Выбери любимый жанр

Когда завтра настанет вновь (СИ) - Сафонова Евгения - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Если контрактор он — да, — наконец ровно сказала я.

— И как же нам это проверить?

Все молчали.

— Предлагаю уезжать, — произнесла Роксэйн. — Как только труп найдут, в Айспорт приедет куча стражников. Не хотелось бы случайно столкнуться с кем-нибудь из них.

— И куда ехать? Если всё закончилось, ребятам нужно возвращаться домой, — возразил Питер. — А если нет…

— Для начала предлагаю найти местечко, где можно пообедать. Желательно в городке покрупнее этого. А там уже разберёмся. — Достав из кармана ключи, баньши проплыла к выходу. — Я в мобиль. Не задерживайтесь.

Мы смотрели ей вслед, даже когда за ней затворилась дверь.

— Как-то это всё… странно, — задумчиво молвил Питер. — И почему-то у меня дурное предчувствие.

— По поводу?

— По поводу того, что это далеко не конец.

Я промолчала, и в данный момент это молчание было знаком согласия.

— В кои-то веки я с тобой согласен, старик. — Эш потёр пальцами виски. — Будь добр, иди в свой номер и собери вещички.

— Если б мне было, что собирать.

— Тогда просто сделай вид, что понял намёк, и оставь нас с сестрой наедине.

Питер, хмыкнув, иронично откланялся.

— Что думаешь, Лайз? — негромко спросил Эш, когда мы остались вдвоём.

— Не знаю. Я была уверена, что это Ликорис. Тот, кто виноват в наших проблемах. Контрактор. — Я устало опустилась на кровать. — Может, тварь подсобила ему с самоубийством? Надоело за нами гоняться, вот и решила освободиться от контракта раньше срока.

— Но Роксэйн ведь сказала, что в комнате больше никого не было.

— Эта тварь могла залезть в него. Сделать одержимым и, управляя его телом, заставить повеситься.

— А разве контракт такое позволяет?

— Говорят, нет. Но пока не попробуешь, не узнаешь, а пробовать у меня желания нет.

Эш качнул головой:

— В том, что он Ликорис, теперь сомневаться глупо. Но контрактор ли? Если…

— Дураки, — тихо и горько донеслось откуда-то от окна.

Я резко вскинула голову — и когда встретилась взглядом с аметистовыми глазами фейри, в сердце всплеснулась странная радость.

Всё-таки не бросил…

— Ты? — я порывисто шагнула вперёд. — Где ты был?

Узкие губы фейри презрительно дрогнули.

— Отвлекал внимание твари на себя. Надеялся выиграть для вас время, да только вы им не воспользовались. Сколько ещё раз мне повторять, чтобы вы не занимались глупостями и ехали в Фарге?

— Выигрывал время? — уточнил Эш.

— Если вы не заметили, пока я не появлялся, тварь вас почти не беспокоила. Немного отвлеклась, охотясь на меня. Но она не оставит тебя в покое. Никогда. И вы не найдёте её контрактора.

— Но…

Я осеклась.

Фейри стоял у окна, расчерченного косыми следами дождевых капель, оправленного в длинные шторы морковного цвета. И я чуть не задохнулась от удивления, когда поняла, что различаю узоры на этих шторах… просвечивающие сквозь его белую рубашку.

Тело дин ши было прозрачным. Самую капельку. Самую малость.

Как если бы он был призраком.

— Ты… что с тобой?

Фейри неторопливо вскинул ладонь, позволив мне увидеть сквозь неё серый свет дня.

— Ты об этом? — Он задумчиво разглядывал свои полупрозрачные пальцы. — Не обращай внимания. Это просто одна из причин, по которой я больше не могу постоянно следовать за тобой.

— Ты… становишься призраком?..

— Можно и так сказать, — равнодушно ответил он. — У меня осталось не так много времени. И прежде, чем я исчезну, я бы хотел всё же увидеть, как ты достигаешь пункта назначения.

— Но… почему? Это что, тоже из-за твари?

Ответить он не успел — в дверь решительно постучали.

— Уборка комнат!

Не дожидаясь ответа, в комнату бесцеремонно ввалилась грузная женщина лет пятидесяти; за ней в проходе замаячила тележка со шваброй, ведром и прочими хозяйственными принадлежностями.

— Нет, — я торопливо замахала на неё руками, — нам не надо ниче…

Поздно.

Она вскинула круглое, с двойным подбородком лицо. Удивлённо сощурила светлые щёлочки глаз, уставившись вначале на фейри, затем — на меня.

Моргнула.

Лицо её обратилось бесстрастной маской одновременно с тем, как она вновь открыла глаза, в которых теперь плескалась непроницаемая чернота.

Я даже не успела вскрикнуть, а дин ши уже оказался рядом с ней — но вместо шеи одержимой его тонкие пальцы сомкнулись на пустоте. Та просто исчезла, растворившись в воздухе.

— А оно учится, — с каким-то мрачным удовлетворением заметил фейри, отпихивая от двери тележку бедной уборщицы: та отъехала в сторону, жалобно звякая колёсиками, открывая проход. — Уезжайте отсюда. Быстрее. Только шума лишнего не поднимайте, а то все постояльцы сбегутся. Вы же этого не хотите?

Мы с Эшем, не сговариваясь, рванули на улицу. Я отчаянно забарабанила кулаками по соседней двери, Питер открыл почти мгновенно — и, увидев моё лицо, молча выскочил наружу, под дождливую морось.

— Где оно? — деловито спросил Питер, быстро оглядевшись. — О, и наш гость с Эмайна здесь? Давно тебя не было видно.

— Идите к мобилю, — кратко ответил фейри. — Я прикрою.

Дважды повторять не пришлось: мы почти бегом поспешили туда, где ободряюще желтел знакомый капот.

Роксэйн ждала на переднем сидении, открыв окно, и нервно грызла кончик своей сигареты, мерцавшей электронным огоньком. Баньши смотрела куда-то вперёд и появление уборщицы, похоже, пропустила. Во всяком случае, в нашу сторону она взглянула явно случайно.

Лицо её мгновенно вытянулось.

— Сзади! — вдруг выкрикнула Рок.

Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как невесть откуда взявшаяся одержимая бьёт дин ши по голове.

Невесть откуда взятой кочергой.

Он успел развернуться, но стремительный удар, пришедшийся ему в висок, отшвырнул фейри в сторону, как котёнка. Тварь бесстрастно наблюдала, как фейри, врезавшись в какой-то мобиль, истерично взвывший сигнализацией, сползает на асфальт. Он не кричал и не истекал кровью; он был жив, хотя любой человек на его месте наверняка уже был бы мёртв, и лишь судорожно обхватил голову узкими ладонями, зарыв пальцы в серебряные волосы. Миг, и грузная туша одержимой уже нависла над дин ши — просто мгновенно переместилась с одного места на другое.

Кочерги делали из чугуна. Или стали. И одно прикосновение любого из этих металлов не только обессиливало любого фейри — обжигало его огнём невыносимой, сводящей с ума боли.

— Оставь его! — я, не задумываясь, рванула к твари, вскидывая руку с печатью. — Солас, баглуэшерту…

Все мысли о том, что мне не следует пользоваться магией, мгновенно отошли на задний план. В висках вместе с кровью контрапунктом билась только одна странная, внезапная мысль…

…я не дам его убить.

— Лайза!

Я даже не разобрала, кто именно меня окликнул — тварь моментально повернула голову в мою сторону, так что было немного не до того.

— …орхим!

Белые сгустки проклятия сорвались с кончика моего пальца как раз в тот момент, когда одержимая возникла передо мной, уже замахиваясь кочергой. Заклятие ударило её прямо в сердце, оттолкнув назад, опрокинув на дорогу — но она мгновенно вскочила, двигаясь с резкостью марионетки. Слишком быстро для такой полной женщины.

Это просто оболочка. Человеческая шкурка, занятая иной, чуждой и страшной сущностью.

— Солас, неутрэле…

Дочитать следующее заклятие я не успела.

Когда тварь вновь материализовалась передо мной, я успела опустить голову, ощутив, как кочерга со свистом задевает кончики моих волос. Второй удар пришёлся бы мне по ногам, если б я не отскочила: кочерга ударила по асфальту с такой силой, что в стороны брызнула каменная крошка.

А вот увернуться от простого толчка рукой в грудь уже не получилось.

Мир перевернулся. Краткое ощущение полёта — и ослепляющая боль, когда я упала. Меня ударило головой об асфальт и кубарем прокатило по дороге, пока я не врезалась во что-то плечом; в глазах потемнело, в ушибленном затылке молотом застучала боль. Следом я поняла, что лежу у колеса какого-то мобиля, и косые капли, задуваемые ветром, моросят лицо холодной водной пылью. Где-то выла сигнализация, кто-то кричал, по-моему, даже моё имя, — а я со странным замороженным интересом смотрела в серое, несвежего оттенка небо над головой, не в силах шевельнуть даже пальцем.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело