Джей (СИ) - Вит Полина - Страница 22
- Предыдущая
- 22/74
- Следующая
— И это правильно! — поддержал её Тирт.
— Еще как! — согласилась с ним Катрина.
Какое-то время они еще порассуждали о неравных браках и неповиновении, а затем разошлись по комнатам.
Пятнадцатое Пробуждения.
На следующее утро её разбудил гвалт поздравлений:
— С Днём Рождения, Джей!!! — верещала вся честная компания, состоявшая, как спросонья показалось имениннице, по крайней мере из троих слонов и сотен двух человек. На самом же деле, это были всего лишь пять лэйфов и пять драконов, парящих за окном.
— С Днём Рожденья!!! — вопили они.
— Спасибо!!! — что есть мочи закричала Джей, затыкая уши. — Я слышу!!!
Гвалт смолк и вперёд выступил Тирт.
— В честь сего великого праздника я хотел бы прочитать, специально для тебя, Джей, стих: Солнца свет сошел на нет
И из туч густых тенет
Яркий свет к нам в мир пришел
Через хмарь как меч прошел
И стоит уж на земле
Вся в сиянье, чистоте
Это ангел или бес
Молния с святых небес!
С Днём Рождения, Джей! — закончил Тирт и протянул ей свёрток.
— Спасибо, Тирт, — сказала Джей, принимая подарок — стихи красивые, только причем здесь я?
— Всё просто, Джей, — жизнерадостно ответил Тирт-поэт, — мне тут ректор сказал, что «Джейана-лиа-несса» значит «молния с небес», а фамилия «Лайт» означает «Свет». А так как ты — дитя рода Лайтов, значит ты — дитя Света! Понимаешь?
— Ага! Вот только К'орк мне говорил несколько по-другому, — она вопросительно посмотрела на Спайрата, махающего крыльями за окном. Что бы удержаться на уровне окна ему приходилось делать короткие и резкие взмахи, от чего казалось, что он подпрыгивает.
— К'орк немного ошибся, Джей, — извиняющимся тоном сказал он. — Просто знания, которые у нас есть, несколько перевраны, ведь их передавали из уст в уста 10 000 лет, и К'орк держал их в памяти. Не удивительно, что он слегка ошибся. Но суть он всё же уловил верно! Кстати, это тебе, — дракон протянул лапу с зажатым в ней свертком в окно и, когда Джей поспешно взяла его, сказал: — это от всех нас. А теперь, ты уж извини, мы удаляемся. Долго держаться на одном месте — ужасно трудно. Так что до вечера! — и драконы исчезли из поля зрения.
— А как они узнали, что у меня сегодня день рождения? — спросила Джей, провожая их взглядом, — я ведь только вчера вечером сказала об этом. Да еще и подарок приготовили, — она повернулась к друзьям.
— Да это всё ректор, — объяснил Нут, — он вчера связался со своим знакомым — драконом, и тот передал Спайрату и остальным. А сегодня мы все рано утром отправились за подарками в ближайший — ох и удивились же там драконам! — торговый город.
— Ага, — весело подтвердила Катрина. — Страшно спешили, хотели успеть до того, как ты проснешься. Вернулись — а ты ещё и не шевелишься, а ведь уже одиннадцать часов. Кстати, с Днём Рождения! — и она протянула ей ещё один свёрток.
А за ней — Коран, Нут и Ронан:
— С Днём Рождения!
Джей взяла свёртки, поблагодарила и принялась рассматривать подарки. Первым она развернула свёрток драконов — и ахнула. На неё смотрели их уменьшенные глиняные копии. На животе у каждой фигурки было высечено имя. Фигурок было почему-то шесть.
— Спайрат, Шоук, Мэвил, Дайтана, Руэл и…Лаура. А! Теперь понятно!
Следующий свёрток — Тирта. Внутри был маленький блокнот в золотой обложке, чёрное перо и чернильница.
— Продавец сказал, что этим пишут, — пояснил Тирт. — Я ему сначала не поверил, но он мне показал как. Я записал в эту книжку несколько своих стихов, а остальное место, так и быть, оставил для тебя.
— Не правда! — вмешалась Катрина. И пояснила: — Мы все написали туда поздравления. Даже драконы. Они макали в чер-ниль-ницу коготь.
За подарком Тирта последовали: веер с изображением Храма — от Корана, брелок в виде пятиконечной звезды из белого искрящегося камня — от Нута и пара ножен из белой кожи, шитой золотой нитью — от Ронана.
— Мечи ты должна выбрать сама, — пояснил он. — А эти ножны — особые. Они подходят для любых клинков. Смотри, — и он вставил в одни ножны свой меч, в другие — кинжал Корона.
С секунду ничего не происходило, а потом одни ножны уменьшились, другие — увеличились, и плотно обхватили клинки.
— Вот так, — улыбнулся Ронан.
Затем он вернул кинжал Корану, а себе — свой меч.
В свёртке Катрины — самом большом из всех — оказалась корзина, а внутри….
— Пуш! — воскликнула Джей, когда на неё выпрыгнул пушистый комок золотисто- коричневого цвета и лизнул в лицо. — Настоящий пуш!
— Торговец чуть не плясал от радости, когда я его покупала! — рассмеялась Катрина. — Пуша привёз ему его друг-охотник два дня назад. Пуш никому не хотел даваться, а забрать его против воли никто не решился бы. Но когда увидел меня — чуть не выпрыгнул из клетки! Я сразу поняла, на что он намекает!
— Ну Катрина, ну ребята! Это мой самый лучший день рождения! У меня в жизни не было подарков лучше! — радовалась Джей, тиская пуша. — Как же тебя назвать, малыш? — спросила она, глядя в умную мордочку.
— Пжик! — ответил пуш.
— Бжик? Ты на это намекаешь? — спросила Джей. — Как у Энрика?
— Клип! — ответил зверёк и полез целоваться.
— Думаю, это значит «да»! — сквозь смех выдавила Джей, пытаясь увернуться от быстрого язычка.
— А что, — согласилась Катрина. — Ему подходит!
Пуш вдруг перестал облизывать Джей, округлил глаза, и в животе у него заурчало.
— О, да он голодный! — усмехнулся Ронан.
— Интересно, что он ест? — поинтересовался Тирт.
— Быть может шаэнов? — предположила Джей.
В ответ на это зверёк внимательно оглядел Нута и пренебрежительно фыркнул. Все рассмеялись.
— Пойдемте, поищем кухню, — предложила Джей, — только дайте я сначала переоденусь.
Все согласились и вежливо вышли в коридор.
— Нам нужен проводник, — заметил Ронан, когда к ним присоединилась Джей.
— Где его взять? — спросила Катрина.
— Думаю, вон тот подойдет, — сказал Тирт и указал на фигуру в голубом плаще, вынырнувшую из-за угла. — Эй, любезнейший!
Фигура не обратила внимания.
— Эй, я к тебе обращаюсь! — ещё громче закричал шаэн. — Эй!
Фигура остановилась, и медленно повернулась к друзьям.
— Это вы мне? — вопросила она. — Прошу прощения, сразу не поняла. Я, если уж на то пошло, любезнейшая! — пояснила она.
На них смотрела красивая девушка лет восемнадцати, со светлыми волнистыми волосами и зеленовато-голубыми глазами. Кошачьи ушки были белыми.
— Прошу простить нас, леди, — извинился Ронан. — Мы сразу не поняли.
— Ладно, ничего страшного, — девушка улыбнулась. — А вы, должно быть наши гости?
— Да, они самые, — подтвердил Нут. — Ты не покажешь нам, где кухня?
— С удовольствием покажу, — кивнула девушка. — Но разрешите сначала представиться — Лэни Руж, лекарь.
— Счастливы познакомиться, — отозвались друзья и представились в ответ.
— Ты давно закончила учиться? — спросил Ронан по пути на кухню.
— Только вчера сдала экзамен.
— А я буду сдавать сегодня, — вздохнул Ронан — На воина.
— Я тоже, — добавила Джей, — но на мага. Вот только покормлю Бжика. Ты не знаешь, что едят пуши?
Девушка лишь улыбнулась и покачала головой.
***
— А вот и кухня, — сообщила Лэни и позвала: — Ронда!
— Иду, иду, — донёсся до них приятный женский голос, а через секунду и его обладательница появилась из-за угла. — А, Лэни! Пришла попрощаться? А это кто с тобой?
— Это наши гости, — сказала Лэни, и ребята опять представились.
— Вы, случайно, не знаете, чем кормить бжиков, э, то есть пушев? — быстро спросила Джей.
— Пушев? — удивлённо переспросила повариха и, подслеповато щурясь, посмотрела на Бжика, сидевшего у Джей на плече. — Батюшки, пуш! Настоящий пуш! Вот так так!
— Не просто пуш, а голодный пуш! — напомнила новообретенная хозяйка зверька.
— Ах да! Какой щупленький! — Это описание совсем не подходило толстенькому зверьку с блестящей шкуркой, но, как упоминалось ранее, повариха была подслеповата. — Чем же тебя покормить? Может, будешь сливки?
- Предыдущая
- 22/74
- Следующая