Выбери любимый жанр

Извращенная Преданность (ЛП) - Рейли Кора - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

— Мы с сестрами были Союзом. Мы держались вместе против отца и матери. Я думал, так будет всегда. Я был мальчишкой. Но потом одна за другой уходили, пока меня не оставили в огромном доме с моим отцом холериком и его невестой ребёнком. Они думали, что я справлюсь сам, но тогда я был еще слаб. И когда отец решил, что я ему больше не нужен, я пропал. Я не хотел бежать в Нью-Йорк с поджатым хвостом, как гребанный неудачник, и умолять Луку принять меня. Он сделал бы это только из-за Арии.

Я провел рукой по горлу и плечу Леоны, наслаждаясь мягкостью ее кожи. Я видел, что она пытается понять мои слова, но для нее мой мир, мир мафии, был чужим. Если бы ты не рос, как я или мои сестры, ты не смог бы понять, что значит родиться в нашем мире.

— Я бы умер без Римо. Я был не в состоянии позаботиться о себе, сражаться, но Римо знал, как выжить, и он научил меня. Он принял меня, как одного из своих братьев. Римо жестокий ублюдок, но все эти годы он боролся за Лас-Вегас, и в последующие годы он держал своих братьев близко. Вначале они были скорее обузой, чем помощью, особенно Савио и Адамо, которые были слишком молоды. Он мог бы завоевать Лас-Вегас раньше, но он скрывался, чтобы защитить их. Он защищал их и меня. Я не всегда знаю, что происходит в его извращенном уме, но он верный и хороший брат.

Я понял, что она не может в это поверить, и, судя по тому, что она видела в Римо, ее недоверие было вполне объяснимо.

— Значит, ты покинешь Лас-Вегас, возьмешь с собой мать и переедешь на восточное побережье. Римо не рискнет напасть на территорию Луки прямо сейчас. — я поднял ее руку с браслетом. — А если ты не знаешь, что делать, если тебе нужна помощь, поезжай в Нью-Йорк, в клуб под названием Сфера, и покажи им свой браслет. Скажи им, что Ария узнает его. И скажи Арии, что ты единственная.

— Та самая? — спросила она, нахмурившись.

— Ария поймет.

Г Л А В А 24

Л Е О Н А

Я вымыла несколько стаканов, о которых никто не позаботился прошлой ночью. Сегодня утром я наконец отдала маме выигранные деньги. Я надеялась, что она воспользуется ими, чтобы оплатить свой долг. Я предупреждала ее, чтобы она не платила все сразу, чтобы не вызывать подозрения. В любом случае, большую часть денег она потратит на наркотики.

Шерил сворачивала рядом со мной сигареты для своей смены, потому что, когда позже все было занято, она едва находила время. Кончики пальцев слегка пожелтели. В последние дни она много курила. Учитывая мои измотанные нервы, я пожалела, что у меня нет ничего, чтобы успокоить их. Она давно не спрашивала меня о Фабиано, и я знала, что лучше не давать ей никакой информации. Было слишком сложно вовлечь в это больше людей. Дверь распахнулась.

— Мы закрыты, — крикнула она, не поднимая глаз.

Мои глаза скользнули ко входу, а руки замерли. Вошли Нино Фальконе и один из его младших братьев. Шерил проследила за моим взглядом и отложила сигареты. Ее глаза метнулись ко мне. Они шли к нам. Они не спешили, казались почти расслабленными, как будто это был дружеский визит.

Но холодные серые глаза Нино остановились на мне, и я просто знала, что они были здесь из-за меня. Лед сковал мне грудь.

Я быстро вытерла руки, моя правая рука потянулась к мобильнику, который я положила на стойку рядом со мной. Мне нужно было рассказать об этом Фабиано. Возможно, он мог бы, по крайней мере, убежать, но я знала, что он не убежит.

Нино покачал головой с пустым выражением лица и жестким взглядом.

— На твоем месте я бы к нему не прикасался.

Я отдернула руку от мобильника. Шерил сделала шаг назад от меня, от них. В ее глазах были тревога и страх, за себя или за меня, я не могла сказать.

Нино оперся локтями о стойку. Он был одет в черную водолазку и выглядел как студент Лиги плюща, не гангстер, но один взгляд в его глаза, и никто не принял бы его ни за кого кроме как за опасного. И я видела, как он дрался, видела множество тревожащих татуировок на его теле, всегда прикрытых одеждой, когда он не был в клетке. Он указал на Джонни Уокер Блю.

— Дай мне стакан.

Мои руки дрожали, когда я наполнила стакан скотчем. Он сделал глоток.

— Мы с братом собираемся взять тебя с собой. У нас есть несколько вопросов для обсуждения. — он вгляделся в мое лицо.

— Полагаю, ты не станешь с нами драться.

Я сглотнула. Младший брат пришел в себя. Он все еще был подростком, определенно на пару лет моложе меня, но на его лице не было никаких признаков мальчишеской невинности. Не прикасаясь ко мне, он остановился рядом. Глаза Шерил наполнились жалостью.

Я слегка улыбнулась ей, затем кивнула Нино в знак согласия. Другого выхода не было. Бороться с ними было бы смешно. Я слышала, как Фабиано говорил об их боевых навыках. Я сама видела Нино в клетке. Они в мгновение ока повалят меня на землю, и, кроме Фабиано, они не будут заботиться о том, чтобы не причинить мне боль, совсем наоборот. Я схватила рюкзак и мобильник.

— Савио, — просто сказал Нино.

Савио протянул руки, и я без сопротивления протянула ему обе. Затем он дернул головой. Я шла впереди него, хотя от его присутствия у меня на спине волосы встали дыбом. Рядом со мной появился Нино. Мы молчали, пока они вели меня к своей машине, черному внедорожнику Мерседес. Савио открыл заднюю дверь и я залезла внутрь. Они сидели впереди,не потрудившись связать меня. Бежать было некуда. Нино сел за руль и мы поехали.

Мои руки сильно дрожали, когда я обхватила пальцами колени, пытаясь успокоиться. Это не должно было означать, что мы в беде. Возможно, произошло что-то еще. Но я не придумала объяснения, которое успокоило бы меня.

Савио время от времени поглядывал на меня в зеркало заднего вида, в то время как его старший брат был полностью сосредоточен на ветровом стекле.

Поездка прошла в полной тишине. Наконец показалась высокая стена, мы въехали в ворота и по подъездной дорожке направились к особняку. Это было красивое обширное поместье. Белье и царственное.

Братья Фальконе вышли из машины, и мгновение спустя Нино распахнул передо мной дверцу. Я выскочила из машины, радуясь, что ноги держат меня, несмотря на дрожь.

— Где Фабиано? — спросила я, пытаясь скрыть свой страх, но не смогла.

Нино кивнул в сторону входа, игнорируя мой вопрос, или, возможно, отвечая на него? Я не была уверена.

Мы вместе вошли в красивый дом. Они провели меня в другое крыло, а затем в большую комнату с бильярдным столом и боксерским рингом. В нем, Римо бил ногами и кулаками боксерскую грушу.

На нем не было рубашки, и по какой-то причине от этого зрелища меня охватил ужас. Верхняя часть его тела была покрыта шрамами, большинство из них не так выцвели, как на лице, и, как и Фабиано, он был весь мускулистый. Татуировка коленопреклоненного Ангела, окруженного сломанными крыльями, покрывала его спину. Я никогда не видела его вблизи.

Он перепрыгнул через веревку и грациозно приземлился с другой стороны, не сводя с меня глаз. Все мое тело сжалось при его приближении.

— Где Фабиано? — снова спросила я, ненавидя свой дрожащий голос.

Он склонил голову набок.

— Он скоро будет здесь, не волнуйся.

Его слова не должны были утешать. Угроза в них предотвратила это.

Ф А Б И А Н О

Я уставился на сообщение от Римо.

Римо: Приезжай ко мне.

Ничего больше.

Я сделал паузу. Я сразу понял, что что-то происходит. Я пытался дозвониться до Леоны, но отправляло на ее почтовый ящик, и тогда меня охватило беспокойство. Я помчался к Арене Роджера. Шерил курила перед входом, пальцы дрожали. Блядь. Она покачала головой на меня.

— Ее здесь нет. Они забрали ее. — она затянулась. — Надеюсь, теперь ты счастлив, что разрушил ее жизнь.

Это был первый раз, когда она дала мне что-то, кроме поддельного дружелюбия. У меня не было времени на ответ. Вместо этого я скользнул обратно в машину и умчался.

Окажет ли Римо честь лично? Или попросит Нино всадить мне пулю в голову? Если он вообще позволит мне умереть быстрой смертью, в чем я сомневался. А как же Леона? Я мог бы справиться с его пытками, но Леона, что, если он причинит ей боль на моих глазах и заставит меня смотреть, как она умирает? Мои руки вцепились в руль.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело