Выбери любимый жанр

Избранница изумрудного трона (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— И как это связано с тем, что я мог ее убить? — процедил сквозь зубы Вил, не обратив на меня и капли внимания.

— Разве можно находиться рядом с любимой женщиной, которой даже коснуться нельзя?

— Ты хочешь сказать, что это достойный повод для убийства? — удивленно вскинул брови Вилидар. — Кто тебе вообще эту глупость сказал? Или ты сейчас на ходу пытаешься вытащить свою задницу из проблем?

— Какие вульгарные выражения, брат, — покачал головой король. — Сведения мои из надежного источника. Может, я и ошибаюсь, что убийство произошло на почве любви, но разве мог кто-то другой подобраться к Винфай? Кого бы она подпустила к себе? Ты ведь говоришь, что в замке не было замечено чужих следов. Как тогда я мог ее убить? Более того, по моим сведениям, ты хотел после Винфай убить и меня. Что мы в принципе сейчас и можем наблюдать.

Я переводила взгляд с одного колдуна на другого и цедила вино. Сказать было нечего. Нет ну как, было. Да только все слова получались нецензурными. А я тут все еще леди, блин, играть пытаюсь.

— Если бы я хотел тебя убить, Тео, ты был бы уже мертв. Но не заговаривай зубы. Хочешь сказать, что не причастен ко всему этому? — презрительно фыркнул Вилидар. — Тогда какого после смерти Винфай за мной охотятся элитные наемники? Ровно с того момента, как я снял отпечаток магии с ее тела. Чужой магии, Теодор. Хочешь сказать, что все это не твоих рук дело? Тогда дай снять слепок ауры с твоей.

— Ты нанес ту ауру на кристалл? — слишком резко поинтересовался Теодор.

— Нет. Ты же не хуже меня знаешь, что тело ведьмы забирает стихия как только оно начинает остывать.

Я вздрогнула от подробностей и большим глотком допила вино. Вернула чашу на стол. Покосилась в сторону кубка Вила, а потом сцапала и его. Если уж король и хотел отравить своего брата, пусть откачивает меня. Что-то без алкоголя со всей этой ситуацией фиг разберешься.

— Знаю, — не стал скрывать правитель. — И если все так, то тебе не с чем сравнить отпечаток. Со своими воспоминаниями? Ты правда думаешь, что после твоего появления сюда с мечом на перевес, я позволю тебе без проверки говорить, похожа моя магия или нет?

— Да.

— Нет.

Ну вот, опять началось. Если сейчас спор перейдет в драку, я разнимать их не буду. Пусть возюкаются в битом стекле. Может, хоть полегчает.

— И о каких таких наемниках ты говоришь? — фыркнул Теодор. — У тебя и тут нет доказательств?

— Сам посмотри! — Вил выхватил из-за пазухи какие-то бумаги и швырнул их в сторону Теодора.

Тот собрали разлетевшиеся листы одним жестом. Все же магия чудесная вещь! На мгновение замер, просматривая бумаги, а потом покачал головой.

— Это подделка…

— Нет, там твоя печать. Настоящая. Или думаешь, я не смог бы отличить? — прорычал Вилидар. — Браконьеры, наемники. Слишком много совпадений, чтобы поверить в то, что ты не приложил к этому руку.

— Я впервые вижу эти бумаги, — твердо повторил король. — Только…

— Только? — Защитник вскинул брови. — Если это очередная ложь, лучше попридержи ее. Я не посмотрю на то, что ты король. На то, что ты мой брат.

— Я бы тоже не посмотрел, — не стал скрывать Теодор. — Если бы одна милая леди не заступилась тогда за тебя.

И опять эти два взгляда прыгнули в мою сторону. Я даже вином поперхнулась.

— И именно из-за нее мы сейчас тут разговариваем, — вторил ему Вил. — Так какое “только” тебе озадачило, твое величество?

— Кое-что сошлось, — задумчиво протянул мужчина, раскладывая бумаги на столе. — Понимаешь ли, у меня очень много источников информации, шпионов, послов, завербованных людей. Без этого долго королем не пробудешь…

— Давай короче.

— Хорошо, — правитель глянул на брата, положил рядом с бумагами свою печать. — Все донесения собирает один человек. Он же имеет доступ к документам, казне и печатям.

— Ты себе двойника создал? — фыркнул Защитник.

— Помощника. Советника и посла. То, что виновен ты в смерти Изумрудной ведьмы мне вещало сразу несколько источников. С разными доводами и фактами. И я уже не знаю, если ли в них хоть капля правды. Да только доносил мне все Кайн Энар. Он же мог составить эти документы и поставить королевскую печать.

— Все это, конечно, интересно, — процедил сквозь зубы Защитник. — Да только деревня браконьеров не двадцать дней существует. Ей больше пяти лет. Хочешь сказать, что пять лет у тебя под носом творилось не пойми что.

— Не буду такого отрицать. Но чтобы все узнать, нужно спросить одного человека, — король шагнул к двери. — Леди Сандра, прошу вас, вернитесь в покои.

— Не-а, — я отставила наполовину опустевший кубок. — Я прошу вас не прогонять меня. Любопытство сожрет. Что же вы со мной сожранной делать будете?

Братья переглянулись так, будто только что нашли перемирие, общих врагов и смысл жизни. Но отделаться от меня все равно не смогли. Вот так троицей мы и направились мимо ошарашенных стражников в сторону лестницы.

Меня радовало, что брать пока не повторили попытки убить друг друга. Но где гарантии, что не повторят, если я уйду?

— Его комнаты, — Теодор жестом попросил нас остановиться и одной из дверей на втором этаже.

— Можно было просто вызвать в кабинет, — в присущей ему манере, произнес Вилидар.

— Можно, но тогда мы утратим момент неожиданности, — пожал плечами король, открывая дверь. Шагнул в гостиную первым и ахнул. — О боги!

Вил проследовал за ним, а потом резко развернулся и не пустил меня в комнату:

— Нет.

— Что нет? — не поняла я.

— Ты туда не пойдешь, — на лице Вилидара светилось такое множество эмоций, что я даже не понимала, что именно меня смущает больше всего.

— Да что случилось? — я попыталась перегнуться через мужскую руку и утолить свое любопытство.

Но меня бесцеремонно сграбастали в объятия и вытащили в коридор.

— Вил!

— Он мертв, Аля. Мертв. Все. Тебе этого видеть не стоит.

Глава 27

После такого заявления все вино из организма вмиг выветрилось. И хотя сейчас передо мной стоял новый наполненный кубок, я к нему даже не притронулась. Вилидар с Теодором молчали. Они настаивали на том, чтобы я ушла. Но я отлучилась всего на несколько минут в свои комнаты: оставила вещи, умылась и привела себя в порядок. А потом вернулась обратно.

— А… Леди Сандра, подумайте об отдыхе, — спокойным тоном произнес Защитник.

— Пусть остается, — махнул рукой король и пятерней взлохматил волосы. — Все равно мы уже все обо всех знаем. Так какой смысл что-то утаивать?

— Я не об утаивании говорю. А о известиях, которые леди лучше не сообщать.

— Все мы уже поняли, что леди Сандра не так проста, как кажется, — буркнул король, который только что потерял то ли первого советника, то ли главного предателя. — Ты снял отпечаток?

— Да, — нехотя отозвался колдун, глянув в мою сторону. — Никакого присутствия чужой магии, только его. А его родная не похожа на ту, которой была убита Винфай.

— Проверь уже и меня, раз пошла такая пляска, — правитель опустился за стол и создал в воздухе алое облако.

Вилидар прикоснулся к нему кончиком пальца, что-то прошептал. А уже через мгновение покачал головой:

— Не то.

— Ну а я что говорил, — закатил глаза Теодор. — Да вот только мы опять в тупике.

— Ты знаешь, это больше всего расстраивать должно меня, — фыркнул Вилидар. — Время на исходе.

— Начхать на время. Меня обвели вокруг пальца. Все это время я был уверен, что ты хочешь меня убить. Что сам убийца. Боги, сейчас думаю… как я мог в это все верить?!

— Ты верил, но ничего не предпринимал, — надавил Вил. — Более того, дал мне время на поиски убийцы.

— Это не меня благодари, — Теодор бросил взгляд в мою сторону. — Леди Сандре удалось достучаться до моего разума через все эти оболочки чужой лжи.

— На кого он мог работать?

— Не имею ни малейшего понятия, — король отпил из своего кубка, скривился. — Но не он был зачинщиком, а значит нужно отыскать его информаторов. Может и выйдем на того, кто недоволен твоим расследованием. А Кайн… он всегда был предан только короне. Хотя, как оказалось, только делал вид.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело