Выбери любимый жанр

Дедов завет (СИ) - Касперович Алла Леонидовна - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Я вошел Школу и почти столкнулся с Тетушкой Тамой. Сейчас на ней не было поварского колпака, и ее шикарные золотистые волосы рассыпались по спине мелкими кудряшками. Красотища. Да и одета была повариха в платье, и в этом наряде она не так сильно напоминала мужика. Эх, если бы еще усики с ее лица убрать. Неужели, никто из волшебников еще не придумал, как это сделать? Надо будет у Гэна спросить, если не забуду.

— О! Марвус! А я тебя как раз искала!

— Да? А зачем?

Неужели она хочет рассказать мне, почему деда сказал, чтоб я ее защищал? Нет, если б она знала, то скорее всего давно бы мне рассказала. Или не рассказала бы?

— Да я тебе тут немного еды на дорожку собрала. Слышала, что за тобой карета от волшебницы Триссы приехала. Передавай бабушке от меня привет.

— Ага, — кивнул я, забирая вкусняшки, что приготовила для меня Тетушка Тама.

— Счастливых каникул, Марвус! — повариха погладила меня по голове своей здоровенной лапищей. Даже когда я так вымахал, Тетушка Тама все равно была меня выше на целую голову.

— Ага! Спасибо!

Она ушла, а я направился в свою комнату. У меня было всего несколько часов на сборы, поэтому нужно было поторопиться. Вот только бабушка и не подозревает, что карета поедет совсем не в наш родовой замок.

Собрался я довольно быстро, тем более, что Руфус мне помогал. Нет, он не складывал мои вещи, зато говорил где что лежит, когда я не мог что-нибудь найти. И вот когда у меня уже было все готово, и я собрался уходить, в мое окно постучался голубь. Голубь? Бабуля что-то забыла мне сказать?

Почтового голубя действительно прислала Трисса, но вовсе не та, о которой я думал. Птица прилетела не из нашего замка, а совсем из другого, из того, где жила Трисса, моя Трисса. Голубь далеко не сразу превратился в письмо. Сначала он облетел меня несколько раз, словно проверял, я ли это. И только потом приземлился на моем столе. Однако письмом все равно не стал.

— Парниша, дерни его за хвост.

— Чего?! — За кого Руфус меня принимает?

— Дерни за хвост, говорю!

Ну я и дернул. И только тогда этот голубь наконец-то развернулся листом на моем столе. Я сразу же узнал почерк Триссы, моей любимой.

«Милый Марвус,

Надеюсь, что ты догадался, как открыть письмо и сейчас читаешь его. Прости, что уехала не попрощавшись и ничего тебе не объяснила. Я просто не могла по-другому. Если бы ты узнал все раньше, то помчался бы за мной и ни за что бы тогда не сдал сессию, и тебя бы исключили. Так нельзя. Ты ведь сам говорил, что должен стать Верховным волшебником. Гэн писал мне, что ты очень хорошо справляешься. Он все знал, но ты на него не обижайся, пожалуйста. Я просила его, ничего тебе не рассказывать.

Мар, я очень тобой горжусь. Ты молодец, и я всегда это знала. И я очень рада, что ты научился сдерживаться. Ты ведь тренировался, да? Знаю, что тренировался.

Ты ведь хочешь знать, почему я так срочно уехала. Так вот: отец заставил меня. Он пригрозил, что если я не соглашусь, то он сделает так, чтобы тебя выгнали из Школы. Теперь, когда не стало твоего дедушки, защитить тебя некому. Бабушка твоя почти не выезжает из вашего замка. Я вот только никак не могу понять, откуда отец узнал о нас. Но это не так важно.

Куда важнее то, почему он заставил меня уехать. Помнишь волшебника Лизариуса, моего жениха? Наверняка помнишь. Король недавно снова повысил его в должности. И теперь волшебник Лизариус требует, чтобы мы поженились раньше. По закону это запрещено, если только Король лично не даст свое разрешение.

Пока что я живу в нашем замке, но скоро поеду в Столицу, где отец хочет добиться разрешения наш брак с волшебником Лизариусом. Ходят слухи, что Король сильно болен, и его давно уже никто не видел, поэтому отец хочет поторопиться.

Мар, приезжай в Столицу. Я очень тебя жду. Я не хочу замуж за Лизариуса. Если меня заставят, я не знаю, что сделаю.

Я люблю тебя, Мар.

Твоя Трисса»

— Ого, парниша, ну и дела!

Я стоял как вкопанный и все никак не мог поверить своим глазам. Триссу хотят выдать замуж? Уже? Я должен что-то сделать! Зря она боялась, что я буду злиться на Гэна. Нет, я прекрасно понимал, что они молчали ради меня. Но я также прекрасно понимал, что так просто не спущу это ни тому гаду Лизариусу, ни отцу Триссы. А я ведь еще думал ему понравиться, чтоб он сам согласился отдать мне Триссу. А вот шиш ему! Трисса все равно будет моей, хочет он того или нет! Да мне вообще на всех наплевать! Трисса моя!

— Эй, эй! Парниша! А ну успокойся! Ты ж щас всю Школу спалишь! Успокойся, говорю!

— А?

Я не сразу понял, что мои руки сжаты в кулаки, а сами они горят фиолетовым огнем. Ого! А я и не знал, что так могу. Боли от огня я не чувствовал, равно как и жара. Однако по обеспокоенной морде Руфуса, я догадался, что нужно срочно сделать, как он говорит. Ага, проще сказать.

Ух, я бы сейчас этого Лизариуса!…

— Парниша!!!

Фух… Спокойствие… только спокойствие… Деревья… Цветочки… Птички поют…

— Молодец, парниша! Так держать!

Огонь полностью исчез с моих рук, и я даже кулаки разжал. Ничего, я еще доберусь до этого Лизариуса. Только сперва надо добраться до Столицы.

— Пока, Руфус!

— Счастливой дороги, парниша!

Крыс не стал меня провожать, и остался в моей комнате. Я прошелся по пустому коридору, вышел к воротам и попрощался со смотрителем. Если честно, то мне было очень грустно уезжать. Я как-то тут привык уже. Однако я знал, что обязательно сюда вернусь. Вместе с Триссой!

Я даже не заметил, как переплыл ров и как добрался до главной площади. И только когда я подошел к фонтану, опомнился. К фонтану? А почему он не работает? Или на каникулах он и не должен работать? Дальше думать о неработающих фонтанах мне не пришлось, потому что как раз подошел кучер.

— Марвус?

— Ага.

Если б он сам ко мне не подошел, то я б его и не узнал, потому что раньше его никогда не видел. Новенький, наверное. Выглядел он ненамного старше меня, да и ростом был пониже. Головы так на две.

— Готов ехать?

— Готов.

— А вещи?

— Все с собой. — Я похлопал по сумке у себя на плече.

— Хорошо. Волшебница Трисса просила не задерживаться.

— Слушай… Как тебя зовут?

— Абрамус.

— Слушай, Абрамус, мне тут надо кое-куда заехать…

Глава 7

Когда профессор Ремус вез меня из нашего замка в Школу, путешествие показалось мне очень коротким, потому что этот бабоподобный мужик опоил меня сонным зельем. Сейчас же никто мне такую подлянку не устроил, и я, если уж совсем честно, даже немного расстроился, а так пришлось четыре дня мучиться от жары.

На пути нам не встретилось ни одной кареты, только перекати-поле иногда перекатывалось туда-сюда, а я просто изнывал от скуки. Возница ехал не останавливаясь, и я догадываюсь, что бабуля дала ему для этого какое-то зелье. Да еще и плащом особенным снабдила, чтоб ему не жарко было. А вот о любимом внуке она так не позаботилась. И если бы я так не старался в последнее время на уроках, то непременно помер бы тут от жажды. А так мне удалось растянуть ведро воды на всю дорогу. Вот только с жарой я почти ничего не смог сделать. Хорошо хоть научился, как все тот же профессор Ремус, веер заколдовывать, чтоб тот воздухом прохладным меня обмахивал. Конечно, не так хорошо, как у него. И то хорошо. Жалко только, что эта штука лишь днем работает, зато ночью не так жарко.

Не знаю, то ли Абрамус, мой кучер, так дорогу сокращал, то ли до Столицы от Школы не было ни одного поселения, но мне показалось, что наш мир на самом деле превратился в сплошную пустыню, и я больше никогда не встречу ни одну живую душу. Обошлось.

К концу четвертого дня, как раз перед самым закатом, мы добрались-таки до самого главного города нашего Королевства. Ого! А стены тут еще больше! Этажей так в шесть! Да и самой стене, казалось, не было ни конца, ни края. И ворота тут раз в пять больше, чем в Городе возле Школы. Интересно, а тут тоже невидимый Страж их охраняет?

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело