Выбери любимый жанр

Перепутанные судьбы (СИ) - Грудина Артелина - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Наш. Давай решим, что он наш?

— Хорошо.

Взявшись за руки мы направились в свою комнату, но на пути нас перехватил магистр Крадс.

— Девочки, вас ждут в кабинете ректора. Поторопитесь!

Мы переглянулись и поспешили в центральный корпус академии.

— Ты думаешь тоже, что и я? — спросила Милли, когда мы уже зашли в холл.

— Маги Короны?

— Они уже давно должны были появиться. — заметила подруга поднимаясь по лестнице.

Несколько метров по длинному коридору и вот мы уже у кабинета ректора.

— Думаю, нас не оставят с ними наедине.

Мне ужасно хотелось, чтобы Милли подтвердила мои слова, но она лишь нервно закусила губу и выдохнула:

— Надеюсь.

В кабинете ректора было многолюдно, но магов Короны мы заметили сразу. Они были одетые во все черное, лишь две вышивки золотыми нитями разбавляли монохромность одежды, но общую мрачность от присутствия этих магов вышивка лишь усиливала. Знак власти показывал насколько сильны их возможности и чем чревата встреча со слугами короля.

Мы потоптались на пороге несколько секунд и направились к креслам. Нас изучали три пары любопытных глаз. Зачем они прислали так много следователей разве один не справился бы с нашим допросом?

— Добрый день, леди, — обратился к нам один из них, — меня зовут Элиус Мэргус. Именно я веду дело о гибели Иолланы Мэбс и Фридриха Орна.

Я сжала руку сестры, глядя на статного мужчину с жестким взглядом, который смотрел на нас словно на преступников.

— Кто из вас обнаружил их тела? — задал он первый вопрос.

— Я.

— Я.

Ответили мы одновременно.

— Милли первая заметила следы крови, но в дом зашла я и тела обнаружила тоже я.

Мое пояснения тут же дополнила подруга:

— На самом деле мы вдвоем, я отставала от ней всего на несколько шагов.

— Хорошо. Два свидетеля лучше, чем один.

На его лице не появилась доброжелательность или хоть что-то приятное, напротив он внимательнее стал вглядываться в наши лица. Мне стало жутко и страшно. Я заерзала на стуле и опустила взгляд на руки.

— Где вы обнаружили леди Иоллану Мэбс?

— На кухне. Она лежала на полу, а кухонный нож торчал из ее груди.

Я отвечала не понимая головы и стараясь отогнать от себя образы мертвых работников мамы. Только удавалось это плохо. Стеклянный взгляд Иоланны преследовал меня.

— Вы заметили что-то необычное?

Этот вопрос меня разозлил!

— Кроме как мертвой женщины на полу? Я по сторонам и не смотрела!

Казалось он не заметил ни моей злости, ни моего сарказма и невозмутимо задал Милли такой же вопрос:

— А вы мисс?

— Мое внимание привлекала только подруга и умершая. К тому же я никогда до этого в той кухне не была. — подруга отвечала под стать магу Короны. Так же безэмоционально и отрешенно.

— А мистер Фридрих Орн?

— Его убили в драке. Мужчина сжимал меч и лежал на втором этаже возле лаборатории мамы. — я постаралась последовать примеру Милли, но мой голос все равно сорвался.

— Она была закрыта? — взгляд мага вцепился в мое лицо.

— Да.

— Но вы ее открыли?

— Да.

— Зачем?

— Испугалась. Хотела посмотреть, что там. Все ли в порядке. — хорошо, что граф Флеминг уже задавал мне все эти вопросы и сказал, как отвечать на них, если спросит следователь.

— Или взять что-то из тайника? Мы нашли его.

Говоря откровенно, мы ничего и не прятали. Картину я как сбросила на пол, так она там и осталась лежать. Было бы смешно, если бы слуги короны его не заметили.

— Я достала оттуда семейную реликвию — браслет.

Этот момент мы давно обсудили и все это время я была вынуждена носить с собой тот злосчастный амулет, который когда-то сделала для меня графиня Флеминг.

— Могу ли я на него посмотреть?

Я без сожаления достала вещичу из кармана и вложила браслет в руку мужчины.

— Материнский оберег?

— Да.

Маг Короны покрутил в руках украшение и отложил его на стол.

— Когда же появились преследователи? — спросил он.

— Мы уже были на улицы, когда в окне стали заметны голубые всполохи телепорта.

— Голубой? Вы уверены?

Я закусила губу. Не стоило мне говрить что-либо о цвете телепорта.

— Нет. Все произошло слишком быстро и мы испугались. — вмешалась Милли, выручая меня.

— И вы побежали? Почему? Может это были представители власти?

— Мы испугались. — повторила Милли.

— И это спасло им жизнь. — подметил ректор.

— И все таки…

— Если бы не их страх у вас на два труппа стало бы больше, а свидетелей и вовсе ни одного. — властный голос графа Флеминга был полон негодования и Элиус Маргус поджал губы, не находя достойного ответа.

— Хорошо. Как вы спаслись от преследования?

— Нам помог целитель мистер Хроус. — ответила Милли.

— Он так же долгое время был магистром в нашей академии. — добавил ректор.

— Мы разговаривали с ним. — следователь кивнул головой.

— Значит вы все знаете. — граф Флеминг подчеркнул интонацией слово «все».

— Мы бы с радостью послушали рассказ…

— Нет. Я против. — перебил слугу Короны наш с Милли отец.

— Мы — маги Короны. — возмутился Элиус Маргус.

— А мы жители Империи Сильнейших и мы вне вашего закона. — парировал граф Флеминг. — Я позволил вам расспросить о той части событий, в которой у вас нет свидетелей. На этом все. Девочки, идите на занятия.

Оказывается очень приятно иметь отца, особенно такого, как граф Флеминг. Несмотря на прошлое, сейчас я почувствовала, что он если нужно перевернет землю, но защитит нас от всех опасностей мира.

— Я не отпускал их! — не сдавался следователь.

— У вас нет права их задерживать! — холодно отрезал отец.

— Вы не желаете помогать следствию? — нахально, не скрывая своих намерений шантажировать нас, поинтересовался маг Короны.

— Я напишу рапорт о превышении ваших полномочий. — спокойно заметил отец и мистеру Элиусу Маргусу ничего не оставалось как смириться с поражением.

— До скорой встречи, мистер Флеминг. — бросил он, игнорируя остальных присутствующих.

Все три мага Короны поднялись и вышли из кабинета ректора.

— Они вернуться. — заметил Эрик.

— Не думаю. Те двое, что были с ним — менталисты. — отец усмехнулся и подошел к нам обнимая каждую за плечо.

— Девочки, не врали, лишь не договаривали. — в его голосе звучала гордость за нас.

Взгляд, еше минуту назад такой жесткий, гневный, сейчас дарил нам тепло, а улыбка на губах графа делала его лицо еще добродушнее и красивее. Невольно я поймала себя на мысли, что мой отец не такой уж и монстр и что возможно мы сможем с ним подружиться.

— Но как мы убережем их от культа? — поинтересовался ректор тем самым возвращая меня к насущным проблемам.

— Так как я и планировал — браком.

— Что? — возмутилась я.

— Нет! — воскликнула Милли.

Мы обе сбросили его руку с плеч и отошли в сторону.

— Это не обсуждается. У нас нет другого способа защитить вас.

Кажется, я поспешила с выводами. Мы не сможем с ним подружиться!

Глава 14

— Милли, ты уверена, что это хорошая идея?

— Конечно, нет! У нас есть какая-та еще? Рассказывать отцу ты ничего не хочешь…

— Давай, не будем вспоминать о графе Флеминге! Я только успокоилась по поводу его дикой идеи.

— Не такая уж она и дикая. Лучше быть замужней, чем мертвой. — возразила подруга.

— Милли, меня прокляли. Я не смогу выносить ребенка. Не с моей аурой, так что навязанный брак меня не спасет. Только зря погибну.

— А тебе хотелось бы с пользой? Спасти королевский род, воскресить богиню, да?

Я прикусила губу. Трудно соврать, что я об этом не думала. Наоборот видела в этом даже смысл своей жизни. Ведь если отбросить проклятье Карда, что я из себя представляю? Пустое место. Я ничем не цена, от меня нет никакого толка. Может смерть, это единственный шанс сделать что-то стоящие? Я смогу уберечь будущее поколения своего рода, избавить от наказание королевский род. Мне было искренне жаль несчастного влюбленного. Он был безумен от потери. Разве его можно винить? Наоборот. И богиня. Она такая красивая, такая воинственная, если я смогу стать хоть ее крупицей, то…

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело