Выбери любимый жанр

Сага о близнецах. Сторож брату своему (СИ) - "jenova meteora" - Страница 132


Изменить размер шрифта:

132

Свобода.

Сыновья и дочери Джагаршедда умели летать — и были бесконечно свободными, счастливыми.

Вдруг ей больше никогда не доведётся испытать подобное чувство?

Лиланг подставила лицо лучам жаркого солнца и звонко рассмеялась.

— Мне нравится, — смущенно прошептала она на ухо Полководцу.

И почувствовала, как он крепче сжал её в своих объятиях. Страх ушёл окончательно и теперь казался полной нелепицей, на смену ему пришло упоение полетом в потоках тёплого ветра. Солнце больше не казалось беспощадно опаляющим — лишь слепило глаза, а лучи его были ласковы.

Принцесса чувствовала, как переливаются под пальцами крепкие мышцы, завороженно наблюдала за взмахами крыльев и только дивилась — до чего они сильные и красивые. Казалось, шеддару не в тягость держать Лиланг, да и сама она отчего-то ощущала себя в надежных руках.

«Интересно, — подумала принцесса, — какие они на ощупь?»

И осторожно провела пальцами между лопатками Полководца. А в следующий миг оба неожиданно провалились в воздушную яму. Лиланг не успела даже испугаться — только вцепилась в шеддара ещё крепче.

— Что это было?! — наконец, пролепетала она.

— Это я от неожиданности, — буркнул в ответ Полководец и замолчал, сосредоточенно глядя вперёд.

«От какой ещё неожиданности? — мысленно удивилась принцесса. — А, — дошло до неё, — так вот оно что».

— Редо, — зашептала она ему на ухо, — ты ведь удержишь меня, правда? Не отпустишь и не уронишь?

— Что за вопросы? — иронично отозвался Полководец, — конечно же нет, моя милая Лиль.

Коварно улыбнувшись, принцесса снова прочертила невидимую линию между лопаток мужчины, скользнула по самим основаниям крыльев, а затем и вовсе продолжила выписывать невидимые вензеля на коже Полководца. Она услышала сдавленное рычание и улыбнулась ещё шире, поддавшись какой-то странной эйфории.

— Лиль, — глухо пробормотал шеддар, — перестань. Это... отвлекает.

— Ну почему же, — проказливо мурлыкнула иллирийка, — ты же обещал удержать меня, значит удержишь.

— Лиль, — повторил Редо, но в этот миг принцесса снова провела по горячей коже кончиками пальцев, и Полководец рвано выдохнул.

— Дразнишь, — казалось, в его глазах плещется огонь.

— Что ты, — улыбнулась Лиланг и продолжила вырисовывать знаки на спине Полководца. — Не понимаю, о чем ты...

В ответ шеддар сделал очередной мощный взмах крыльями, подняв их с принцессой ещё выше. И, поймав несколько напуганный взгляд Лиланг, подумал о том, что здесь в небе она совершенно беззащитна. Казалось, полет сорвал с иллирийской принцессы какую-то маску — белые волосы развевались, в бездонных синих глазах сиял восторг напополам с испугом, а серыми руками она вцепились в плечи Полководца так крепко, как его не обнимала ни одна из женщин. Редо поймал взгляд принцессы, и не раздумывая, прижался губами к её губам. Лиланг ответила на поцелуй — неумело и робко, чем напомнила ему, насколько она, на самом деле, юна. Принцесса зарылась пальцами в густые волосы Полководца. Он, не удержавшись, легонько прикусил ей мочку уха, прочертил губами линию шеи, поцеловал видневшуюся в вырезе туники ключицу. Вздрогнул всем телом, когда принцесса, осмелев, огладила его плечо, провела пальцами по неожиданно нежной ямке у основания крыла. Её прикосновения — такие робкие — буквально сводили с ума, как и близость доверчиво льнущего к нему тела. Шеддар снова приник к губам принцессы, на этот раз куда настойчивее, куда жарче, а она отвечала ему с той же страстью. В какой-то момент он сложил крылья и вместе с Лиланг рухнул вниз. Редо успел почувствовать, как перепуганно трепыхнулась принцесса в его объятиях, а потом она неожиданно отпустила его, раскинула руки, словно отдавшись этому свободному падению и не страшась ничего. Свистящий ветер сорвал с её губ звонкий смех, а Полководец понял, что теперь уж точно влюбился в ненормальную остроухую — окончательно и бесповоротно.

Как они оказались на земле — никто из них впоследствии так и не мог вспомнить. Только то, что, коснувшись ногами нагретой солнцем скалы, Полководец по инерции сделал несколько шагов, так и не отпустив принцессу, а затем оба рухнули на горячий камень.

И не было вокруг них ни одной живой души, только стремившиеся вверх скалы и вечное, синее небо Джагаршедда.

====== Глава 5: Мы неделимы. Цветок и нож ======

Alone, and there’s no tomorrow

I should have known all the pain and sorrow

If I could only see your mind

Desperate measures for desperate times

With peace at the same time crying

With grace and solitude, but there’s no use in dying

Things between us, you can’t hide

A stranger’s hand weighs upon your mind

You can’t see him, but he’s there — inside

There’s two voices you will decide — in time, in time

I can’t stand the pain, asume your love

I still love you — the fact still remains

Time will tell, I still love you

© Maryem Tollar — I still love you

Память — странная штука.

Лиланг думала, что за столько лет её воспоминания о Джагаршедде поблекли, быть может, частично стёрлись. Однако, как оказалось, императрица ошибалась — и сейчас она застыла, подобно статуе, а в груди зародилось щемящее чувство.

Лиланг вдруг испытала острое сожаление — за то, что много лет назад променяла свободу, любимого мужчину и жизнь в раскалённых песках Джагаршедда на право властвовать над Вечной Землёй Иллириан.

Златокожая женщина не являлась больше к ней во снах, но Лиланг всегда помнила о ней, не забывала она и об их сделке.

Когда ночную тишину нарушил странный звук — как будто кто-то крыльями рассекал воздух, Императрица Вечной Земли вздрогнула.

«Что это со мной? — нервно подумала она. — От каждого шороха дергаюсь. И странная сегодня ночь — почему именно сейчас прошлое решило вернуться? Столько лет ведь прошло».

Иллирийская знать уже несколько недель стояла на ушах — весть о грядущем прибытии шеддарского полководца взбаламутила сливки общества в мгновение ока. Конечно, ведь в последний раз шеддары ступили на земли Колыбели Лета много лет назад, когда Лиланг, будучи опальной принцессой, привела их и армию полукровок в Термарилль, чтобы вернуть себе трон. Императрица старалась не обращать внимания на шепотки, в конце концов, ведь это она смогла поставить все Дома под каблук. Она удерживала власть столько лет. Она заставила Анклав признать своих сыновей законными принцами — хоть и стоило ей это слишком многого. Какое ей дело до слухов, сплетен и досужих разговоров? И все же, ей было страшно. Эта встреча могла означать или новый шаг для её народа или новую войну — если Первый Полководец забыл их уговор и своё обещание. Когда она его видела в последний раз? Когда Императрица посещала Джагаршедд, у них с Редо не было ни времени, ни возможности остаться наедине. Одни сплошные регалии, расшаркивания и обмен нелепыми любезностями.

...Он появился почти бесшумно. Неслышно скользнул с перил балкона на каменный пол, и мягко шагнул в покои Императрицы. И когда Лиланг обернулась, она увидела замерший на пороге силуэт со сложенными за спиной крыльями. Ахнув, женщина выронила из рук книгу, с которой до того стояла, пребывая в глубокой задумчивости.

— Я смотрю, здесь ничего не изменилось, — мягко произнёс Редо, осматривая покои цепким взглядом.

— Я приказала привести в порядок только этот этаж, — дрожащим голосом отозвалась Лиланг, все ещё не веря своим глазам. — В той части дворца, где убили моих родителей, до сих пор никто не живёт. — Она нашла в себе силы пренебрежительно дернуть плечиком.

О, Первозданные — о чем мы вообще говорим?!

— Власть не пошла тебе на пользу, Лиль. Совсем отощала, — голос Полководца был насмешлив.

— Должна сказать, что для того, кто прожил столько веков и пару десятков лет сверху, ты неплохо сохранился, — в тон ему отозвалась Императрица. — Так и будешь стоять, будто неприкаянный? — сварливо добавила она, шагнув вперёд.

— Кто ж тебя знает, остроухая. Ты ведь очень любишь надевать ночные горшки на головы незваных гостей.

132
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело