Выбери любимый жанр

Некромантка (СИ) - Руда Александра - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

      Дом Исцеления я покинула, не прощаясь. Разве что накарябала на листке назначений «я оплачу повреждения». Извозчика тоже наняла без проблем – он оказался знакомым, и отнесся к моему внешнему виду без испуга, а даже с удивившим меня интересом.

      – Что, опять дрались с соперницей? – спросил он.

      – Об этом уже все знают? – удивилась я. – А какое сегодня число?

      Услышав ответ, удовлетворенно кивнула. Если учесть, что с Аделью мы подрались под утро, а сейчас стоял поздний вечер, без сознания я провалялась всего часов четырнадцать. Думала, будет хуже.

      У нас дома в гостиной Отто распивал чай с Аделью. Увидев меня, лучший друг вытаращил глаза и пораженно сказал:

      – Ты же должна быть в Доме Исцеления!

      – Сбежала, – сообщила я. – Собирайся, Отто, мы едем на кладбище. Рауль на нем что-то обнаружил, и я не хочу, чтобы все лавры достались ему.

      – На какое кладбище? – взвизгнула Адель.

      – На то, с которого я вернулась сегодня утром, – ответила я, находя острый тесак, которым полугном разделывал мясо. Взмах – и кусок наращенной косы падает на пол. Волосы до лопаток мне намного привычнее. Надо будет не забыть перекраситься. – Отто, Ешкин Кот мне привиделся или он был?

      – Был, – полугном со вздохом встал. – Сказал, что у него к нам серьезный разговор.

      – Потом, все потом…

      – Я ему так и сказал. Инструменты брать?

      – Конечно. Пользоваться магией мне, как обычно после такого, нельзя, поэтому без твоей помощи не обойтись.

      – Я вас не отпущу! – решительно заявила Адель.

      Мы с Отто вылупились на нее с одинаково шокированными выражениями лиц.

      – Отто, это, случайно, не та ли девица, которая тебя бросила, потом пыталась избить меня, а теперь тут почему-то командует? – сладким голосом спросила я.

      – Та, – уныло согласился Отто. – Мы помирились, но, видимо, зря…

      – Отто, – умоляюще произнесла Адель, – ведь Мастер Артефактов – профессия мирная! А вы собираетесь ехать на кладбище. В ночь! На то кладбище, на котором случилось такое… такое…

      – Ты многого о нас не знаешь, Адель, – вздохнул полугном.

      – Все проблемы в отношениях – от отсутствия доверия, – поучительно сказала я. – Уж я-то знаю! В общем, Адель, для нас с Отто риск и опасности – дело привычное.

      – И имей ввиду. Командовать мной, вот это «пущу – не пущу», я не позволю ни одной женщине! – заявил Отто.

      – Но она же тобой командует! – негодующе завопила Адель, указывая на меня пальцем.

      – Она не женщина, она мой партнер. А партнер – это как половина меня!

      – А жена – нет, значит?

      – А ты мне жена? – резонно возразил Отто.

      Адель вдруг всхлипнула, и по ее щекам потекли слезы. Способность плакать она явно унаследовала от матери, потому что делала это красиво.

      Отто женские слезы совершенно не взволновали. Еще бы, у меня он их столько насмотрелся, что приобрел иммунитет. Фыркнув, он отправился за инструментами для измерения магических потоков.

      – Вам нужно сесть и нормально поговорить, – посоветовала я Адели. – Отто во время конфетно-букетного периода и Отто в обычной жизни две совершенно разные личности. Только без слез и криков, а нормально, аргументированно и со списком, что для тебя в отношениях приемлемо, что нет. От меня дважды любимый уходил, так что я поумнела и не хочу допустить третий раз.

      Адель вздохнула.

      – У нас с Отто совсем не так, как у отца с мамой.

      – Конечно, твоя мама – эльфийка, а отец – человек. А Отто – гном.

      – Полугном. Я думала, он меня поймет лучше, чем кто-нибудь еще…

      – От полугнома у него только черные волосы и рост, – сказала я. – Его мама по характеру – эталонная гномка.

      – Ты извини, что я на тебя так… накинулась.

      – Ничего страшного. Заплати за моральный и физический ущерб – и будем в расчете.

      – Ты тоже гномка? – грустно улыбнулась Адель.

      – С гномами жить – по-гномьи выть! В смысле, относиться к деньгам, – пафосно заявила я, не уточняя, что трачу деньги совсем не по-гномьи. – Адель, тебе пора уходить, у нас с Отто дела!

      Полуэльфийка, наконец-то, убралась, а я переоделась в свой привычный наряд, накинула куртку и тоже взяла инструменты.

      На стоянке междугородних извозчиков мы очень удачно купили себе места на большой телеге. Между Чистяково и Яблуньково было всего полтора часа езды, и довольно много людей ездили в столицу региона на заработки.

      Пока ехали, наслушались предположений о том, что же случилось вчера ночью на кладбище. Количество жертв в народной версии достигало сотни, а мертвецы разгуливали по улицам Яблуньково, при этом пророча близкий конец света и (почему-то) скорую женитьбу короля.

      – Интересно, почему женитьбу короля приравняли к концу света? – возмутилась я. Я ведь тоже могла стать королевой, обидно как-то такое слышать!

      – Потому что все беды от баб, – объяснил мне сосед, мужичок из Яблуньково. – Это еще нашими предками доказано!

      – Все беды – от тупых мужиков, это доказано наукой! – не осталась в долгу я. – Вы что же, не читали новый Передовой вестник науки? Вы – тупой?

      Яблуньковец запыхтел. Его коллеги стали посматривать на меня с недовольством, которое вот-вот было готово прорваться. Я принялась с интересом ждать. Но, увы. Мы уже приехали.

      – Я знал, что она – ведьма! – прошипели мне в спину, когда Отто помогал мне спрыгнуть на землю.

      – Ща как прокляну! – пообещала я, не оборачиваясь.

      Кучер стегнул лошадей, и телега резво покатила в городок.

      – И охота тебе заедаться? – укоризненно проговорил полугном. – Теперь нас на обратном пути не подберут! Придется искать извозчика и ему платить.

      – Если я хоть чуть-чуть понимаю семейство Ирронто, то назад нас повезут в удобной карете Управления, – сказала я. – Поэтому нужно постараться, чтобы это «назад» наступило как можно позже.

      Возле главного входа кладбища стоял пост из нескольких боевых магов.

      – Обойдем и перелезем через забор? – спросил Отто.

      Я фыркнула. Еще чего! И решительно направилась к страже.

      – Ольгерда Ляха по поручению магистров Ирронто и Чуйко, – нагло заявила я. – Пришла замерить магические потоки.

      – Нас не предупреждали, – сказал один из магов.

      – Значит, не успели, – пожала я плечами.

      Второй маг засветил огонек и внимательно меня рассмотрел.

      – Да, это она, любимая ученица Бефа, – сказал он своему коллеге. – Раз пришла, значит, так и надо. Я вас видел в том году… в лесу.

      – Ага, – кивнула я. – На развалинах, да? Тогда вы понимаете, что мне нужно. А это Отто дер Шварц, мой партнер.

      Таким образом, мы без проблем проникли на охраняемую территорию, на которой меньше суток назад случилась трагедия.

      – Не могу понять, почему мы сюда поперлись вдвоем, на телеге, когда как могли поехать с удобствами в карете Управления, – пробурчал Отто. – Все равно же сюда вот-вот заявится все начальство, раз уж они даже твоего свекра из Рорритора выдернули…

      – Во-первых, я не хочу с ним работать. Во-вторых, он так на меня смотрит, что все знания из головы вылетают, только и хочется, что удрать подальше. В-третьих, он все мои достижения присвоит себе. В-четвертых, я хочу поработать в тишине и спокойствии. Вот, мы пришли.

      Зрелище, конечно, было еще то. Отто судорожно сглотнул, борясь с тошнотой.

      Вся площадка перед склепом была залита кровью. То тут, то там валялись куски трупов, которые меньше суток назад были полными жизни и надежд студентами. Видимо, высокое начальство, желая разобраться в том, что здесь произошло, запретило хоть что-то трогать.

      – Молот и Наковальня… – пробормотал Отто. – Ола, я не понимаю, почему ты не хочешь работать с Раулем… Он же опытный маг, я бы с самой Бездной согласился работать, чтобы найти того, кто это все устроил…

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело