Выбери любимый жанр

Секретарь для некроманта - Коробкова Ольга - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Алесан, дорогой, ты долго, — прозвучал голос вышедшей на порог Мириды. — Настя? Все хорошо?

— Мама, Настя идет с нами в театр, — вместо приветствия заявил шеф, и я тут же смутилась. — Но нам нужна твоя помощь с платьем.

— Если я вам помешаю, то могу поехать домой, — робко сказала я.

— Что за глупости, дорогая, — отмахнулась Мирида, с теплотой глядя на меня. — Вы с моей дочерью одной комплекции, так что сейчас что-нибудь подберем. Она у меня такая модница. Заказала кучу платьев, но большую часть ни разу не надела. Хм, а вот насчет обуви возникнут проблемы, — Мирида посмотрела на мои балетки скептическим взглядом. — Так, сын, увидимся через двадцать минут.

Меня схватили за руку и потянули наверх. Я не стала сопротивляться. Мирида завела меня в одну из комнат, в которой имелась умопомрачительная по размерам гардеробная. По словам женщины, ее дочь часто гостила в доме брата, поэтому, чтобы не мучиться с чемоданами, часть нарядов оставляла тут.

— А вот и оно. — Из гардеробной выглянула Мирида с умопомрачительным нарядом в руках. — Переодеться можешь там.

Я последовала ее совету, зашла в ванную и, быстро сняв свою одежду, натянула платье. Правда, чтобы все рассмотреть, пришлось выйти из ванной и подойти к зеркалу. Оно было в человеческий рост и давало возможность рассмотреть себя с ног до головы. Платье оказалось сливового цвета, без рукавов, верх держался на двух широких лентах, которые завязывались на шее. Немного расклешенная юбка оставляла простор для движения. А вот вырез на груди показался слишком глубоким, но Мирида сказала, что сейчас это модно. К тому же пришлось снять бюстгальтер, так как для наряда с открытой спиной он просто не подходил. Я чувствовала себя излишне оголенной, хотя отражение в зеркале мне нравилось. Служанка, которую вызвала Мирида, соорудила на моей голове высокую прическу. Макияж дополнил образ.

— Чего-то не хватает, — пробормотала Мирида, глядя на меня. Мы решили, что балетки оставим, так как найти подходящую обувь сейчас сложно. Да и длина юбки скрывала этот маленький недостаток. — Знаю! — воскликнула женщина и буквально выбежала из комнаты. Правда, вернулась довольно быстро, неся что-то в руках. — Повернись, — попросила Мирида, и, когда я выполнила просьбу, почувствовала, что кожи на груди касается что-то холодное. В зеркале увидела небольшую подвеску в виде капли росы на серебряной цепочке. — Отлично. Вот теперь ты выглядишь как принцесса, — подмигнула собеседница и заставила смутиться.

— Спасибо, — пробормотала я. — Даже не знаю, как вас благодарить. Все же, можно сказать, напросилась в театр.

— Настя, перестань, — улыбнулась Мирида, взяла меня под руку и повела к выходу. — Я эти представления видела сотню раз. Сюжет меняют очень редко. А мы ходим, так как положено. Так что расслабься и наслаждайся.

— Спасибо, — еще раз пробормотала я, удивляясь такому отношению.

Обычно аристократы холодные и чопорные, а тут все совершенно по-другому.

— А вот и Алесан, — произнесла Мирида, заставив меня поднять глаза и замереть.

Некромант не изменил черному цвету. Но сейчас в нем было что-то особенное. Я не могла отвести взгляд. Рубашка застегнута до самого воротника, вокруг шеи повязан белый галстук. Это была единственная светлая деталь.

— Настя, ты великолепна, — произнес шеф, и я почувствовала, как заалели щеки. — Мама, ты у меня всегда самая лучшая.

— Знаю, дорогой, — улыбнулась Мирида и подтолкнула меня к выходу.

Некромант подал руку, помог спуститься по лестнице, а затем проводил до кареты. Мама шефа села с другой стороны, а мы оказались рядом. Темнота в карете и Алесан в паре сантиметров от меня заставляли трепетать. Стало жарковато. Зато Мирида смотрела на нас с какой-то теплой материнской улыбкой. Мне даже немного неловко стало. Я хотела было отодвинуться, только оказалось, что некуда. Сам некромант хранил спокойствие и был совершенно расслаблен. Не прошло и десяти минут, как мы подъехали к зданию театра. Алесан помог выйти из кареты, а затем мы с Миридой с двух сторон взяли его под руки и направились внутрь. Конечно, большинство гостей смотрели на нас заинтересованными взглядами. Но пока никто не рискнул подойти. Я же, забыв на время о стеснительности, рассматривала окружающую обстановку. Что-то мне подсказывало, что сегодняшний вечер я запомню надолго.

Глава 15

ПОКЛОННИК

— Настя, не обращай внимания на зрителей, — прошептала мне на ухо Мирида, когда мы остановились перед входом в ложу. — Мой сын очень редко бывает на таких мероприятиях, да еще со спутницей. Вот им и любопытно.

— Дамы, прошу, — перед нами услужливо открыли дверь.

Внутри ложа была обита красным бархатом, пол из отполированного дерева, два ряда диванчиков с мягкими спинками. Мы находились на третьем уровне, рядом со сценой, так что видимость была прекрасная. Мирида быстро заняла свое место, причем так, что мне пришлось сесть рядом с Алесаном. Тот отреагировал на это мягкой улыбкой. Пока представление не началось, я рассматривала гостей. Все в нарядных платьях, с кучей украшений. Кто-то собирался в группы, чтобы обсудить увиденное, кто-то вертел головами, кто-то зевал, прикрывая рот веером. Мужчины по большей части скучали, но делали вид, что им тут нравится. Неожиданно почувствовала чей-то жгучий взгляд, а через минуту обнаружила, что в ложе на противоположной стороне расположилась Нера. Рядом с ней находился довольно симпатичный мужчина. Он смотрел на девушку с обожанием. Вот только от Неры в мою сторону исходили такие волны ненависти, что становилось не по себе.

— Замерзла? — поинтересовался Алесан, заметив, что я вздрогнула.

— Нет, — поспешно ответила ему и отвернулась от кошки.

Но мой маневр не остался незамеченным.

— Настя, можешь ее не опасаться, — прошептал мне на ухо некромант. — Она знает, что будет, если с тобой что-то случится.

— У этой кошки не хватит жизней, чтобы расплатиться, если она сунется к нашей семье, — раздался спокойный голос Мириды, заставивший меня немного удивиться.

Конечно, слышать такие слова приятно, но я пока не была до конца уверена, что Нера не попытается мне что-то сделать. Хотя… я ведь не отбивала у нее мужчину. Она сама виновата в том, что произошло. Додумать не успела, так как в зале погас свет и началось представление. Минут через десять до меня дошло, что пьеса мне знакома. «Ромео и Джульетта», переделанные на новый лад. Вместо враждующих семей — королевства. Принц и принцесса. Кстати, тут в декорациях присутствовала магия, делавшая представление еще более завораживающим. Сюжет несколько отличался от того, что я читала и видела на Земле. Каюсь, я даже подалась вперед, чтобы видеть все получше. Представление было очень интересным, так как в такой трактовке я Шекспира еще не встречала. На сцене буквально творилось волшебство.

Правда, в середине пьесы объявили антракт, чтобы зрители передохнули. Судя по объявлению, он должен был длиться достаточно долго, что меня удивило. Мирида объяснила, что это сделано специально, чтобы народ мог пообщаться и засвидетельствовать знакомым свое почтение. Я испугалась, что сейчас придется куда-то идти, но оказалось, что наносить визиты будут нам. И это не последнее, что поразило меня.

— Держись, — сказал Алесан и нажал на что-то рядом с подлокотником.

Диванчик, на котором мы сидели, начал разворачиваться к выходу. Следом появились два пажа, которые принесли несколько стульев. Мирида тоже развернула свой диванчик. Некромант объяснил, что могут прийти гости, но не более пяти человек одновременно. Таким образом можно избежать толкучки. На визит в среднем отводится минут десять, а то и меньше. Меня все это немного удивило, но я решила промолчать. У всех свои законы и понятия. Естественно, к нам стремились попасть многие, так как им было любопытно, кто же я такая и что делаю в обществе аристократов. Прежде чем двери открылись, впуская первых гостей, Алесан как бы невзначай положил руку на спинку дивана. Складывалось впечатление, что он меня обнимает. При этом шеф еще и придвинулся поближе. Конечно, он сделал это практически незаметно. Но я была так взволнована, что следила за каждым его движением. Кстати, когда Алесан придвинулся ближе, Мирида улыбнулась и подмигнула, заставив меня немного покраснеть.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело