Выбери любимый жанр

Искажение (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

По большому счёту Кабуки устроит любой исход эксперимента. Наверняка и полный провал учтён, на всякий случай. Старейший демон хорошо подготовился, время его не поджимало. Он – достойный игрок для мировой арены, он понимает, как работает международная политика. А ещё Куроку честный: если договориться, что он меня отпустит после того, как я ему помогу – он отпустит. А ещё под чутким руководством директора “Карасу Тенгу” мне, зелёному юнцу (надо оценивать себя объективно), было бы правильно и относительно безопасно что-то там предпринимать… Если бы наши цели совпадали.

Если я обращусь к Учителю напрямую, как хотела Нана, он всё равно получит от меня то, что нужно ему. А скорее всего – тупо переубедит. Если я стану действовать сам, с поддержкой только Ми и Куроцуки… Не знаю, не знаю. Шанс накосячить или просто влипнуть огромный, но… Если действовать по возможности аккуратно, у меня, наверное, всё-таки получится что-то хорошее… Мне по крайней мере не всё равно, какой будет результат. Если я пойму, что и само собой выходит к лучшему – просто не буду трогать… Если у меня вообще что-то там получится – например, вообще добраться до Ио. Но если не выйдет ничего – может, оно и к лучшему? Зато я буду знать, что попытался… Нет, не попытался, а сделал всё, что мог. Потому что я могу, а больше никто не может.

…А ещё – я наконец-то все-таки смогу встретиться с Ми!

*

- Действуем так, – стараясь особо не толкаться, я пробрался к дверям, одновременно транслируя демонессам детали того плана, с которым изначально поехал в Сергиев Посад. – Раз часовня занята, надо найти другое место, где можно продавить границу холда…

- Дима!!! – эмоции суккубы захлестнули и меня, и Куроцуки с головой. Дикая смесь – радость, надежда на скорую встречу и в то же время страх, что со мной может что-то случиться. Как же всё-таки приятно чувствовать, что она меня тебя так любит!

- Скоро увидимся! – я мысленно обнял девушку. – И не волнуйся обо мне – с твоими возможностями, Ми, добраться до “Карасу Тенгу” мне будет практически, как из дома в универ съездить. Ты – моя защита и опора. Надеюсь, конечно, я правильно понял метод определения возраста Перевозчиками, и меня не завернут ещё на остановке…

- Я тоже очень... рада, – пробурчала Нанао, безуспешно пытаясь вернуться в привычно-отрешённое состояние сознания. После того, как Куро-тян присоединилась к нашей телепатической связи, мы с суккубой старались не транслировать настолько откровенно-личные эмоции в открытую и на полную мощность. Но, раз уж решили быть одной семьей – теперь сдерживаться глупо. – Только я не очень поняла, что делать, если ты доберёшься.

- Проведёшь меня к ближайшему зеркалу, а я его потрогаю и возьму всю систему под контроль, – пояснил я, осторожно направляя поток магии юки-онны вперёд из выставленной ладони.

- Вот так, запросто?

- Ты же слышала Нацуро: “как часть себя”, – процитировал я, одновременно ощущая, как свободно изливающийся от моей руки поток ни на что конкретно не направленной магии снежных дев словно подхватывает ветром и… уносит к облакам? Я собирался “нащупать” продолжение границы холда рядом с часовней – но пока не получалось. Наверное, со стороны смотрелось странновато: парень, держащий раскрытую ладонь у груди, медленно бредёт через снегопад к монастырю, но тут наверняка и не на таких “блаженных” насмотрелись. – Ты же не думаешь, как пользоваться своими способностями, когда к ним обращаешься? Вот и мне не придётся. Я просто почувствую – и пойму.

- Уверен? – забавно, но только недавно уговаривавшая меня вмешаться юки-онна теперь пыталась найти причину не испытывать судьбу. – Тогда почему это не сработало, когда ты касался зеркала удалённо?

- Потому, что его касалась Мирен, пусть и под моим контролем, а не я сам, – объяснил я.

Когда-то давно, пытаясь как-то объяснить для себя нашу связь, я и Ми решили, что телепатический канал был частью связи, полученной от пары наших зеркал. Объяснение в стиле “это магия” нас целиком и полностью устроило, и дальше мы даже и не задумывались, как всё работает. И только сегодня утром я одновременно получил и возможность, и стимул во всём разобраться. Ну, как разобраться? Понять общий принцип, скорее. Моя способность брать чужую магию под контроль позволяет мне не только банально забрать себе готовое заклинание мага или способность демона, но и управлять ими… Как-то. Другое дело, что необходимых знаний для полноценного применения, или соответствующих врождённых инстинктов для управления чужим колдовством у экзорциста просто нет. У обычного экзорциста, не имеющего в партнёрах суккубу.

Я и Ми столько лет жили в буквальном смысле душа-в-душу, что я научился кое-чему. Например, с помощью способностей подруги-демонессы перехватывать управление над телом того, кто со мной связан. Н-да, контроль тела суккубы с помощью магии, у этой же суккубы отнятой… А вот использовать связанного через зеркальную связь демона как медиатор собственной вампирской “силы” – это уже моя, экзорцистская “магия”, точнее, антимагия. Голова кругом, стоит задуматься…

Но задуматься всё же стоит. Медиатор, посредник – это всё же не личный контакт. Именно потому я не могу использовать всей силы Ми и Куроцуки даже тогда, когда они действуют через меня. Если бы я раньше мог где-то найти источник магии лично, наверняка убедился бы, что лично могу осушать заклятия гораздо быстрее и эффективнее. И если я хочу управлять зеркалами, как своим телом – должен обеспечить прямой контакт. Может, конечно, я ошибаюсь, принимая желаемое за действительное – но... уж больно гладко выходит. К тому же, тут одна из тех ситуаций, когда не попробуешь – не узнаешь. А ещё в глубине души я уже уверен: всё получится…

- Мирен, с тобой точно всё в порядке? – в этот раз Лючия не стала подходить к ученице, а вот обеспокоилась даже сильнее. – Ты уже второй раз замираешь с открытыми глазами…

- А? – правдоподобно изобразила удивление моя подруга. – Это от усталости!

- Да? – скепсис завуча можно было понять: уж слишком бодро Ми откликнулась, и счастливую улыбку, пытавшуюся выползти на лицо, задавила с заметным трудом.

- Столько новостей и впечатлений, – суккуба слишком энергично взмахнула руками. – Надо уложить в голове…

– Может, тогда всё-таки пойдешь в комнату отдыха и поспишь? – с сомнением наклонила голову полуяпонка. – С Учителем ты уже поговорила, да и мне стоило давно уже заткнуться… Прости, слишком увлеклась.

- Но…

- А если не сможешь заснуть, то давай я отведу тебя к врачу. – заключила Лючия. – Ничего плохого в том, чтобы принять успокоительное тогда, когда это действительно нужно, нет.

- Нет-нет, я сама справлюсь, – Ми подскочила как ужаленная. – Спокойной ночи, сенсей!

- Спокойной…

- Фух! Чуть не спалилась, – суккуба рухнула на диван и провела рукой по лбу. Я виртуально потянулся к ней, и девушка зажмурилась, позволяя погладить себя по голове…

- Дима!!!

Я мгновенно переключился на Куроцуки.

- Не тут! У тебя!

Я быстро огляделся, пытаясь отыскать опасность.

- Смотри туда!

Тучи. Снег. Сне… Ой.

На ярко подсвеченный монастырь со скоростью экспресса надвигалась сплошная стена снега.

8.

За считанные секунды граница снежного заряда добралась до меня. Мир разом сжался до нескольких метров – всё, что было дальше, напрочь тонуло в серо-белой снежной круговерти, через которую размытыми жёлтыми, оранжевыми и голубыми пятнами кое-где пытались пробиться фонари. И эта, условно видимая, зона, всё продолжала сокращаться.

- Это… я сделал? – других кандидатов творить магию в обычном мире как-то не было, но… Вот так, сотворить натуральный снежный буран за пару минут?

- Не сотворить. Спустить и так готовую сорваться с поводка стихию, – юки-онна завороженно рассматривала буйство снега и ветра моими глазами. – “Чтобы сошла лавина, достаточно маленького камушка, брошенного с вершины горы.” Нашу… Деревню клана защищали именно так.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело