Выбери любимый жанр

Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Я раньше такое не носила и мне жутко не привычно видеть себя в подобной одежде, поэтому я постоянно поправляю платье, стараясь скрыть грудь, но мне просто нужно привыкнуть к нему.

Надев туфли на не слишком высоком каблуке, я накидываю чёрный кардиган и, взяв сумку, выхожу из квартиры. Я ловлю такси и направляюсь в тот самый ресторан, где и пройдёт вечеринка. Миранда подговорила коллег Брайана, и они сказали ему прийти в ресторан для деловой встречи и он должен подойти примерно черед десять минут и я, правда, надеюсь, что о вечеринке ему никто не проболтался.

Я немного волнуюсь, потому что не знаю понравится ли Брайану или нет, не знаю любит ли он сюрпризы или терпеть их не может, но ещё я волнуюсь, потому что последние дни между нами явная неловкость.

После того как он подвёз меня до дома в день когда мы помирились, я постоянно смущаюсь перед ним, наверное, потому что мы и правда на грани дружбы и уже чего-то большего.

Но я не хочу спешить или же наоборот слишком медлить, пусть всё идёт, как идёт: не спеша, медленно и довольно гладко.

В ресторане собрались уже все приглашённые, которые разошлись по всему залу, беседуют и пьют шампанское, которое разносят официанты. Из всех приглашённых на день рождения Брайана меня в лучшем случае знает хотя бы половина.

-Когда он приедет? - спрашиваю я, подходя к стоящей в компании незнакомых мне мужчин Миранде. - Шикарное платье, ты просто превосходно выглядишь! - в восхищении улыбаюсь я, рассматривая обернувшуюся на меня девушку.

-Спасибо, - смущённо отвечает мне она, держа в одной руке бокал с шампанским.

На Миранде красное платье с красивым вырезом декольте, открытыми плечами и рукавами в три четверти, а длина платья доходит до колен девушки. Сначала это платье просто кажется мне знакомым, а потом я окончательно узнаю его. Я сама лично шила его в ателье около месяца назад и я удивлена такому совпадению, но решаю ничего не говорить Миранде.

-Ты тоже очень… - останавливает она свой игривый взгляд на моей груди.

-Знаю, - киваю я и снимаю с себя кардиган, чувствуя, как по открытой спине вдруг пробежали мурашки.

-Это нечестно! - вдруг вскрикивает Миранда и стоящие позади неё мужчины обратили на нас всё своё внимание. - Я вырядилась как идиотка и пришла сюда с серьёзным намерением найти себе мужа, а ты приходишь и посылаешь к чёрту все мои планы!

-Тише! Ты чего? - всерьёз не понимаю я и, взяв девушку под локоть, увожу её подальше от стоящих позади нас конгрессменов, двое из которых не сводят с нас взглядов.

-Ты просто… красивая! - с обидой и даже злостью ворчит Миранда, когда я отвожу её чуть в сторону.

-Спасибо, конечно, но пожалуйста, перестань. Ты замечательно выглядишь, и смотри… - я взглядом указываю Миранде на тех двоих стоящих позади неё, и девушка осторожно оборачивается.

-Они смотрят на тебя, - повернувшись ко мне, с язвительностью и огорчением говорит она.

-Почему ты так думаешь? - не понимаю я, переводя взгляд с переговаривающихся о чём-то парней на Миранду.

-Потому что когда я стояла рядом с ними они все делали вид, что не замечают меня, - поджав губы, улыбается она, и отходит от меня. - Все здесь знают, что у меня двое детей, Клэр, - вдруг говорит мне она, внезапно обернувшись.

Миранда уходит, оставляя меня в полном смятении и непонимании, почему он злится на меня? Причём здесь я? Неужели я должна была прийти в джинсах и свитере только ради неё? Эта девушка эгоистка и мне почему-то ничуть не жаль её. Ей уже давно не восемнадцать, она взрослая женщина и должна вести себя соответственно, а у меня такое ощущение, что я старше неё.

А может, ей просто нравится Брайан и она так зла на меня из-за того что ему нравлюсь я?

На меня всё ещё смотрит один из тех парней, но я всячески это игнорирую, стараясь успокоить бушующее во мне раздражение и подойдя к одному из столиков, беру бокал с шампанским и делаю пару глотков.

—Кларисса, - слышу я позади себя довольно тихий женский голос, а затем чувствую неуверенное и лёгкое прикосновение к своей оголённой спине. – Я…

-Я помню, вы миссис Лили Хилл, - широко улыбаюсь я после секундного удивления и ставлю бокал с остатками шампанского на столик.

Напротив меня стоит мама Брайана и мило мне улыбается, а я нахожусь в приятной растерянности.

-Я хотела сказать тебе «спасибо», Кларисса, за этот праздник для Брайана, - говорит мне она, продолжая скромно улыбаться. – Я уверена, ему очень понравится.

-Это ерунда и… сюрприз придумала не я, а Миранда, - говорю я, но Лили лишь кивает мне. По её виду понятно, что ей нелегко быть здесь, она всё ещё нездорова, всё ещё восстанавливается и у меня такое ощущение, что ей тяжело стоять.

-Может, присядем? – как бы к слову спрашиваю я, не желая её обидеть.

-Нет, - отмахивается женщина и, обернувшись, подзывает к нам своего мужа.

-Брайан уже приехал! – кричит кто-то на весь зал, и я вмиг забываю обо всём, что было ещё минуту назад.

Я снова беру бокал с шампанским, но решаю остаться на месте, рядом с родителями Брайана и буквально через несколько секунд дверь ресторана открывается и в зал заходит виновник этого праздника.

-С днём рождения! - кричат все недружным хором, а затем раздаются аплодисменты, смех и выстрелы хлопушек, которым я была против.

Брайан теряется и возникает ощущение, что он забыл про собственный день рождения, что очень вероятно. Его напуганный взгляд бегает от одного человека к другому, а потом его глаза вдруг находят меня. Я лишь улыбаюсь и машу ему рукой, а уже в следующую секунду его друзья, а затем и родители подходят к нему, чтобы поздравить и обнять.

-Привет, Клэри! - появляется словно из неоткуда Сара и крепко обнимает меня. Мы не так уж хорошо общаемся, чтобы так крепко обниматься и радоваться друг другу.

-Привет, - отстранившись, довольно скромно говорю я ей.

-Вечеринка будет просто супер, я уверена! - чуть ли не визжит она и я, кажется, понимаю, в чём дело. Похоже, Сара уже изрядно выпила.

-Да, я тоже, - улыбаюсь я, и девушка уходит.

Я оборачиваюсь, чтобы найти Брайана и вижу что, он всё ещё стоит в компании своих коллег, которые внезапно оборачиваются и, найдя меня взглядом, вдруг указывают Брайану на меня.

Он кивает им и, чтобы не улыбаться, поджимает губы, а затем, пожав им руки, направляется ко мне.

Сердце вмиг замирает, а затем начинает стучать быстрее. Я ненавижу волноваться, но ничего поделать с собой не могу. Было намного проще, когда я уверяла себя что не буду с ним, когда я уверяла себя в том, что Брайан привлекает меня лишь как друг, а не как мужчина, тогда было проще, тогда меня ничего не волновало, нежели сейчас.

-Так это ты устроила? - подходит ко мне Брайан, скрещивая свои руки на груди, его глаза блестят то смеха, который он сдерживает, но я всё же вижу улыбку.

-Это была идея Миранды, - говорю ему я, проводя кончиком пальца по кромке бокала и подняв взгляд, вижу, что Брайан в открытую рассматривает меня, а затем его взгляд вдруг останавливается на моей груди. Чёрт!

-Красивое платье, - говорит он, заметив, что я поймала его с поличным, а затем прокашливается и смеётся.

-Спасибо, - важно отвечаю я, сдерживая смех. - Подержи, пожалуйста, - вручаю ему свой бокал наполовину полный шампанским и достаю из своей сумки небольшую коробку с подарком. – Вообще-то я хотела подарить тебе это на вечеринке в честь выборов в конгресс, но надеюсь, ты не обидишься…

-Ты не позволила подарить тебе подарок на день рождения, а сейчас…

-Ты подарил мне телефон, - поднимаю брови я, и Брайан усмехается, качая головой, но всё же принимает мой подарок. - Если они тебе не нравится, то можешь просто…

Брайан приподнимает руку вверх, чтобы я замолчала, что я собственно и делаю. Он открывает небольшую чёрную коробку, в которой лежат часы.

-Красивые, - поднимает на меня взгляд Брайан, а я рассматриваю на его запястье платиновые часы с коричневым кожаным ремешком. - Спасибо, Клэр.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело