Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 313


Изменить размер шрифта:

313

– Кхм. Ну, ты ведь тан и могла бы… проводить меня до Морвунскара.

– Ну уж нет. Я не собираюсь тащиться по снегу в другое владение, извини.

– Я заплачу!

– Вот здорово! Мы поменялись ролями? Нет, Маркурио, все равно – нет.

– Две тысячи.

– Заманчиво, но я, пожалуй, откажусь.

– Пять! Это почти все мои деньги, но я отдам их тебе!

– Вот уж чего мне хочется меньше всего, так это кого-то обирать. Даже тебя.

– Хорошо, – быстро согласился Маркурио. – Тогда я отдам тебе посох, который мне обещал Сэм.

Банри хмыкнула:

– Да зачем он мне? И так две штуки под кроватью пылились, я ими и пользоваться-то не умею толком, пришлось Фаренгару продать… Ладно, я подумаю насчет поездки. Но ничего не обещаю, заметь!

Несколькими днями позже, рано утром Банри разбудила Маркурио и прошептала:

– Собирайся. Только быстро и тихо.

Растерянно моргавший волшебник протер глаза, увидел, что хозяйка дома одета для дороги, и мигом проснулся.

Уже на улице, оглядываясь через плечо, он проговорил:

– От кого прячемся? Стража-то небось на посту стоит, все равно нас увидит…

– От Лидии, – пробурчала имперка. – Она страшно не хочет, чтобы я куда-то ехала, тем более без нее. Мне проще тишком удрать, нежели терпеть укоряющие взгляды и обиженное сопение.

Пресловутый Морвунскар нашелся довольно быстро.

Миновав башни Валтейм, путники спустились в долину, пересекли еще раз Белую и поехали вдоль берега по направлению к Виндхельму. На очередной ночлег остановились в свободном доме на местной лесопилке с дурацким название «Пирожок», а наутро продолжили путь на север.

Маркурио первым увидел заснеженную тропу в горы и показал ее имперке. Свернув с основной дороги, всадники вскоре завидели на возвышенности старые серые стены. Когда подобрались поближе, Банри обратилась к магу:

– Ну как, знакомо выглядят?

– Смеешься, что ли? Нет, конечно.

Имперка промолчала и собралась спешиться, но волшебник схватил ее за рукав.

– Погоди.

– Чего годить-то? Слушай, мне все это надоело до жути!

– Мне тоже! Но нужно быть поосторожнее. Фаренгар думает, что тут обитают… э… маги-ренегаты.

– В смысле бандиты, только вместо кистеня магия?

– Или психи. Или любители ставить опыты на живых людях. Даэдрапоклонники. Некроманты. Смекаешь?

– Еще как, – проворчала Банри. – Твои предложения?

– Давай сначала спрячем где-нибудь лошадей, чтоб под раздачу не попали в случае чего, а потом пойдем туда и осмотримся.

Если бы лесопилка располагалась чуть ниже по течению Белой, коней можно было отвести туда, а так пришлось привязать их в ближайшем леске в надежде, что на них не наткнется стая волков или какой-нибудь дикий конокрад.

По возвращении под стены Морвунскара Банри долго таращилась сквозь арку во внутренний двор и повернулась к спутнику:

– Мне эти ворота не нравятся. Что-то не хочется туда прямым ходом…

– Думаешь, тут запасной есть? – хмыкнул Маркурио.

– Попробуем обойти вокруг, может, найдем пролом в стене.

Они побрели по сугробам вдоль стен, загребая снег сапогами. К сожалению, отверстий подходящего размера в укреплениях не нашлось, зато вскоре путники сумели взобраться на верхнюю террасу крепости, чья тыльная часть словно врастала в горы на севере.

Оказавшись наверху, Маркурио сразу подошел к краю платформы, а Банри задержалась у развалин одной из башен.

– В стенах-то есть проломы, оказывается, – сообщил волшебник.

Банри присоединилась к нему и глянула в указанном направлении.

– Да мы бы туда и не забрались. Где-нибудь видишь вход?

– А ты разве не нашла?

– Уцелевшая башня глухая. А в этих развалинах если и был когда какой-нибудь люк, до него не добраться.

На нижний ярус пришлось прыгать – более удобного спуска не нашлось. Сугробы высотой в рост человека смягчили падение, Маркурио выбрался из снега и помог выбраться Банри.

– Следов не видать, – отметил он, осмотревшись. – Наверное, колдуны, если они тут есть, давно заперлись внутри и пережидают зиму.

– Она еще не началась. – Банри старательно счищала налипший снег с одежды. – Ты, случаем, не соврал, когда сказал, что тут, в Скайриме родился?

– Что за вопросы?! Конечно нет!

– Тогда должен бы понимать, что размеры сугробов ни о чем не говорят. Здесь, на севере Истмарка такие запросто может намести за пару-тройку дней.

Некоторые из сугробов имели чересчур правильную форму, Банри очистила уголок одного из них и убедилась, что это грубый деревянный стол завалило снегом. Наверняка под слоем скрывались и другие предметы мебели.

Пока имперка изучала обстановку, Маркурио обнаружил вход в крепость. Расчистив дверь, он потянул за ржавое кольцо, служившее ручкой и оглянулся:

– Пойдем, что ли?..

Морвунскар изнутри выглядел сумрачным, пустынным и неприятно пах – какой-то гарью, затхлостью и почему-то спиртным. Маркурио, предоставив спутнице возиться с дверью, шагнул вперед и задел сапогом какой-то предмет, со звоном отлетевший в сторону и разбившийся о каменную стену.

Маг замер, Банри у двери тоже, но на шум никто не вышел.

– Чтоб тебя… – прошептал Маркурио. – Может, тут никого нет?

– Есть, – тихо отозвалась имперка. – Я слышу голоса снизу. И кто-то неподалеку бьет металлом по металлу, кажется.

– И правда… Кузница тут, что ли?..

– Похоже. Только я дымоходов нигде снаружи не заметила.

Глаза привыкли к полумраку, и путники увидели, что пол в зале усеян пустыми бутылками из зеленого стекла, в какие обычно разливали вино.

– Теперь понятно, откуда запах, – проворчала Банри, – смотри под ноги. Мы явно попали в нужное место. Куда, кстати, идти-то?

– Понятия не имею. Почему ты все время спрашиваешь?

– Ты вроде как тут уже бывал.

– Именно что «вроде как». – Волшебник указал на светящийся проем напротив входа. – Давай сюда попробуем.

Комната оказалась кладовой, и парочка, не сговариваясь, приступила к ревизии припасов. Вскоре и колдун, и танша разжились твердокаменными сырами и колбасой, Банри даже стянула одну кроличью тушку. Провизия была весьма кстати, их собственные запасы иссякали, на обратную дорогу по морозу могло и не хватить.

На нижние ярусы вела лестница, но путники миновали ее, приблизившись к другой двери, но оказалось, что открыть ее невозможно. Дверь была не заперта – нигде не было видно замочной скважины, – а скорее заложена с другой стороны.

– Ты могла бы вынести ее этим своим… Криком, – шепотом предложил Маркурио.

– Ага, и сюда все сбегутся.

– Ну так ты и их тоже Криком…

– Хочешь, чтоб нам потолок на голову упал?

Волшебник повел плечами.

Мерные удары молотом по наковальне раздавались совсем рядом, из соседней с замурованной комнатой. Маркурио неспешно пошел в ту сторону, Банри только и оставалось, что последовать за ним.

– Они там пьют день и ночь, а я что делаю? – раздраженно проговорил кто-то за стеной.

Имперка застыла и сделала знак спутнику остановиться. Тип за стеной продолжил, сопровождая каждое слово ударом молота:

– Я – работаю – в кузне!

Сказал он это в унисон с какой-то женщиной. Посопев, кузнец вопросил:

– Зачем им нужно, чтобы я работал в кузне? Мы используем магию, а не оружие. Клянусь, они надо мной издеваются! – Постучал еще немного и добавил: – Но хоть не приходится возиться с узниками внизу.

– Да уж, я не знаю, что и думать о том, что там, внизу происходит, – вздохнула женщина.

– Уверен, Нарису это в радость. Пакостная он личность.

– Лучше помолчи, если тоже туда не хочешь. Иначе работать в кузне придется мне.

Удары молотом по наковальне возобновились. Банри попятилась, стараясь не шуметь, Маркурио зашипел:

– Чего ты?..

– Нам не сюда. Ты что, ничего не слышал?

– Только «бу-бу-бу». С чего ты взяла, что не сюда?

313
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело