горла.

— Втроем справимся, — яростно прошипела женщина и обратилась к советнику: — Он испугался. Нет ничего хуже, чем идти на битву бок о бок с таким трусом.

Дейк, увидев такую картину, тут же натянул арбалет и взял на прицел арразийку. Но Аллард быстро остановил едва не начавшуюся междоусобицу в своем стане.

— Убери саблю, Джамила. И ты, Дейк, опусти арбалет. А вот ты, Ассер, послушай меня внимательно. Нельзя начать битву и спрятать меч в ножны после первой крови, обагрившей его лезвие. Нельзя гордо поворачиваться спиной к еще живому врагу, даже если его кишки уже вывалились на землю. Невозможно запятнать свою честь и уйти, не добив противника. Участь побежденных страшна, но участь победителей намного ужасней, ибо им жить с этой кровью на своих руках. И ничем ее не отмыть, потому как будет она не на одежде, а в их памяти. Я готов к такой участи! А вы все готовы принять ее?

— Я готова, — первой сказала Джамила.

— И я тоже, хоть и молюсь каждый день Ругвиду. Да отпустит он мне все прегрешения, — кивнул головой Дейк.

— Простите меня за сомнения, господин, — виновато сказал Ассер. — Ни мне, душегубу, строить из себя агнца. Принц так принц. Только не заставляйте меня убивать его своей рукой.

— Тогда вперед к нашей кровавой славе, — напутствовал свой отряд Уинсон. Он еще раз обвел взглядом всех своих спутников и повел их дальше в темноту коридоров.

* * * *

Стук сердца заглушал осторожные шаги. Темный коридор дворца вел, казалось, прямиком в бездну к самому Диалунгу. Дыхание спутников притупляло чувство тревоги, но по мере приближения к цели сомнения все острее давали знать о себе.

Его жизнь разделилась на две половины. В одной он уже не существовал, а добраться до второй было все равно, что перепрыгнуть пропасть. Но что дарует ужасный замысел, который так давно вынашивал его коварный разум? Вот в чем вопрос: это забота о судьбе королевства или же обычная жажда власти? Поднять руку на благословленного самим богом Ругвидом — это не поступок. Это безумие! Уже двести лет никто из черни не помышлял взять на себя подобный грех, который, безусловно, никогда не отмолить. Не слишком ли много ты готов взвалить на свои плечи?

Еще можно попробовать обмануть судьбу и возложить ответственность последнего удара на одного из своих соратников. Но вот готовы ли они к подобному? Доверив ему свои жизни, эти люди вверили и заботу о своих бессмертных душах. И все они отправятся в ненасытную пасть прожорливого небытия. Нет, уже никому из них не выплыть. Слишком глубоко погрузились они в пучину человеческих пороков и амбиций. Незавидная участь ждет всех проигравших, но победители получат куда более худшую награду, чем смерть.

Уже совсем близко…

Что для него дружба? Что любовь? Одна неизменно оборачивалась предательством и временными союзами с убийцами, другая была лишь обликом трактирной девки, усладой для глаз подвыпившего воина. Или…

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело