Выбери любимый жанр

Ты будешь авантюристом! (СИ) - Непальский Влад - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Ну, не все выдумки, — обернулся Колдифаер.

Санчо шагал, смотря на арку. В этот момент она казалась ему воротами ада. Где-то за ней обитает настоящее зло, которое до селе не видел этот мир.

«Ладно, даже если сейчас я умру, то умру счастливым! Я уже побывал в раю, поэтому мне не страшен ад! — попытался он думать в позитивном ключе. — Я уже жил достаточно!»

По спине прошла холодная дрожь.

Что-то не так. Почему обычные лорды ставят только камни с гербами на границах своих земель, а тут целая арка?

«Видимо у них денег не было куда девать! — подумал Санчо. — Построили громадину больше моего дома!»

Он шёл и шёл вперёд. Чернота поднялась над ним, закрыла его и осталась за спиной.

Они миновали арку.

Пройдя сотню метров за ней, Элдри остановился.

— Теперь мы в графстве Колдифаер.

— Отлично, — подняла голову Майя. — Давно хотела здесь побывать. Будет приятно рассказать в школе магии о проклятиях, которыми нас пугали преподаватели.

— Проклятия… — рассеянно смотрела по сторонам Лили, пребывая как будто в забытье.

— Тогда почему мы не идём дальше? — хлопала глазами Атэнаис.

— Я бы с удовольствием продолжил пешую прогулку, мои дорогие ученики, — Элдри обвёл всех взглядом, — но нам нужно спешить. Мои благочестивые предки поднимутся как раз в полнолуние, то есть сегодня, и мне надо быть на семейном кладбище, чтобы вернуть их к состоянию спокойного посмертия. Так активность, которую они любят проявлять в моё отсутствие, вредна не только для их бренных костей, но и для всего населения Илда. Посему сегодня нам потребуется преодолеть два дневных перехода и добраться к вечеру до моего поместья.

— А почему бы тебе не положиться на своих предков? — хлопала глазами волшебница.

— Было бы хорошо, если бы я мог так поступить, — покачала головой Элдри. — Но их души видят кошмар, и может случиться так, что в этом кошмаре простые люди для них будут выглядеть чудовищами. И неизвестно что мои предки могут сделать. Тем более, когда они восстают из мёртвых их кошмар не прерывается. Поэтому мне надо своей силой ослаблять проклятье. И сейчас мы понесёмся к ним на встречу.

— Тяжёлое бремя, — вздохнула Лили.

— Скоро вечер… — посмотрел на небо Майя, в глазах её загорались искорки, от понимания, что настало время магии.

— Да, — кивнул Элдри, садясь на козлы телеги. — Поэтому нам потребуется немного волшебства. Садитесь в телегу.

Девушкам не нужно было повторять два раза, как они уже оказались в телеге. Только Санчо, хлопая глазами, думал, как осёл их потянет так быстро, что они преодолеют два дневных перехода за несколько часов.

— А ты, мой милый друг, неужели хочешь добираться до поместья в одиночестве?

— Я? Нет! — он залез в телегу и поднял задний борт, зафиксировав его шпингалетами.

— Тогда вперёд, — Элдри пришпорил осла, и он медленно пошёл вперёд.

Санчо смотрел на серое животное, и недоумевал, как оно их повезёт. В какой-то момент он понял, что видит ноги осла. И эти ноги не касаются земли. Осёл будто бы идёт как прежде, переставляя копыта в воздухе, — а телега едет вперёд всё быстрей и быстрей.

Впрочем, не едет — летит: деревянные колёса уже не касаются земли, и зачарованный осёл, не обращая ни на что внимания, идёт по воздуху, будто так и надо.

Санчо открыл рот и пальцами вцепился в деревянный борт.

Телега поднималась всё выше и выше.

— Мы летим! — взвизгнула Майя. — Наконец-то пришло время магии.

Телега поднималась над скрюченными деревьями и неслась над дорогой. Перед ними возник прозрачный купол, защищающий от ветра, и телега ускорилась.

Вжавшись в мешки с колдунским скарбом, Санчо боялся, что задний борт откроется, и он полетит вниз. Туда, где росли маленькие деревья, будто бы перекрученные чьей-то злой волей.

Болота стали ещё опасней и ещё страшней. Санчо выглянул вниз и увидел, как в ветках поваленного дерева дёргается бродячий мертвец, стоя по пояс в воде. На выступающей из воды полянке стоит призрак маленькой девочки в белом платье. Где-то вдали между тонких веток и жухлых листьев виднелся большой шар чёрной субстанции.

Санчо похолодел и отпрянул, стараясь не смотреть вниз. Девушки были так поражены зрелищем, что никто из них не смог проронить и слова.

Солнце уже давно закатилось за горизонт, а сумерки сменились ночью, когда телега спустилась на брусчатку перед шато Колдифаеров.

Санчо выпрыгнул из телеги, смотря на огромный особняк. От увиденного у него открылся рот, и глаза полезли на лоб. У него в голове не укладывалось, что могут быть такие большие здания. Он не мог назвать его для себя иначе, нежели «дворец».

Три этажа и высокая мансарда, судя по окнам, тоже в несколько этажей. Высоченные потолки и огромные окна. Только сейчас Санчо заметил перед шато древний дуб. Толстое дерево росло здесь с незапамятных времён.

— Это дерево посадил основатель нашего рода! — прокомментировал его удивление мастер.

— Какой огромный дом! — завизжала Майя.

— Он «П»-образной формы, так что он ещё больше, — посмотрел на здание Элдри. — И я не хожу в левое крыло, поскольку ещё во времена моего отца, он забыл похоронить деда, который лежит там. Пришлось просто заколотить двери.

— А в каком крыле библиотека? — Майя перевела взгляд на хозяина.

— В правом.

— И что у нас сегодня по плану? — подошла к мастеру Атэнаис.

Она нисколько не дивилась размерам особняка. Фамильный особняк Грандине был ещё больше, только вот он был не у них. Не у неё…

— У вас — отдых, а у меня — упокаивание моих предков, — он перевёл взгляд на заросший сад справа от здания, пугавший приезжих зловещей чернотой. — Каждое полнолуние мои умершие предки начиная с Эреборна Колдифаера пытаются восстать из мёртвых, и убедить их остаться покойниками может только потомок рода, поскольку обычная магия на них не действует. Так что я могу немного рассказать вам о доме, а потом пройду на семейное кладбище. Вы можете пойти со мной.

— Тогда я думаю, нужно подкрепиться! — кивнула Атэнаис. — Я с тобой.

— И я тоже! — кивнула Майя. — Интересно увидеть и почувствовать эту магию.

— Оставаться здесь одной мне совсем не хочется! — кивнула Лили, поправляя золотые пряди.

Санчо молча смотрел вперёд, понимая каким богатством владел граф. И большое горе спустилось на его душу от того, что он никогда не сможет владеть такими баснословными богатствами.

— Можем поесть на кухне шато, где я правда был месяц назад, или здесь.

— Здесь, однозначно! — Майя подошла к телеге и достала мешок с провизией.

К Санчо подбежал большой пёс. Он радостно залаял и, махая длинным хвостом, принялся ластиться. Юный пекарь погладил весёлое животное по голове.

— Какой милый пёс!

— Это Леймонт, — посмотрел на него Элдри. — Он погиб, когда мне было четырнадцать.

По спине Санчо прошла волна ужаса, он заледенел. И без того холодный воздух стал просто обжигать. Он упал на задницу, и пёс его начал лизать по лицу. И самое страшное, у него не было даже сил, чтобы отогнать ужасную собаку.

— Он любит гостей! — усмехнулся Элдри. — Леймонт, ко мне!

И пёс побежал к своему хозяину.

— Ужас! — взвизгнула Лили.

В королевском дворце, высившемся в центре столицы, в овальном зале для совещаний собрались высшие чины Ёрна. Половина из них принадлежали магической области, другая половина — государственной.

— И так Ёгунд, — посмотрел на белобородого мага король. — Ты узнал, как избавиться от проклятья?

— Да, ваше величество, — кивнул старик, — я досконально исследовал проклятье и нашёл способ, как его снять.

Ёгунд Сальмор, — старейший маг в государстве. Ему было семьдесят восемь лет, и он был в прекрасном магическом здравии. И ресурсы его магии не спешили истощаться, как случалось с возрастом у многих людей. Он был потомственным магом и довольно богатым человеком. Ему принадлежало баронство Анд, расположенное возле Илда. Ко всему прочему он управлял магическими ведомствами королевства.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело