Выбери любимый жанр

Искажение (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Мужчина перевел взгляд на японское панно, и Ми повернула голову за ним. На рисунке скупыми мазками были изображены несколько стилизованных, но вполне узнаваемых традиционных японских домов. Кроме построек, места на бумаге хватило и деревьям, изображающим лес, и холмам с зелёной травой, и даже залитым водой рисовым полям на переднем плане. В небе над всем этим завис красный шар солнца. Вот такая вот идиллия в средневековой островной трактовке. Вот только современному глазу казалось, что и дома, и лес, и поля – всё это окружает рукотворное болото.

- Люди так устроены, что не могут жить одним только домом. Сообщество быстро деградирует без внешних связей – уж я-то насмотрелся на ситуации в разных холдах. Даже усилия Перевозчиков, все эти односторонние торговые контакты, дают лишь поверхностный эффект. Супераквариум для одарённых – всё равно только аквариум. Но и просто отправить вас в человеческий мир, словно та птица, что выталкивает выросших птенцов из гнезда, я не могу. Слишком он велик, наш мир. Или жизнь вас раскидает друг от друга, или придётся тратить большую часть сил на защиту от внешних факторов, как поступают государства и транснациональные корпорации. Это, как ты догадалась, был развёрнутый вариант “надо”. А вот насчёт третьей части…

Тут Куроку взял и подмигнул Мирен с совершенно заговорщицким видом. Тем самым видом, что доступен пятилетним мальчишкам, но никак не взрослым суровым дядькам под два метра ростом. Мужчина опять словно совершенно изменился – теперь его внешность ассоциировалась не с добродушной надёжностью сильного и мудрого наставника и не с готовым сорваться обвалом, от которого и защиты нет, а с одной из природных стихий. Ветер может ласково гладить по щеке и дарить прохладу в знойный летний день, а может стать смертельно опасным ураганом, с корнем выдирающим деревья. И никто не сможет указать стихии, как и когда ей себя вести.

- Хочу сказать, что я долгое время обдумывал идею создания собственного государства, – доверительно признался старейший на Земле демон. В сочетании с выражением лица и примесью нужной эмоции эффект от заявления получился бесподобным. – В центральной и южной Африке много, по сути, ничейных территорий. Договориться с вождями и шаманами местных племён вышло бы куда дешевле, чем мне обошлось строительство в школе и на острове. И делать там можно было бы что хочешь… Если, конечно, под твоими ногами не залегает что-нибудь потенциально ценное, вроде нефти, алмазов или урана. Но – проблемы всё равно обязательно начнутся. Стоит только достаточно развить территорию до состояния, когда она станет ценной сама по себе… Кроме того, одарённые вне холдов лишатся способностей, дарованных Силой. Так зачем утрачивать преимущество и заранее обрекать себя на трудности, если можно этого избежать? Ведь мы действительно это можем.

Кабуки по мере изложения всё больше утрачивал напускное веселье, а под конец монолога стал и вовсе предельно серьёзным. Более того – впервые за всё время общения с директором Ми уловила слабое, но заметное волнение в его чувствах. Не то, чтобы старейший демон боялся, или там, мандражировал – но судьба “Карасу Тенгу” ему была точно не безразлична.

- Да, Ио, наше сердце, будет совсем небольшим по размерам территории. Особенно по сравнению со страной, да и средних размеров городом тоже. Но. Наличие естественных границ, на защите которых стоят не люди, техника или магия, а сами законы физики – перевешивает всё. При этом, благодаря заново сформированной системе подпространственных туннелей, остров будет связан если и не со всем миром, то со значительной его частью. Центр перекрёстка – одинаково близкий ко всем и одновременно одинаково недостижимый ни для кого обычными способами. Соединенные Штаты Америки заняли своё положение в современном мире именно потому, что изначально оказались отделены ото всех океаном*. А Ио будет… Хм, словно на другой планете, когда только у одной из сторон есть космические корабли, – старейший демон внимательно вгляделся в лицо Ми и позволил себе едва заметную улыбку: – Ты, Мирен, если я ничего не путаю, у нас биологию хорошо знаешь?

[*Геополитический факт: заокеанское расположение спасло США от участия собственными территориями в Первой и Второй Мировых войнах. Именно то, что инфраструктура и население не пострадали в глобальных конфликтах, в итоге выдвинуло США в лидеры мировой экономики. Атлантический и Тихий океаны оказались куда лучшими защитниками, чем армия, флот и авиация.]

- А? Д-да… – с задержкой кивнула Ми.

Всё-таки исходящее от директора давление никуда не делось, хотя со стороны наверняка казалось, что девушку “придавило” монологом собеседника. Хотя и в самой речи Куроку было от чего впечатлиться до заикания: вот так, в доверительном разговоре, вывести из желания обзавестись достойными последователями необходимость вмешательства в политику и экономику на мировом уровне, заодно походя перекомпоновав сложившуюся веками сеть пространственных аномалий на большей части земной поверхности. Круто, что уж там. Охренеть как круто.

- Не существует жизненных форм более простых, чем живая клетка. Клетка – это единица жизни, самый мелкий её “атом”. Есть разнообразно устроенные вирусы – но все они вне клетки просто сложная органическая и однозначно мёртвая материя. Даже самые сложные вирусы не могут самостоятельно размножаться вне захваченных клеток. Знаешь, почему? – Кабуки словно и не заметил, что сменил тему.

- Нет клеточной мембраны… – неожиданный вопрос тем не менее получил ответ – даже раньше, чем я или демонесса успели сознательно отреагировать. Всё-таки заучивать материал к экзаменам иногда чрезвычайно полезно – может пригодиться в совершенно неожиданный момент.

- Верно, – директор добродушно кивнул. – Нет границы между вирусом и внешним миром. Нет границы – и вирус не может действовать сам. Мёртв. Но если граница слишком плотная – без обмена веществ, энергии и информации* с внешней средой клетка быстро перестанет быть живой.

[*По современным научным воззрениям считается, что информация является неотъемлемым свойством как энергии, так и материи. Так что любой материальный и/или энергетический обмен сопровождается передачей информации в той или иной форме.]

Тут Куроку опять заглянул мой подруге в глаза, явно ожидая какой-то реакции на свои слова. Но я, даже если бы перехватил управление телом суккубы, не смог бы порадовать главу “Карасу Тенгу”. Что это вообще был за экскурс в школьную биологию за шестой кла?..

Чёрт.

Знакомо такое чувство – когда вдруг нечто сложное и запутанное вдруг становится простым и понятным? Меня оно не впервые посетило. Обычно подобное ощущается после нескольких недель или даже месяцев упорных попыток освоить какой-нибудь особенно заковыристый массив знаний – не обязательно действительно сложный, просто… неудобный, что ли? Примерно так я подрабатывал “компьютерным мастером по вызову” во время учебы в экстернате. Не самая умная была идея, надо признать, но мне тогда до зарезу потребовалось самому себе доказать, что я – смогу обеспечить себя и Мирен самостоятельно. Мутная конторка, в которой всем было наплевать на реальный возраст “сотрудника”, нашлась на удивление легко – достаточно было позвонить по одному из расклеенных на каждом столбе объявлений соответсвующего содержания. И понеслась. Кому другому подобная практика могла выйти боком – но я с “шармом” практически не рисковал.

Принцип оказания услуг оказался самый простой: даже обучения, как такового, не было. Приходишь по вызову, с умным видом выспрашиваешь, что именно не работает – а потом вбиваешь вопрос в поисковик и читаешь статьи на тему. Там обычно есть пошаговая инструкция, а если нет – звонишь в офис “старшему товарищу”, который через губу тебе что-то там продиктует. Сработало? Забираешь деньги и валишь, потом нужно будет часть передать в офис, иначе хрен, а не следующий вызов. Не сработало? Говоришь, что “компьютер умер” или ещё чего такое – и технично исчезаешь в тумане. Проработав так полтора месяца, я твёрдо зарекся хоть когда-нибудь обращаться к подобным “специалистам”, брр!

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело