Ты будешь авантюристом! (СИ) - Непальский Влад - Страница 56
- Предыдущая
- 56/80
- Следующая
Но Гарх обрушил на него ворох пинков, не давая ему подняться.
— Стража! — что есть мочи закричала Джульетта.
— Поганая ссучка, это так то ты любишь своего отца! — Гарх забыл про Стива и направился к Джульетте, между ним и дочерь пролегла двуспальная кровать.
— Знаешь, как я твою мать убил? Ссуку подколодную! — он медленно начал обходить кровать. В это время внизу послышался гулкий топот стражника. Выехал из ножен меч, затем вздрогнули каменные ступени лестницы. Хлипкая дверь распахнулась, в проёме стоял стражник в доспехах.
— Ты арестован, папаша Гарх!
— Так я тебе и дамся! — старик схватил меч Стива и достал его из ножен.
— Брось оружие!
— Заткнись щенок! — заорал Гарх. — Иначе я убью тебя, а потом всех их!
Он бросился с мечом на стражника, занеся его над головой. Однако на половине пути, Гарх замер. Из его живота торчал клинок.
Покачнувшись, старик упал и испустил дух, а Джульетта, кутаясь в простыню, визжала от страха.
А совсем рядом, через несколько улиц, где стояло высокое здание гильдии авантюристов с башенкой и шпилем наверху, шла совершенно другая жизнь. В ней не было места ни для пропившего мозги папаши Гарха, ни для испуганной Джульетты, ни для расторопного стражника. И даже Стив бывал в этой жизни только проездом.
В столовой горели фонари с волшебными кристаллами. Санчо теперь сидел один за столом. Его компания отужинала и пошла спать. А он думал о том, как завтра загрузит Диану чисткой своего нового дома. За время его отсутствия так много изменилось, что он не мог поверить в то, что теперь его отец богат, а он сам — авантюрист. И это первый месяц его авантюризма. А что будет дальше — даже представить страшно.
Позже уже лёжа в узкой комнате, он думал о том, что скажи ему кто-нибудь полтора месяца назад, что так случится, он бы никогда не поверил этому. Послушав сегодняшних парней, он понял, что ещё очень неплохо сходил и принёс немало по меркам новичков денег. Они шли на гнёзда большой толпой, и это гарантировало их выживание и выполнения задания, но обещало маленькую прибыль.
У него всё по-другому.
Санчо усмехнулся.
Что теперь?
А в это время в особняке, где теперь жила семья Бродино царствовал скандал.
Бабушка Санчо — Клавдия носилась по залу.
— Мой бедный мальчик, мой Санчо, как ты посмел его выгнать!
— Сколько можно мама! — сжал кулаки Пончо. — Санчо уже достаточно взрослый, чтобы решать сам.
— Как ты мог поступить так!
— Он сам того захотел! — поднялся вверх Пончо. Клавдия выносила ему мозг с самого утра.
— Твой старший сын исчез! — подбежал к ней дед Джозеппо. — А твоего внука отправили на каторгу. И ты даже не дала денег, чтобы я подкупил судью и облегчил мальчику участь. Он такой же мой внук, как и Санчо.
— Молчи, старый придурок! — заорала на него Клавдия, пытаясь вырвать оставшуюся шевелюру у деда. — Чем старше ты становишься — тем тупее! Как ты посмел потратить такие большие деньги на шлюх! Финчо на самом деле не твой сын, я нагуляла его от постояльца в деревне! Так что Мудио не твой внук и нечего на него тратить деньги!
— Я подозревал! — стал орать дед, махая руками. — Подозревал.
— Нечего было в столичном борделе шлюх мять! Думал, что безнаказанным останешься? Я вот тебе и отомстила!
— Так вот в кого он! Вот что значит дурное семя! — у Джозеппо покраснело лицо.
— Старый дурак, ты ничего не можешь, кроме как тратить наши семейные деньги!
— Заткнись старая карга! Ты отравила мне всю жизнь!
— Лучше бы ты сгорел вместе с домом! Как мне теперь смотреть в глаза старым знакомым! Тем, кому я сама лично сказала, что ты, старый пердун, умер!
— Тебе только одно на уме! — старик оттолкнул бабку и выбежал из комнаты в слезах.
— Мой бедный Санчо! — закричала бабка. — Как ему там спиться? Не слишком ли жёсткая у него кровать? Хорошо ли он кушает? Не перетруждается ли?
Она ещё долго кричала в истерике, а Санчо прекрасно спал в маленькой комнатке гильдейского общежития и видел яркий сон про будущие подвиги.
Глава 14
В главном храме Арна — столице новообразованного королевства Ёрн шла церемония бракосочетания. Пьер де Колдифаер женился на волшебнице Вельге. Уже прошёл год с того момента, как Жак и Астольфо зашли к нему в хижину. После объединения с Вельгой, события стали стремительно разворачиваться. Они вернулись в столицу, и там с помощью силы магии Пьера и Вельги уничтожили всех политических противников восстановления Ёрна и их армии.
Теперь троица героев стоит у руля.
Недавно прошла коронация, перед ней Жак Диног, предлагал Пьеру стать королём, поскольку король-маг, да ещё такой могущественный маг, мог бы увеличить престиж королевства. Но Пьер, отказался, ссылаясь на свою неграмотность.
Теперь Пьер один из богатейших дворян Ёрна, и ему необходимо было сделать законными их отношения с Вельгой в глазах общества. Пьеру плевать, но этого хотят Вельга и новый король. Поэтому они играют свадьбу.
В огромном зале храма собралась вся новая знать Ёрна. Всё же Пьер теперь один из первых людей в стране, и явка на его свадьбу обязательна. Он бы радовался своему величию, если бы не одно но…
Он вместе с Вельгой идёт к алтарю, где ожидает тощий жрец в белых одеждах. На Пьёре дорогой камзол. Бакенбарды стали ещё более густыми, и от этого Колдифаер выглядел ещё более диким. Вельга в красивом платье бело-голубого цвета. Жених и невеста доходят до роскошного алтаря, и начинается церемония.
Звучит надрывный голос жреца. Он поёт молитву, а затем наступает время клятвы. Пьер смотрит на Вельгу, и вместо привычных слов, он протягивает руку, обводя шею, а левой хватает невесту за талию. Через мгновение он приближает её губы.
Страстный поцелуй.
Нетерпеливый вздох жреца. Шёпот, прошедший по залу. А затем тело Вельги обмякло, и все смотрят на него. Из спины невесты торчит ручка кинжала, а тонкое платье алеет от текущей из раны крови.
Пьер роняет тело Вельги на пол, хватает камзол за воротник и рвёт его на две части. Прочная ткань, огласив зал громким треском, разрывается. Бывший жених рвёт на себе рубаху, оголяя исхудалый торс. Затем его правую руку охватывает яркое пламя.
— Я до сих пор в своих снах нахожусь в той хижине со своей семьёй! — он стиснул пальцы левой руки в кулак. — Я ничего не забыл, Вельга!
В следующий момент, правая рука вонзилась в плоть груди, проходя сквозь рёбра, как воду. Пьёра охватила пламя, и под потолок храма повалил чёрный дым. Жрец в ужасе отшатнулся к алтарю, а гости отошли к дверям. По толпе прошлась волна страха и визга.
В следующее мгновение Пьер вырвал своё сердце. Он поднял его над головой, смотря, как оно горит белым пламенем. Он упал в такой позе на колени, а через мгновение всё его тело рассыпалось прахом, и окаменевшее сердце упало на ступени алтаря.
Все, открыв рты, смотрели на произошедшее, не веря, что такое может вообще произойти. В одно мгновение королевство лишилось двух своих сильнейших магов. Гости роптали, и о том, что ещё недавно здесь стоял сильнейший маг королевства напоминал только заполнивший храм едкий дым, круглое пятно на полу и оплавившиеся ступени алтаря.
Лили проснулась. Открыв глаза, она опять увидела комнату пустого трактира, где они остановились.
— Опять эти сны…
И девушка закрыла глаза.
С самого утра Санчо бродил по своему новому дому. Пока Диана драила грязные полы, он слонялся, смотря на укутанную в паутину мебель. Идя по гостиной, он смотрел на большой камин, и сердце Санчо замирало — теперь он хозяин всего этого. Правда пока только на месяц. Но ладно. Пройдёт время, и он купит себе новый дом.
Большой и прекрасный дом.
Но затем он вошёл на кухню и посмотрел на завал мусора, на пустую плиту из красного кирпича, прогоревшие чугунки, сгруженные в углу. Ум тут же сказал ему, что придётся купить тележку с дровами. Да и нужна новая посуда. И ведро для воды тоже не помешает. И ещё нужно купить светильники. Конечно волшебные кристаллы дорогие, но масляные лампы тоже подойду. Хотя бы пару штук.
- Предыдущая
- 56/80
- Следующая