Выбери любимый жанр

Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

-У тебя, Кларисса, уже появился новый знакомый Брайан, и он, по счастливой случайности, работает в конгрессе, — вдруг говорит он. Так… Брайан не работает на него или… — Ты вытащишь меня отсюда с его помощью, — поднимает на меня взгляд Фрэнк, а я вновь чувствую невероятное удовлетворение.

Я поняла, я, наконец, всё поняла.

-Те люди, которые… изнасиловали меня… они не работали на тебя, они — просто люди, которые, как и многие ненавидят нас с Джеком и они просто присоединились к тебе, чтобы отомстить нам, — говорю я, внимательно следя за реакцией Фрэнка. — Ты хотел создать иллюзию, что у тебя есть сторонники, чтобы запугать меня, но на самом деле ты один и кроме меня тебе некому помочь, — говорю я и попадаю в самую точку.

-А как я, по-твоему, узнал, что ты в Сиэтле, твой номер и про Брайана? — цепляется за свою последнюю соломинку Фрэнк.

-Может, те люди и поддерживали тебя какое-то время, но они быстро поняли, что ты взаперти и толку от тебя нет, они бросили тебя, все тебя бросили, Фрэнк. Никто не хочет тебя отсюда вытаскивать, ты никому не нужен.

Фрэнк выдерживает на мне недолгий взгляд, ему неприятно это слышать, потому что это чистая правда, которую я всё же разгадала.

-И скажи мне, почему же я должна помогать тебе?

-Мы можем стать хорошими союзниками и в дальнейшем помогать друг другу, — говорит Фрэнк, понимая, что я ему отвечу.

-А… если я не соглашусь? — лишь из интереса спрашиваю я.

-Ты скрываешься от Джека, верно? — я едва сдерживаю усмешку. — Я ведь могу рассказать ему, где ты…

Я вновь начинаю иронично смеяться, он серьёзно? Неужели Фрэнк так сильно нуждается в помощи, что несёт подобную чушь? Наверное, в тюрьме и вправду не сладко.

-Фрэнк Ховард! Ты и вправду думаешь, что я испугаюсь этого и помогу тебе только чтобы ты не говорил Джеку, где я? — решаю уточнить я, но Фрэнк и вправду не понимает, почему я смеюсь. — Если бы Джек хотел найти меня, он бы уже давно нашёл, — успокаиваюсь я. — Я уверенна, он знает, где я, но как ты видишь, Джека здесь нет.

Я решительно поднимаюсь со своего места, ощущая, как мои же слова приносят мне дискомфорт.

-Кларисса, пожалуйста, — взяв меня за запястье, вдруг говорит Фрэнк. — Попроси Брайана помочь.

-Посмотри, что ты заставил меня сделать, Фрэнк, — наклонившись, шепчу ему на ухо я, чувствуя внутри лишь холод, пустоту и немного ликования от его бессилия. — Твоя дочь будет ненавидеть тебя всю свою жизнь, она будет думать, что её отец педофил! Если она, конечно, будет знать тебя… — не могу сдержать улыбку я и перевожу взгляд на яростные глаза Фрэнка. — Удачи, надеюсь, я буду играть главную роль в твоих ночных кошмарах.

Я выпрямляюсь и слабо улыбнувшись, выхожу из комнаты.

Я чувствую… невероятное облегчение. Голова будто отчистилась от ненужных и нагнетающих мыслей, уступив место ещё незаполненной пустоте. Я вдруг поняла, что выиграла. Смешно, но… кажется, это так. Я многое потеряла, я, возможно, потеряла саму себя, но… Фрэнк в тюрьме, из которой не выберется ещё очень долго, а я хоть и одна, но всё же на свободе.

И выйдя из тюрьмы с чистой головой, а главное с чистым сердцем я вдруг поняла, что именно хочу от этой новой жизни, что и как я хочу сделать.

Голову заполняют новые мысли, новые мечты и желания, появляется стремление, а главное желание жить и в мыслях уже план, а точнее его набросок. И для осуществления этого плана мне нужен Брайан, Брайан, которому я всё ещё не доверяю.

Возможно, Фрэнк обвёл меня вокруг пальца и Брайан и вправду работает на него и всё это какой-то хитрый план, но… а вдруг нет? Может, он и вправду хочет снова попасть в конгресс и для этого проводит работы с населением, а я просто его проект? Так сказать, помочь нуждающимся. Это нелепо, но… я думаю, вполне реально.

-Привет, это Кларисса… из кафе и… рейса Нью-Йорк — Сиэтл, — нервно смеясь, говорю я, когда гудки мобильника, который я одолжила у таксиста, сменяются автоответчиком. Брайан сам оставил мне сой номер, он передал его Кэти, когда я сбежала от него, а потом она передала его мне. — Извини, что так отреагировала тогда… мы можем встретиться? Если да… то у меня сегодня ночная смена, — пытаюсь улыбнуться я, но волнение всё же берёт вверх. — Я пойму, если ты не придёшь, но я буду ждать. Пока.

Я отдаю телефон таксисту и пытаюсь успокоить дрожащие руки. Я волнуюсь словно мне пятнадцать, и я еду на своё первое свидание. Ужасное чувство!

Я заезжаю в отель, чтобы переодеться в единственную недавно купленную кофту и съехать отсюда. Отель и вправду дешёвый и неплохой, но и денег у меня немного и они уже практически закончились, а до моей первой зарплаты ещё больше двух недель.

Бэн — мой начальник, вошёл в моё непростое положение и разрешил до зарплаты ночевать в кафе.

У Кэти сегодня заслуженный выходной и на эту ночь я остаюсь в кафе одна, наверное, именно поэтому я нервничаю. Если Брайан всё же с Фрэнком… кто знает, что он может сделать.

Уже первый час ночи, второй, а его всё нет. Наверное, я окончательно оттолкнула Брайана своей реакцией, но я просто испугалась…

Я слышу, как входная дверь открывается, и неуверенно поднимаю голову. Брайан быстро находит мои глаза и слегка улыбается. Я пытаюсь ответить ему улыбкой, но… неуверенна, что у меня это получается.

-Спасибо, что пришёл, — всё ещё жутко волнуясь, говорю я, выходя из-за барной стойки.

-Разве я мог иначе? — спрашивает он, замечая моё волнение. — Кстати, когда я тебе перезвонил… ответил какой-то мужик…

-Оу, — у меня вырывается смешок. — Это был телефон таксиста, между прочим, очень даже милый мужчина.

-Ого, а ты умеешь искренне улыбаться, — говорит Брайан и улыбка пропадает с моего лица. — Извини. Ты хотела поговорить?

-Да, — делаю я шаг назад. — Будешь что-нибудь? — Я жестом приглашаю его присесть за один из столиков и сцепляю руки в замок.

-Нет, спасибо, — снимает свою крутку он и садится на диван. — Садись, Кларисса из кафе, — смеётся надо мной Брайан, но я всё же сажусь напротив него.

-Я могу попробовать достать копию своего диплома и характеристику из компании «Гонсалес Корпорэйшн».

-Отлично! С этими документами мы сможем устроить тебя в неплохую компанию или фирму, — улыбается Брайан, но моему сердцу всё ещё неспокойно.

Я внимательно смотрю на него пытаясь понять заодно он с Фрэнком или нет, но я вижу лишь добрые и от чего-то счастливые глаза Брайана.

-Что? — заметив мой пристальный взгляд, спрашивает Брайан, окончательно меня смущая.

-Ничего, — опускаю взгляд я, надеясь на то, что мои щёки не покраснели.

-Когда у тебя на руках будут все документы? — пытаясь скрыть улыбку, спрашивает Брайан.

-Всё не так просто, — поднимаю на него свой неуверенный взгляд я. — Можно твой телефон, чтобы позвонить… в Нью-Йорк?

-Да, — хмурясь, протягивает мне свой телефон он.

Я неуверенно беру его мобильник и несколько секунд просто пытаюсь вспомнить когда-то выученный наизусть номер в надежде, что он всё тот же.

-Алло? — сонно бормочет друг, когда долгие телефонные гудки сменяются его голосом. — Кто это?

-Бадди? — спрашиваю я, чувствуя, как по телу проходится приятное тепло. — Это Кларисса Олдридж из библиотеки.

Я не замечаю, как начинаю улыбаться, и как слёзы вдруг заполняют мои глаза. Боже, только не сейчас.

-Клэри? — всё ещё сонно, но уже куда чётче спрашивает он. — Чёрт возьми, Клэр, ты видела, сколько время? — кричит он, и я начинаю смеяться, узнавая друга, а сидящий напротив Брайан внимательно на меня смотрит и задумчивая улыбка появляется на его сосредоточенном лице.

-Прости, что разбудила, но… мне очень нужна твоя помощь!

-Прямо сейчас? У тебя что-то серьёзное? Давай встретимся…

-Я… не в Нью-Йорке, Бадди, — выдыхаю я.

-Не в Нью-Йорке… в Бруклине что ли? — Это была наша шутка, что Бруклин — отдельный штат со своими причудами.

-Нет, я… совсем не в Нью-Йорке. Послушай, это правда долгая история и я обещаю, что всё тебе расскажу, но чуть позже, а сейчас просто ответь, ты сможешь сходить в компанию «Гонсалес Корпорэйшн» и забрать у них мою характеристику, а ещё зайти в Колумбийский…

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело