Выбери любимый жанр

Испытательный срок. (СИ) - Гусина Дарья - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— До какого конца? До своего? Ох, чую, ты мне чего-то недоговариваешь. А ну, в глаза смотреть!

— Ниш!

— Да понял я. Поздравляю! Любовь – прекрасная вещь, но не в твоей ситуации. Где в пути ты будешь добывать зелье?

— Придумаю что-нибудь. Я не могу… я … ты прав.

— Тебе скоро на Драконьи острова. Без лечения… эх… ты же сам знаешь! Неужто так влюбился?! Хорошая девушка, понимаю. Но ты ведь второй раз на те же грабли!

— Я должен ее защитить!

— Как Аолину?

Я просто физически, кончиком уха почувствовала, какое напряженное молчание повисло в комнате.

— Прости, — бросил Ниш. — Не хочу, чтобы ты еще раз через это прошел.

— В этот раз все наоборот, — Ирэм говорил устало.  — Ты не можешь этого видеть, но они связаны, семеро, даже здоровяк и файнодэр. Арей меня о таком предупреждал.

— Ой, только не надо о пророчествах! Кстати, о пророчествах. А чернявую ее дружок длиннорукий защитить не сможет?

— Ты о Кэльрэдине? Ты серьезно предлагаешь мне…?

— Да понял я уже… Что ты дурак, — тролль с огорчением цокнул. — Ну дурак! Увяз всеми лапками. А делов-то у тебя было – дождаться придворного мага. Пусть бы и с некромантом разобрался. Они там в Совете очень им обеспокоены. Их много, а нас мало.

— Нас?

— Думал, я тебя одного брошу? Сейчас же в город пойду, разбужу лекаря, пусть тебе бочонок зелья в дорогу приготовит! С Плетением от порчи!

— Прости. Ты же знаешь, Ниш, у меня всегда так.

— Знаю. Был бы ты как твой столичный братец, я б с тобой в одном сортире не гадил, а так… даже ничего… дружу…вот. Даже весело иногда бывает.

— И я это очень ценю.

… После разговора Ирэм с троллем не вернулись в мужскую комнату, а, позвав меня с собой, пошли в женские покои, где, сидя на кровати, плакала Лим. В дверь за мной сунулся Томлин, тот самый маг, что должен был отвезти девушку домой, но Ирэм знаком попросил его подождать. А сам сел рядом с Лим и подставил под слезы плечо. Тролль принялся разжигать камин. На улице и в доме заметно похолодало. Я топталась у двери, не зная, что делать и как перестать таращиться в сторону мага и подруги, сидящих почти в обнимку. В свете подслушанного разговора… эх, да ладно, не буду об этом думать. Да, я увлеклась, но слова Ирэма все расставили по своим местам. Ему нужно спасти нашу загадочную попутчицу, которую маг именует сокровищем.  А мне сейчас лучше кое-что другое проверить.

— Лим, — мягко сказал Ирэм, — не плачь. Это жизнь. В ней есть не только ложь и предательство.

Лим отстранилась от мага, вытерла ладонями мокрое лицо и с вызовом ответила:

— Да уж, тебе как не знать, Ирэм.

— Ты считаешь, он тут задержится? — тихо спросил тролль. — У него достаточно времени?

— Я уверен, что да… ему потребуется несколько дней… и жертвы. Маги предупредят, если в ближайшее время в окрестностях Тунницы кого-нибудь… убьют черным Плетением. А потом он опять нападет… на нас. Или сразу нападет.

— Нас… — тролль горестно покачал головой. — Даша, что ты ходишь туда-сюда?

— Ищу. Рюкзак. Лим, ты не видела мой рюкзак?... Ирэм, его нет. Блез забрал специи… Вот же!

Ирэм встал и прошелся по комнате, заглядывая под кровати и в углы.

— Ты точно оставляла его здесь?

— Да, Букашка наложил свою собственную серую защиту от воровства. Я и не стала брать специи с собой.

— Ты знаешь, что Блез подкупил ими нечисть по дороге?

— Да, Баольбин перекупил их… услуги. Но зачем Сонтэну специи теперь, с его-то силами?

— Значит, нужны. Специи –  власть над нечистью.

— Весь мой запас! Мне совсем не нравится происходящее.

— Нам тоже, — раздался холодный голос от двери.

В комнату, отпихнув озадаченного Томлина, вошли Альд, Эгенд, Михо и Огунд с Мальей на руках. Почти вся компания в сборе. Не хватает только Узикэля и Букашки. Ах нет, только Узикэля. Буккан сидел у Михо на плече –  появился на секунду, подмигнул мне и исчез. Ирэм со вздохом принялся рассказывать все, что знал и о чем догадался после моего несколько спутанного изложения событий.

— Я не тележный маг, — добавил он. — Я занимаюсь поисками пропавших людей. У меня маленькая станция недалеко от Кельфаста. Однако с некоторых пор у серых рас пропадают дети. Я перебрался ближе к самому оживленному на Ондигане тракту, следил за обозами, отправлял сведения в столичный Совет. Когда вы сказали, что на вас напала нечисть, а попутчики посчитали вас колдунами, я стал проверять, не связано ли это с моим делом. Я до сих пор этого не понял.  Поэтому остаюсь с вами, что бы вы не решили. Более того, я прошу довериться мне и помочь вас защитить. Времени на размышления мало. Я мог бы заключить с вами договор на Плетении, но, боюсь, сейчас это не очень разумно: кто знает, как дальше будут развиваться события. Поэтому я просто даю слово и призываю в свидетели моих друзей магов, имеющих добрую репутацию и готовых за меня поручиться. Вам этого довольно?

— Да, — эльфы одновременно кивнули.

— Мы принимаем твою помощь, Ирэм, — сказал Эгенд. — У нас нет другого выхода. Мой брат связан с Дашей, я останусь с ним.

— А я не брошу Огунда и Лим, — сказала я.

— Быть посему, — важно кивнул Альд, явно подражая брату.

— Среди вас есть тот, кто не связан с Дашей нитями искр, — сказал Ирэм. — Михо, еще не поздно покинуть наше общество. С нами опасно.

Парень покраснел и покачал головой:

— Я уже один раз ушел. Больше не хочу.

— Что ж… — пожал плечами Ирэм.

— И как тебе теперь наша романтика? — без тени сарказма спросила я у Михо.

Парень улыбнулся и посмотрел на Лим.

Ирэм думал. Мы неуверенно переглядывались. Вся наша компания беспрекословно признала авторитет мага и теперь ждала его указаний.

— Ниш, приведи Тбора. Как он? Оклемался?

— Ага. Блез его Нитью по руке задел, а тот такого стрекоча дал, что с лестницы слетел. Чуть шею не свернул. Парня трусит еще. Он зашел как раз, когда некромант Ниру… того этого… жрал.

Лим разрыдалась, повторяя:

— Я не верю, не верю, это не он! Это что-то… другое… в него вселилось…

— Да, деточка, — сказал Ирэм с ласковой грустью. — Вселилось…

Огунд сел рядом с Лим и начал гладить ту по спине. Девушка обняла мальчика, продолжая плакать и повторять:

— Бедная Нира.

Ниш привел Тбора. Парень упирался, тролль практически тащил его, кое-где приподнимая за плечи. Ирэм шагнул к прислужнику, грозно на того посмотрев. Мне показалось это перебором, на парне и так лица не было.

— Покажи мне свои уши. И руки.

Тбор затрясся, Ниш лапищей приподнял волосы над его ушами.

— Огунд, подойди-ка сюда, — попросил Ирэм. — Сзади на затылке тоже приподними… Фу, Тбор, ты бы хоть иногда мылся… Ваш?

Клариконыш кивнул:

— Ага, вон у него печать Гильдии. Под волосами светится.

— Надо же, а я не вижу. Спасибо, малыш... И как же ты рабский пояс заработал? На вас же, клариконов, Плетения от воровства не действуют.

Тбор вырвался из захвата Ниша и нахохлился, посверкивая глазами из-под челки. Даже трястись меньше стал:

— Так на охотняка нарвался. Ня знал.

— Говоришь ты странно.

— Полукровка я. Мамка мяя с Нко-Лына. Папаша – кларикон.

— Руки покажи.

— А чя руки? Руки как руки. Плетеньем этим мягиским стукануло.

— Баольбин, — тихо позвал Ирэм.

Букашка появился из ниоткуда, подбежал к магу по-звериному, на четырех лапках. Тбор шарахнулся, ткнулся спиной в тролля, тот придержал прислужника, взял его за руки и заставил держать их перед собой вытянутыми. Ирэм подставил буккану локоть, и тот, принюхиваясь, запрыгнул, скрипнув коготками по коже куртки. Руки у Тбора были покрыты странными серебристо-серыми разводами, словно проросшими из глубины кожи. Такие линии, только черные, я видела на лице Диноры, руках Альда и груди Ирэма.

— Твое волшебство? — спросил маг у буккана.

— Мяё, — пропищал Баольбин, передразнивая прислужника.

Тбор заметно поскучнел лицом.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело