Выбери любимый жанр

Предназначенная (СИ) - Герр Ольга - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Это мне? Подарок? — опешила я. Может, мужчина не так плох, как я думала?

Взяв коробочку, открыла ее. Внутри лежало ожерелье из белого жемчуга идеальной формы. Я ахнула. Не знаю, как здесь, а в нашем мире оно стоит недешево.

У меня никогда не было таких красивых вещей. В детдоме им взяться неоткуда, а на зарплату журналиста в маленьком городе особо не разгуляешься. Все мое богатство: сережки-гвоздики из медицинского сплава, так и носила их с тех пор, как ими же прокололи уши, да серебряное колечко, купленное на распродаже.

— Убери волосы, я надену, — сказал мужчина.

Голос у Рейдена звучал недобро. С таким лицом не подарки дарить, а смертельный приговор зачитывать. Поэтому, несмотря на красоту ожерелья, я вежливо отказалась.

— Это не подарок, — заявил мужчина. — Элис всегда носила это ожерелье. Все удивятся, если его на тебе не будет.

— Да? — я все еще сомневалась. — А почему оно у тебя, а не у меня на шее?

— Накануне Элис отдала его служанке на чистку. Я сходил и забрал, — не моргнул глазом Рейден.

Мы договорились, что я буду изображать Элис. Если она носила ожерелье, то и мне положено. Надо соответствовать образу.

Встав к Рейдену спиной, я подобрала волосы. Сердце выдало барабанную дробь, когда пальцы мужчины коснулись кожи. Секунду, и он застегнул ожерелье. Замочек щелкнул, словно наручники на запястьях. Жемчуг плотно обхватил шею. Даже слишком.

— Кажется, оно мне мало, — я просунула пальцы под нитку жемчуга. — Сними, пожалуйста.

— Нет, — последовал короткий ответ.

Я резко обернулась к Рейдену. Не знаю, в чем была причина: то ли ожерелье чересчур давило, то ли отказ напугал, но я запаниковала.

— Сними ожерелье немедленно! — не дожидаясь реакции Рейдена, сама попыталась расстегнуть замок. Не тут-то было. Хитрый механизм не поддавался.

Я дернула ожерелье, срывая его с шеи. Пусть жемчуг рассыплется, мне плевать. Но из этого тоже ничего не вышло. Проклятое ожерелье сидело как влитое.

Спустя минут десять борьбы я выдохлась. Запыхавшаяся, раскрасневшаяся, стояла посреди комнаты, а ожерелье по-прежнему было на мне.

Рейден наблюдал за мной издалека. Его лицо как обычно было безучастно. Он меня обманул! Это не ожерелье Элис. Она в жизни его не носила.

— Что за дрянь ты на меня надел? — спросила я.

— Ментальный кнут, — как ни в чем не бывало ответил Рейден.

— Чем это мне грозит?

— Если будешь меня слушаться, то ничем. Но если будешь плохой девочкой, то я сделаю так, — он щелкнул пальцами, и меня от макушки до пяток прострелила боль.

Вскрикнув, я ухватилась рукой за стену. Кошмар длился всего мгновение, но мне хватило. Нет, это не ожерелье, это ошейник и средство пытки в одном лице.

— Я тебя накажу, — закончил мысль Рейден.

Я задохнулся от негодования. Да кто он такой! Что он себе позволяет! Здравая часть меня напомнила, что вообще-то я появилась из неоткуда, заняла тело его воспитанницы и неизвестно что задумала. И все равно хотелось его придушить.

— Не боишься навредить своей драгоценной Элис? — процедила я сквозь зубы. — Это все-таки ее тело страдает.

— Прелесть в том, что страдает не тело. Кнут не причиняет ему вреда. Боль сосредоточена в разуме.

— Элис ничего не грозит, — сделала я неутешительный вывод.

— Именно, — кивнул мужчина. — Я должен быть уверен, что ты никуда не денешься. Пока все, что у меня есть – твои слова. А я не привык верить людям на слово. Ментальный кнут – моя гарантия. Будешь паинькой, и я тебя не трону. Кстати, снять кнут может только тот, кто его надел, так что не трать попусту время.

Кажется, я буду самой послушной девочкой на свете. Дед Мороз мной бы гордился.

— Сейчас спускаемся на завтрак, и ты ведешь себя как ни в чем не бывало, — заявил Рейден.

— А потом?

— Потом я придумаю, как вернуть Элис на свое место, а тебя, если получится, домой. Надеюсь, с ней все в порядке, — нахмурился мужчина. — Ты же хочешь домой?

Я кивнула. Хочу. Занимать чужое тело неловко. Словно я краду жизнь у этой девушки. А я не воровка и уж точно не убийца.

— Вот и славно, — остался доволен Рейден. — А до тех пор ты – Элис.

Он открыл передо мной дверь, пропуская вперед. Я, опустив глаза в пол, торопливо прошла мимо, но по пути случайно зацепила мужчину плечом.

— Ты могла бы не пахнуть так, — сказал он, отстраняясь.

— Как так? — я подняла на него взгляд.

— Волнительно, — и прочла в его глазах отголосок бушующего во мне пламени.

— Это, знаешь ли, от меня не зависит, — фыркнула и заторопилась вперед по коридору.

Я сделала всего пару шагов, когда сзади послышалось:

— Стоять!

— Что еще? — я остановилась.

— Ты неправильно застегнула платье. Косо.

— Так поправь, — я повела плечами. — В одиночку мне с ним не справиться. Это не платье, а ребус.

Замерев, прислушивалась к шагам. По спине разлилась волна тепла, когда мужчина приблизился. Постоял немного в нерешительности. Наконец, потянулся к крючкам. Сперва расстегивая, потом застегивая. Аккуратно, так чтобы случайно не коснуться меня. Кажется, все это время он не дышал. И я тоже.

С платьем было покончено, я оглянулась через плечо и заметила, как Рейден быстро спрятал руки за спину. Мне почудились когти на его пальцах. Я невольно отшатнулась. Он же не превратится в волка прямо сейчас? Но Рейден прошел мимо, чеканя шаг. По лицу видно – у него все под контролем. Ну, или он хочет, чтобы все так думали.

— Запах Элис влиял на тебя так же? — спросила, следуя за ним.

— Нет, — коротко обронил Рейден.

Глава 6. Маша и медведи

Я то и дело теребила ожерелье, привыкая, нет, не к украшению, а к власти, которую надо мной получил посторонний. Неужели не существует способа снять ошейник самостоятельно? Я не из тех, кто легко сдается.

А пока мы добрались до столовой, где уже сидел Лэйн и тот приставучий парень. Оба встали при моем появлении. Кто и зачем пригласил прилипалу? Я вопросительно посмотрела на Рейдена, и он поморщился с досады. Это его упущение – забыл рассказать о госте.

— Жених, — коротко шепнул мужчина мне на ухо.

— Чей? — вскинула я брови.

— Да уж не мой и не Лэйна, — усмехнулся он, наслаждаясь паникой на моем лице.

Вот это мой жених? Я смотрела на парня и гадала, что Элис в нем нашла. Он, конечно, симпатичный, спору нет. Но одной внешности мало. Я едва с ним знакома, но уже раздражают его вечно недовольно поджатые губы и печальные глаза. То еще сочетание. Он словно брезгует всем вокруг и одновременно умоляет не обижать его. И он тоже оборотень? В кого же он перекидывается? В щеночка?

Но Элис он мог нравиться, у нее вообще проблемы со вкусом. Одно наполнение шкафа чего стоит. Парень ему под стать.

— Арон, рад тебя видеть, — приветствовал его Рейден.

Это он для меня. Чтобы знала имя.

— И я вас, этнарх, — Арон кивнул мужчине, а потом его внимание переключилось на меня. — Чудесно выглядишь, Элис. Вчера мы разминулись, но я рад, что ты снова в добром здравии.

Я сделала вид, что мне стыдно. Вечером я сбежала от него, обманув. Кто ж знал, что бросаю жениха.

— Прости, — я притворно вздохнула. — Мне стало дурно, и я поднялась к себе.

— Я так и подумал, — кивнул Арон. — Тебе не надо передо мной оправдываться, дорогая. Главное – твое хорошее самочувствие.

— Раз у влюбленных снова все в порядке, может, уже поедим, — встрял Лэйн.

Я с благодарностью ему улыбнулась. Еще пару слов о любви от Арона, и я с воплями выбегу из столовой.

Увы, на этом все не закончилось. Арон решил поцеловать меня. Как и в прошлый раз он сложил губы трубочкой и потянулся ко мне. Я, стиснув зубы, уговаривала себя потерпеть. Он же не станет целовать меня в засос при всех. Скорее всего, это будет легкий чмок. Переживу как-нибудь.

Но мне не довелось попробовать поцелуй Арона. Помощь пришла, откуда не ждали – Рейден неожиданно для всех, рыкнув, встал между мной и Ароном и отодвинул последнего в сторону. Я потрясенно уставилась на мужчину, но он сам был в шоке от своего поступка.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело