Выбери любимый жанр

Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Брэнт рассказал мне, что он не хотел оставлять Клэр, когда ему стало плохо, но она сама вызвала ему скорую и убедила его ехать в больницу, а сама уверила охранника, что позвонит мне, чтобы я забрал её.

И она позвонила,… она сдержала своё обещание.

В больнице Брэнту сказали, что у него сильное отравление и именно в этот момент я понял, что нападение на Клэр было тщательно спланировано.

Они знали о том, что у неё есть личный охранник, они знали, как он выглядит, где бывает и даже что он ест. Они знали, где и до скольки будет Клэр, они знали, где в это время буду я. И кто бы они ни были, они всё знали и всё очень умело спланировали и провернули.

Они отравили Брэнта, учтя то, что отравление должно было себя проявить к тому времени, как Клэр закончит работать в ателье. Они специально выбрали то время и тот день, потому что у меня была встреча, и они поставили на то, что я не отвечу на звонок Клэр или на то, что она вовсе не позвонит мне.

Вины Брайана в этом нет, в случившемся виноват я один, я это и так понимаю, я более чем уверен в том, что тот, кто руководил процессом нападения, хотел испортить жизнь именно мне, а Клэр… оказалась моим слабым местом.

Я уже около минуты стою у дверей коридора, в котором расположена палата Клариссы. Мне тяжело зайти туда, она не хочет меня видеть, а я не хочу обременять её своим присутствием. Но Джессика права, её слова пробудили во мне тревогу, и я переступаю через собственные мысли и захожу в коридор, в котором абсолютно пусто.

Когда я подхожу к нужной палате, то замечаю, что жалюзи её окна, выходящего в коридор, опущены, наверное, Клэр не желает видеть не только меня, а вообще всех.

Открыв дверь и зайдя в палату, я тут же ощущаю заметный перепад температуры, а затем замечаю открытое настежь окно, из которого веет холодом и… в палате пусто. Клэр здесь нет, лишь холодный ветер гуляет по тёмной комнате.

В сердце тут же зарождается страх. Может, она вышла в уборную?

Включив свет, я закрываю окно и, пойдя к кровати, замечаю её больничную одежду, цепочки и… её помолвочное кольцо.

Внутри всё тут же опускается и холодеет.

-Клэр? – взяв кольцо, хмуро шепчу я и понимаю, что она сбежала.

Сбежала…

Я моментально выхожу из палаты, доставая свой мобильник. Почему-то я даже не удивлён, это вполне в духе Клэр, но я всё же волнуюсь за неё. Думаю, она спрячется в своём ателье или может, у Барбары, но ей всё же не следует разгуливать по городу в одиночку.

Я звоню ей на мобильник, потому что не нашёл его в палате, но Клэр не отвечает.

-Чёрт! - бубню себе под нос я и выхожу из больницы забыв забрать своё пальто.

-Майк! - говорю я, когда он отвечает на мой звонок. - Узнай где сейчас телефон Клариссы, срочно! - прошу я, и сев в машину еду в ателье. Она всегда сбегает туда так может сейчас - не исключение?

-Да, я перезвоню, - в замешательстве протягивает он и отключается.

С каждой минутой мне становится всё тревожней, сердцу не спокойно… почему она сняла кольцо? Почему сняла цепочки и даже ту, что напоминает ей о родителях?

-Ну, что? - в нетерпении спрашиваю я, когда отвечаю на звонок Майка.

-Она приближается к мосту Трайборо, - отвечает Майк, и я впадаю в легкий ступор. На мосту?

Какого черта? Это совершенно в другой стороне! Мне приходится откинуть телефон и резко развернуть машину. Она явно направляется не в ателье и точно не к Барбаре или к кому либо ещё, и у меня появляется одна догадка.

-Майк, - взяв телефон с сиденья, спрашиваю я, надеясь, что он всё ещё на связи. - Я перезвоню тебе через несколько минут, не упускай Клэр из виду.

-Хорошо, - отвечает Майк и я, скинув звонок, набираю Клэр.

-Давай, родная, просто ответь мне, - с ужасным волнением говорю я, превышая положенную скорость, но Клэр не отвечает.

Я сбрасываю, а затем звоню снова и снова, и мучительные гудки, наконец, обрываются.

-Клэр, где ты? - с замиранием сердца спрашиваю я и слышу лишь шум ветра. - Пожалуйста, я люблю тебя, Клэр, не делай глупостей, умоляю тебя! - В первые, я чувствую в руках такую пугающую дрожь, надеюсь, мои слова убедят её остановиться, потому что мне и вправду страшно потерять её снова, и я готов сделать всё, чтобы этого избежать.

Но она всё ещё молчит, и я начинаю сомневаться, что она здесь.

-Прости меня, если когда-нибудь сможешь, - негромко говорит Клэр и все мои надежды обрушиваются, а дыра в душе становится на порядок больше. Я уже практически не вижу дорогу, и всё в момент теряет смысл. Что она такое говорит? - И не ищи меня, Джек. Прощай, - выдыхает Клэр, и я слышу, что она плачет, а я выхожу из ступора.

-Клэр, пожалуйста, не бр… - пытаюсь сказать я, но звонок прерывается и последнее, что я слышу это сильный ветер, а затем странный звук… что-то похожее на “бульк”.

Я резко останавливаю машину и в эту же секунду слышу громкие звуки позади себя, но плевать на остальных и на самого себя.

Я в ступоре смотрю на свой телефон на дисплее, которого мигает “Клэри”, а этот “бульк” эхом отдается в моей голове, в которой крутится мысль и её сложно не то чтобы принять, а скорее осознать её.

Нет… я никогда не поверю в то, что она сбросилась с моста. Нет… только не Клэр, она бы не поступила так со мной!

Следующие свои действия я совершаю под действием адреналина, вызванным ужасающим меня страхом. Когда Майк сказал мне, что Клэр на мосту Трайборо, я в тот же момент подумал, что она может поехать в аэропорт находящийся неподалёку. И сейчас я еду прямо туда полностью отрицая мысль, что Клэр могла спрыгнуть с моста, что она могла умереть….

В аэропорту мне отказываются давать информацию о пассажирах, поэтому мне приходится позвонить отцу и попросить его помочь.

Надеюсь, она просто улетела куда-то это, во всяком случае, лучше, чем её смерть.

-Сэр? – привлекает моё внимание довольно зрелый мужчина в синем костюме. – Вы Джек Фостер? – Я киваю. – Пройдите за мной, пожалуйста.

Мы заходим в какой-то небольшой кабинет лишь с одним столом и компьютером.

Я пробыл в этом чёртовом аэропорту уже около двадцати минут и эти двадцать минут я только и делал, что молился о том, чтобы Клэр была жива. На нервах я также позвонил Майку и попросил его проверить моих знакомых, к которым Клэр могла уехать, и сказал ему перезвонить, если он что-то узнает, но Майк не перезванивает.

-Кларисса Олдридж купила у нас билет на прямой рейс до Сиэтла, и самолёт вылетел… час назад, - склонившись над монитором компьютера, говорит мужчина и мне требуется несколько минут, чтобы осознать его слова.

Слава Богу, она жива! Но мне всё равно с трудом удаётся принять тот факт, что она просто бросила меня. Никогда не думал, что она может так поступить со мной, но видимо, она всё же смогла.

Я не помню, как вышел из аэропорта, находясь всё ещё в одной рубашке без пиджака или пальто, но холодный зимний воздух быстро меня отрезвляет и приводит в чувство. В сердце вдруг образуется огромная дыра, никогда не думал, что она может вот так со мной поступить.

Выдыхая воздух, который превращается в пар, я достаю свой телефон, на котором уже приличное количество пропущенных от родителей, Джессики и просто знакомых. Но я звоню не им, а совершенно другому человеку.

-Бэн? – спрашиваю я, шмыгая носом и подходя к своей машине.

-Да, Джек.

-Готовь самолёт, вылет не больше чем через час, - сажусь я в машину.

—Куда летим? – заинтересованно, но в тоже время обыденно спрашивает Бен.

-В Сиэтл.

За этот час мне приходится объяснять всё родителям и уже сошедшей с ума Джессике, которую мне едва удаётся убедить не лететь со мной. Адаму, Барбаре и ещё нескольким близким к нам с Клэр людям не приходится ничего долго объясняться, они с пониманием позволяют мне просто найти её и вернуть домой.

Все четыре часа полёта, я, пытаюсь убедить самого себя в том, что Клэр просто испугалась, не знаю чего именно, возможно нашей с ней дальнейшей жизни и поэтому она просто сбежала. И я убеждаю себя в том, что она сбежала не от меня, а от обстоятельств, проблем и боли.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело