Выбери любимый жанр

Возмездие (СИ) - Аввакумов Александр - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Я не помню. Неужели, это так важно, у кого я купила этот товар?

Лавров невольно улыбнулся.

— Для Вас, Хакимова, это очень важно. Или Вы мне называете фамилию продавца, у которого Вы приобретали этот товар, или я вынужден буду Вас задержать для начала на трое суток. Поэтому мне бы хотелось, чтобы Вы вспомнили происхождение этого товара. Этот товар принадлежит человеку, которого убили в марте. Теперь Вам ясно, почему я Вас об этом спрашиваю?

Улыбка медленно сползла с лица Хакимовой. Она достала из сумочки носовой платок и стала нервно теребить его в своих руках.

— Вы знаете, я не помню этого продавца. Разве я могу их всех запомнить? У одного я беру одно у другого — другое.

— Ну, раз Вы не помните, тогда Вам придётся посидеть для начала трое суток в камере временного содержания, может быть, тогда Вы что-то вспомните, — сказал Лавров и стал составлять протокол.

— Постойте писать! Но я действительно не помню, у кого я купила этот товар, — закричала Луиза. — Нельзя же сажать человека в камеру только за то, что он не помнит.

— Не нужно кричать, гражданка Хакимова, я не глухой. Если бы Вы купили только одну куртку и джинсы, я бы, может, Вам и поверил. Но Вы купили целую партию. Насколько я понимаю, у Вас должны быть документы на этот товар? Где сейчас находятся эти документы?

— Вы знаете, я их случайно потеряла. А что, такого не может быть? Вы разве никогда и ничего не теряли в своей жизни?

— Речь идёт не о том, кто и что теряет в этой жизни. Речь идёт о происхождении Вашего товара. Скажу только одно, тот, кто Вам сунул этот товар, хорошо знал, что этот товар палёный. Я же Вам уже сказал, что данный товар принадлежит убитому в марте месяце гражданину Корнееву. Вот и делайте вывод. Вы, Луиза, лучше подумайте о своём будущем, так как оно у Вас не совсем светлое, так как Вы являетесь соучастницей данного преступления, и за укрытие сведений о лицах, совершивших это убийство, запросто можно подсесть года на два. Стоит ли это двух лет лишения свободы? Может Вам нравится ходить строем и петь песни, прежде чем Вас там накормят? Вы слышали что-нибудь о Пановке или Козловке? Вот сейчас я Вас определю в камеру, а Вы там поспрашивайте у бывших заключённых, что это такое и как там живётся. Может быть, после всего этого Вы поумнеете.

В помещении повисла тишина. Лицо Хакимовой исказила нервная гримаса.

— А ты докажи мне это? — произнесла она с надрывом. — И не нужно меня брать на понт, мент. Я таких как ты уже видела!

— Значит, не договорились. А жаль. Поверьте, Луиза, мне не хотелось этого делать, но другого выхода у меня нет.

Он поднял телефонную трубку и набрал номер дежурной части. Переговорив с дежурным по управлению, он попросил его прислать в опорный пункт машину, чтобы отвезти задержанную Хакимову в ИВС УВД города. Повесив трубку, он взглянул на неё. Она молча сидела, и лишь только по её рукам было видно, что её колотит.

— Пойми, Луиза, мне всё равно, кто убивал этого Корнеева, ты вместе с Канадцем или он один, но товар убитого продаёшь ты, а не он. Ты, наверное, хочешь сказать, что это он катается на машине Корнеева, а не ты? Могу сказать тебе только одно, у него наверняка есть какая-нибудь бумага, ну, например, доверенность, а у тебя ничего нет. Вот и делай соответствующий вывод, кто кого подставил под это убийство?

— Я никого не убивала, и Вы этого никогда не сможете доказать, — сказала она уже без прежней уверенности.

— А я и не собираюсь Вам это доказывать. Запомните одно, если суду будет достаточно этих оснований для вынесения вам приговора, то приговор будет. Так что, всё в руках суда и прокуратуры.

Всё остальное время она просидела тихо. Лавров закончил заполнять протокол задержания. За дверью послышались мужские голоса, и в помещение вошли двое сотрудников милиции. Они поздоровались и, взяв из рук Лаврова протокол, молча посмотрели на Хакимову.

— Давай вставай. Карета подана, — обратился к ней сержант милиции.

Она медленно поднялась со стула и вышла из кабинета в сопровождении работников милиции.

* * *

Утром Харитонова и Лаврова вызвал к себе заместитель начальника городского отдела милиции по оперативной работе Новиков. Судя по нахмуренному лицу руководителя, ожидать чего-то хорошего от него явно не приходилось.

— Слушай, Лавров, кто тебе позволил задерживать беременную женщину? — тихо спросил он Павла. — Ты вообще-то с головой своей дружишь или нет?

Харитонов непонимающим взглядом посмотрел на Павла. Лаврову ничего не оставалось делать, как встать из-за стола и приступить к докладу.

— Товарищ полковник, это я задержал гражданку Хакимову. Это лично моя инициатива, о которой я не смог своевременно доложить начальнику отдела. О том, что она беременна, я лично не знал, да и она мне об этом ничего не говорила. Да и живота я почему-то у неё не увидел. Хакимову я задержал в связи с тем, что она торговала на рынке товаром, принадлежащим убитому в марте месяце Корнееву. Документов на товар у неё не оказалось.

— Лавров, ты хоть понимаешь, что ты здесь несёшь? Кто тебе сказал, что этот товар принадлежал убитому Корнееву? Таких курток и джинсов на рынке пруд пруди.

— Это не так, товарищ полковник. Перед тем как выйти на торговую точку Хакимовой, я объездил все рынки города. Нигде подобного товара я не встретил. Из показаний московского продавца товара следует, что он продал покойному всю экспериментальную партию приобретённого им товара в Польше. Она отличается от подобного товара рядом характерных признаков. К примеру, на заклёпках джинсов выбита пятиконечная звезда. На других джинсах подобной фирмы на заклёпках выбито слово США. Так что, оснований к задержанию Хакимовой было вполне достаточно.

— Это не тебе судить, Лавров, достаточно оснований или нет. У тебя есть всего лишь один день, ты меня, надеюсь, понял. Вечером она должна быть дома. Если ты её за это время не расколешь на товар, то я с тобой разберусь по всей программе.

Другой бы человек на его месте просто промолчал, но самолюбие Лаврова было задето. Он посмотрел на начальника криминальной милиции и произнёс:

— Товарищ полковник! В законе ничего не говорится о том, что нельзя задерживать беременных женщин. А во-вторых, нужно ещё проверить, беременна она или нет. Скажите, откуда Вы узнали, что Хакимова беременна?

Лицо полковника стало багровым от возмущения.

— Ты что? — вдруг закричал он на Лаврова. — Думаешь, что ты один такой умный, а другие хлебают лаптем щи? Ты, наверное, забыл, где ты находишься и с кем ты разговариваешь? Если забыл, то я могу тебе напомнить об этом. У тебя всего полдня, так иди и работай. Или ты её колешь, или я колю тебя пополам.

Лавров молча сел на стул. В этот момент из-за стола поднялся Харитонов.

— Извините его, Владимир Иванович. Он работает в розыске около двух месяцев и многого ещё не знает и не понимает. Это моя вина, что я не проконтролировал его работу. Заверяю Вас, впредь подобного не повторится.

Лицо Новикова немного подобрело. Он укоризненно посмотрел на Харитонова.

— Ты, Юрий Андреевич, побольше внимания уделяй личному составу. Сейчас ты не только оперативник, но и начальник отдела. Посмотри на других начальников, никто из них не занимается панибратством со своими подчинёнными. Сегодня он не доложил тебе о задержании, а завтра плюнет на закон.

— Я всё понял, Владимир Иванович. Разрешите идти?

Новиков молча махнул рукой. Они встали и тихо вышли из кабинета.

* * *

— Лавров! Сам справишься с Хакимовой или мне подключить к тебе других сотрудников? — спросил его Харитонов, когда они вышли из кабинета Новикова.

— Спасибо, Юрий Андреевич, постараюсь справиться сам. Скажи, с чем связана такая болезненная реакция Новикова на задержание этой женщины? Откуда он взял, что Хакимова Луиза беременна? Может он вообще так реагирует на все задержания?

— Не знаю, Павел. Наверное, кто-то позвонил ему и сообщил об этом. Ты лучше скажи, что ты планируешь делать дальше?

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело