Выбери любимый жанр

Ты будешь авантюристом! (СИ) - Непальский Влад - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Брр…

К юному авантюристу подошла Изабелла. Она уже нашла себе одежду более подходящую для их мероприятия: кожаные штаны, и жилетку поверх белой рубахи.

— Ещё не вернулся?

— Нет!

— Там повсюду шныряют гоблины, а дождь зарядил на целый день.

Санчо сжался. На душе стало особенно противно от того, что ещё пройдёт несколько мгновений, и он полезет туда наружу. А в трактире тем временем его немногочисленные обитатели смеялись и шутили, о том, что скоро вернуться по домам.

В дверь постучали три раза, как было и условлено.

— Кто? — оживился Санчо.

— Алианор! — послышался шёпот.

Санчо быстро отворил прочный засов и пропустил латника в окровавленных доспехах. Алианор вошёл быстро и, задвинув прочный засов, проверил насколько хорошо закрыта дверь. Он поймал взглядом Изабеллу, та тоже смотрела на него.

— Пошлите наверх, выработаем тактику борьбы, — очень громко сказал воин, чтобы люди в трактире слышали его. Они проводили его взглядом, и одобрительно кивали.

Санчо дрожа всем телом, направился за мужчиной. Замыкала процессию девушка.

Алианор пропустил их в комнату, где он спал вместе с Санчо, и закрыл засов. Потом он посмотрел на маленький отряд и приложил палец к губам.

— Итак, — начал он шёпотом. — Положение дел критическое, — Санчо с трудом устоял на ногах, а Алианор продолжал докладывать. — За то время что я прошёл по деревне я убил более трёх десятков гоблинов. Похоже тут не только три этих гнезда. И даже не десяток гнёзд. Судя по всему, это даже не те гоблины, что забрали себе тушу осла. Это совсем другие. И по количеству, звукам, и наблюдениям за полями, я сделал вывод, что гоблины постоянно прибывают сюда. И спасти эту деревню нет никакой возможности. Мы должны принять решение. Я придумал план. Мы будем делать вид, что завтра на рассвете пойдём в гоблинские гнёзда, а сами покинем деревню и двинемся назад. Если мы дойдём до заброшенного трактира до темноты, то сможем там окопаться на ночь. Завтра должен быть солнечный день.

— А как же Марта? — хлопала глазами Изабелла.

— Ты повезёшь её на телеге?

— Нет! — отрезвела девушка, качая головой.

— Но тут есть ещё люди.

— Ну может быть из всех мы можем спасти только вдову, а остальные слишком стары, они не дойдут за день до того трактира. Да и вдова не сможет идти в нашем темпе. Если мы скажем, что покидаем их, то они будут паниковать, проклинать нас и погибнут ещё быстрее. Если они будут ждать нас, то может дождутся когда сюда придёт подмога. В трактире достаточно воды, и если быть спокойным, то можно продержаться целый месяц.

— Мы уйдём? — пролепетал Санчо, желая прыгать от радости. Но сдержался, делая серьёзный вид.

— Да! — кивнул Алианор. — Ты хочешь остаться?

— Нет! Нет! Что ты!

— Но может быть Марта должна знать? — Изабелла смотрела на Алианора.

— И что? Она будет проклинать нас! И всё равно мы не сможем её спасти, даже неся на руках. Вместе с ней мы рискуем погибнуть. А так у неё будет шанс спастись. Кто не согласен с моим планом?

Санчо молчал, Изабелла тоже.

— Я на самом деле хотел спасти эту деревню и этих людей, хотя подозревал, что так всё и случиться. Но гоблинов оказалось на самом деле слишком много. Даже если мы убьём триста гоблинов, это будет каплей в море. Посему ждём до завтрашнего рассвета и выдвигаемся.

Авантюристы посмотрели друг на друга и кивнули. А затем молча вышли из комнаты.

В гильдии Илда было немноголюдно. С десяток авантюристов сидели за продолговатыми столами, обедали и болтали. На них из высоких окон падал дневной свет, и в толстых стёклах виднелись проходящие рядом люди. У длинной стойки стояла Летиция — вторая секретарша гильдии блондинка с длиннющей косой. На ней было лёгкое платье, подчёркивающее отличную фигуру. Высокие двери открылись и в холл гильдии вошли Стив с перевязанной рукой и хромающий Линдон. Шаркая по кафелю бежевого цвета, они подошли к стойке.

— Здравствуйте! — улыбнулась секретарша.

— Здравствуйте, у нас тут такое дело, — начал Стив. — Понимаете, мы ушли несколько дней назад на три задания в отряде командира Санчо Бродино, и получилось так, что в деревне «Вишнёвый сад» нас попросил помочь умирающий авантюрист. Его товарищей положили в гоблинской пещере. И мы пошли им на помощь, и получилось, что нас двоих ранили. Командир сказал, что нам нужно возвращаться, иначе мы станем ему помехой. А сам продолжил вместе с Мартой путь в «Подгорную».

— Когда вы взяли задание? — Летиция развернула журнал.

— Тринадцатого июня, — сделал серьёзное лицо Стив.

— Сегодня двадцать первое, — девушка начала переворачивать жёлтые страницы, ищу нужные записи. — Вот — четыре человека на три задания.

— Да, — кивнул Стив. — Я хочу сообщить, что мы вернулись из-за ранения.

В это время в зал гильдии вошла Джульетта. Раньше она бы никогда не рискнула подойди к гильдии авантюристов. Узнай об этом папаша Гарх, он бы с неё три шкуры спустил. Личная неприязнь к авантюристам у него не знала предела. По его мнению, именно они были виноваты в том, что он нищий и больной. Да и к тому же он им ужасно завидовал. Но теперь, когда её отец благополучно уехал на каторгу, то она, не боясь, зашла в гильдию, спросить о Санчо.

Там Стив и Линдон, беседовали с Летицией у стойки. К ним подошёл Дюк Прособи — молодой парень в кожаной куртке.

— Что, про «Подгорную» говорите? — посмотрел он на девушку. — Ту, что в графстве Шеллиноль? Там всем уже давно конец. Недавно встречал авантюристов, бравших задание в деревне рядом. Они еле ноги унесли оттуда. Эх, жаль Санчо!

Джульетта услышала, что говорят о её парне и прислушалась.

— Санчо! — Летиция посмотрела в графу рангов. — Ранг аметист! Марта Эльтори — тоже аметист. Они что с ума сошли? Да и о чём вы думали брать сразу три гнезда гоблинов! — закрыла руками голубые глаза Летиция. Она никогда до этого не видела Санчо. Но уже представляла его беззаботным юнцом, желающим показать всему миру насколько он крут.

— Это наш командир, — улыбнулся Стив. — Он казался нам таким храбрым и уверенным в себе, что несмотря на юный возраст мы поверили в него.

— Да, настоящий кремень! — кивнул Линдон. — Не отказался от задания.

— Говорил, что выполнит его любой ценой, — кивал его друг.

— Бедный парень, я бы ещё сходил с ним куда-нибудь, но, увы, не суждено, — Линдон опустил голову и сделал печальную мину.

— Значит, скорее всего, он уже погиб, — выдохнула Летиция. Смерть авантюриста на задании — обычное дело, и она прекрасно это понимала.

Джульетта слышал их разговор. В один момент пол ушёл у неё из-под ног, и девушка бы упала, если бы к ней не подбежал Дюк, и не подхватил её под руку. Ещё вчера она даже и подумать не могла, насколько это всё опасно.

— Девушка, чего плачете? — посмотрел Дюк в её залитые слезами глаза.

Летиция написала, что Стив и Линдон выбыли с задания по ранению и закрыла журнал.

— Санчо, неужели он погиб! — всхлипнула Джульетта.

— Если он не вернулся до сих пор, то скорее все го да, — кивнул Дюк. — Подожди ещё недельку, может он застрял где-то в деревне, но лучше не надейся на лучшее. Сейчас гоблины просто заполонили юго-восток и скоро будут ходить, как дома, возле стен Илда. Держись, и жди своего возлюбленного, может быть он сможет прорваться назад и вернуться!

Дюк ушёл, а его место занял Стив.

— Не плачь, — он подозвал жестом разносчицу. — Я расскажу тебе, каким был Санчо, и как он сражался с гоблинами. Это был храбрый воин!

Они сели за стол, и он пустился в россказни, о том, как они пошли спасать попавших в беду авантюристов. Как они врубались в толпы гоблинов, и каким Санчо был смелым. И про себя тоже Стив не забыл. Он описывал себя в лучшем свете, добавляя многочисленные подробности битвы, выдуманные им на ходу. Вскоре Джульетта прекратила плакать и слушала его, затаив дыхание.

Эту историю слушали все и кивали головами. Так вышло, что скоро Джульетта напилась, и Стив вызвался проводить её домой, где и остался на ночь.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело